EasyManuals Logo

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Installer And User Manual

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #118 background imageLoading...
Page #118 background image
CIAO GREEN C.S.I.
118
PRIRUČNIK ZA KORISNIKA
1a OPŠTA UPOZORENJA I BEZBEDNOST
Priručnikzaručnuupotrebujesastavnideoproizvodaizbogtogamora
pažljivodasekoristiidaseprateuputstvaprisvakomkontaktusaproi-
zvodom;uslučajugubitkailioštećenjauputstvamožesezahtevatidrugi
primerakodTehničkogservisa.
b
Instalaciju kotla kao i svaku drugu intervenciju pružanja pomoći i
održavanja moraju vršiti kvalikovane osobe u skladu sa lokalnim
zakonom.
b
Dabiseproizvodinstaliraopotrebnojeobratitisestručnomosoblju.
b
Kotaosemorakoristitiisključivozaonunamenu koju je predvideo
proizvođač. Isključuje se bilo kakva ugovorna ili van ugovorna
odgovornost zbog šteta koje su prouzrokovale osobe, životinje ili
stvari, zbog grešaka u montaži, podešavanju, održavanju ili usled
nepravilnogkorišćenja.
b
Uređajmogukoristitidecastarijaod8godinaiosobesasmanjenim
zičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom
iskustva ili potrebnih znanja, samo pod nadzorom ili nakon što su
dobiliuputstvakojaseodnosenabezbednu upotrebu uređaja ina
razumevanjerizikakojisumusvojstveni.Decanesmejudaseigraju
sauređajem.Čišćenjeiodržavanjekojejenamenjenokorisnikuda
obavi,nesmejuobavljatidecabeznadzora.
b
Sigurnosni elementi ili elementi automatske regulacije uređaja ne
smejusemenjatitokomživotnogvekauređaja,osimakotoneučini
proizvođačilidobavljač.
b
Ovajproizvodslužidaproizvedetopluvoduizbogtogamorabitiu
skladu sa garancijom/uslovima o grejanju ili u skladu sa mrežnom
distribucijomsanitarnetoplevodekaoištomora biti usaglašen sa
svimsvojimpotencijalima.
b
Uslučajudacurivoda,zatvoritedugmezanapajanjeipunjenjevode
iobavestiteTehničkiservis.
b
Uslučajudužegodsustvazatvoritedovodgasaiglavnimprekidačem
isključite električno napajanje. Ako se predviđa mogućnost
smrzavanja,ispustitevoduizkotla.
b
Proverite s vremena na vreme da pritisak prema priloženim
hidrauličkimuputstvimanepadneispodvrednostiod1bar-a.
b
U slučaju oštećenja ili lošeg funkcionisanja aparata potrebno je
deaktiviratigaidržatisedaljeodbilokakvogpokušajapopravkeili
direktneintervencije.
b
Održavanjeaparatamoraseraditibarjednomgodišnje:programirati
aparat na vreme sa Tehničkim servisom značilo bi sprečavanje
troškova i vremena.
Proizvodčijijerokistekaonebitrebalotretiratikaokomunalniotpad,
većbigatrebaloodložitiucentarzareciklažu.
Korišćenjekotlazahtevaiposebnoobraćanjepažnjenanekaosnovnasi-
gurnosnapravila:
a
Nekoristitiaparatudrugesvrheosimzaonezakojejenamenjen.
a
Opasnojediratiaparatilibitiukontaktusaaparatomukolikojetelo
vlažnoanogebose.
a
Najstrožejezabranjenozačepljivatikrpama,papiromilidrugimusisne
rešetkeiotvorzaprovetravanjeprostorijeukojojjepostavljenuređaj.
a
Upozoravajući miris gasa znači da ne radite apsolutno ništa na
elektronskim prekidačima i bilo kom drugom predmetu koji može
prouzrokovati varničenje. Proveriti prostorije tako što ćete otvoriti
vrataiprozoreazatvoritislavinusacentralnimgasom.
a
Nestavljatinikakvepredmetenakotao.
a
Nepreporučljivojebilokakvočišćenjeprenegoštoseaparatisključi
izmreženapajanjaelektričnomenergijom.
a
Nemojtezačepljivatiilismanjivatidimenzijeotvorazaprovetravanje
prostorijeukojojjepostavljenuređaj.
a
Nemojte ostavljati kutije ili zapaljive materije u prostoriji u kojoj je
instaliranaparat.
a
Nepreporučljivo je pokušavati popraviti neki nedostatak i/ili loše
funkcionisanjeaparata.
a
Opasnojevućiiizvlačitielektričnekablove.
a
Zabranjeno je pristupati unutrašnjim delovima bojlera. Svaka
intervencija na bojleru mora biti obavljena od strane Centra za
tehničkupomoćilistručnogkvalikovanogosoblja.
a
Zabranjenojeintervenisanjenaelementimakojisuzapečaćeni.
Kakobiupotrebaprošlanajbezbednije,trebaobratitipažnjunasledeće:
- trebačistitiaparatsaspoljnestranesapunicomivodomiosimštoestet-
skiboljeizgledatakođesprečavakorozijuisamimtimprodužavatevek
proizvodu;
-
uslučajukadajekotaookačennazidonnijevišeprenosiv,itrebatada
ostavitiprostorod5cmsastranekakobiseobezbedilolakšeodržavanje;
- instalacijatermostataćeosećajkomforapodićinaodređeninivo,toje
osnovazanajracionalnijezagrevanjeitakoćeseienergijauštedeti;rad
kotlatakođemožedabudepotpomognutprogramskimsatomradiboljeg
upravljanjazafunkcijepaljenjaigašenjautokudanailisedmice.
2a UKLJUČIVANJE APARATA
Prisvakomelektričnomnapajanjunadisplejusepojavljujenizinformacija
međukojimaivrednostbrojačasondezadim(-C-XX)(pogledajteodeljak
4a-nepravilnostA09),nakončegapočinjeautomatskiciklusozračivanja
utrajanjuodoko2minuta.Tokomovefaze,nadisplejusepokazujeznak
(sl.25).
Dabisteuključilikotao,neophodnojedauraditesledećeoperacije:
-priključitekotaonastruju
- otvoriteslavinuzadovodgasa,dabisteomogućiliprotokgoriva
- postavitesobnitermostatnaželjenutemperaturu(~20°C)
- okrenitebiračfunkcijanaželjenupoziciju:
Zima:okrenitebiračfunkcija(sl.27) unutarpodručjaoznačenogsa“+”i
“-”, kotao će se aktivirati za proizvodnju tople sanitarne vode i grejanja.
Akopostojizahtevzagrejanje,kotaoseuključuje.Nadisplejusepokazuje
temperaturavodeusistemuzagrejanjeikonudajezagrevanjeutoku,te
ikonu za plamen (sl.29).
Akopostojizahtevzatoplusanitarnuvodu,kotaoseuključuje.
Nadisplejusepojavljujetemperaturarazvodnivodeikonuzarežimradasa
grejanjemsanitarnevode,teikonuzaplamen(sl.30).
Podešavanje temperature vode za grejanje
Dabistepodesilitemperaturuvodezagrejanje,okrenitedugmesaoznakom
usmerukazaljkenasatu(sl.27)unutarpodručjaoznačenogsa“+”i“-”.
Regulacija temperature vode za grejanje pomoću povezane vanjske
sonde
Kadajeinstaliranavanjskasonda,sistemautomatskibiravrednostizlazne/
primarnetemperatureaistovremenosepobrineidabrzoprilagoditempe-
raturuuprostorijiuzavisnostiodvarijacijavanjsketemperature.Akoželite
promenitivrednosttemperature,smanjućiilipovećavajućinjenuvrednost
uodnosunaonukojuautomatskiizračunaelektronskakartica,mogućeje
uticatinaselektortemperaturevodezagrejanje:okretanjeupravcukazalj-
kenasatukorektivnavrednosttemperatureraste,aupravcusuprotnomod
kazaljkenasatusesmanjuje.Mogućnostkorekcijejeod-5do+5nivoa
konforaatinivoiseprikazujukaobrojnadisplejukadseručicaokreće.
Leto:okrenitebiračnasimbolleto (sl.28)aktivirasefunkcijasamoza
toplu sanitarnu vodu.
Akopostojizahtevzatoplusanitarnuvodu,kotaoseuključuje.
Nadisplejusepojavljujetemperaturarazvodnivode,ikonuzarežimradasa
grejanjemsanitarnevode,teikonuzaplamen(sl.30).
Predhodno zagrevanje vode (voda se brže zagreva): okretanjem dug-
metazaregulacijutemperaturesanitarnevodenasimbol (sl.31)aktivi-
rasefunkcijaprethodnogzagrevanja,nadisplejujevidljivksnusimbol .
Vratitidugmezaručnopodešavanjetemperaturesanitarnevodenaželjenu
poziciju.
Ovafunkcijaomogućavadaseodržitoplavodaštoomogućujeizmenjivač
sanitarnevodeismanjujevremečekanja.
Nadisplejusepokazujetemperaturavodeprizagrevanjuilisanitarnevode
uzavisnostiodzahtevanog.Dokje gorionik uključen,premazahtevuza
predzagrevanjevode,nadisplejujevidljivsimboltreperi te ikonu za pla-
men.
Kakobisedeaktiviralafunkcijapredzagrevanjavodeponovotrebaokrenuti
dugmezaručnopodešavanjetemperaturesanitarnevodenasimbolukoji
jeoznačenkao .Vratitidugmezaručnopodešavanjetemperaturesani-
tarnevodenaželjenupoziciju.
FunkcijanijeaktivnakadajekotaonaOFF:biračfunkcije(sl.32)je
isključeno(OFF).
Podešavanje temperature sanitarne vode
Dabisteregulisalitemperaturusanitarnevode(kupatila,tuša,kuhinje,itd.),
rotirajtedugmesasimbolom (sl.28)usmerukretanjakazaljkenasatu
-radipovišenjatemperature,usmerusuprotnomodkretanjakazaljkena
satu-zanjenosniženje.
Kotao ima statuspripravnosti svedok se nakon zahteva za grejanje ne
uključigorionik.Kotaoćenastavitidaraditisvedoksenesedostignupode-
šenetemperatureilidoknebudezadovoljenapotrebazagrejanjem,nakon
čegaćeseponovovratitiu“stendbaj”režim.

Other manuals for Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO GREEN C.S.I. Series
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals