EasyManuals Logo

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Installer And User Manual

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #52 background imageLoading...
Page #52 background image
CIAO GREEN C.S.I.
52
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
1a ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A használati utasításokat tartalmazó kézikönyv a termék szerves részét
képezi, így gondosan meg kell őrizni, és mindig a készülék közelében kell
tartani; amennyiben elveszne vagy megrongálódna, kérjen egy másik pél-
dányt a Vevőszolgálati szerviztől.
b
A kazán telepítését vagy bármely más javítási és karbantartási
munkálatot csak képzett szakember végezhet, a helyi jogszabályoknak
megfelelően.
b
A kazán telepítéséhez tanácsos képzett szakemberhez fordulnia.
b
A helytelen telepítés, beállítás és karbantartás, valamint a
rendeltetéstől eltérő használat miatt a személyeket vagy állatokat ért
sérülés ill. a tárgyakban keletkezett kár esetén a gyártót semmiféle
szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősség nem terheli.
b
A készülék biztonsági vagy automatikus szabályozó szerkezetein,
a készülék egész élettartama alatt tilos módosításokat végezni. Ezt
csak a gyártó vagy viszontforgalmazó teheti meg.
b
Ezt a készüléket használhatják gyermekek, akik nem atalabbak 8
évnél, olyan személyek, akik csökkent zikai, érzékszervi, mentális
képességekkel rendelkeznek vagy nincs kellő gyakorlatuk és nem
ismerik eléggé a készüléket, ha felügyeli őket vagy betanítja őket
a készülék biztonságos üzemeléséért felelős személy, aki megérti
a velejáró veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A felhasználó által végrehajtandó karbantartást és tisztítást nem
csinálhatják gyermekek felügyelet nélkül.
b
Ez a készülék meleg víz előállítására szolgál, ezért kell kötni minden
olyan fűtési rendszerre és/vagy használati meleg víz szolgáltató
hálózatra, amely megfelel a terhelésének és a teljesítményének.
b
Vízszivárgás esetén zárja el a vízellátást, és haladéktalanul értesítse
a Vevőszolgálati szerviz képzett szakembereit.
b
Hosszabb távollét esetén zárja el a gáztáplálást, és kapcsolja ki
az elektromos táplálás központi kapcsolóját. Fagyveszély esetén
víztelenítse a kazánt.
b
Időnként győződjön meg arról, hogy a vízberendezés üzemi nyomása
nem csökkent az 1 bar érték alá.
b
Amennyiben a készülék elromlott és/vagy nem működik megfelelően,
kapcsolja ki, de tartózkodjon mindenféle javítási kísérlettől, és ne
végezzen semmilyen közvetlen beavatkozást.
b
A készülék karbantartási munkáit legalább évente egyszer el kell
végezni: Időben egyeztessen időpontot a Vevőszolgálati szervizzel,
így időt és pénzt takarít meg.
A termék élettartama végén nem kerülhet a települési szilárd
hulladékba, hanem át kell adni egy szelektív hulladékgyűjtéssel
foglalkozó központnake.
A kazán használata néhány alapvető biztonsági előírás betartását teszi
szükségessé:
a
Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérően.
a
Veszélyes hozzáérni a készülékhez vizes vagy nedves testrésszel és/
vagy mezítláb.
a
Szigorúan tilos ronggyal, papírral vagy más tárggyal eldugaszolni a
kazán légbeszívó és kiáramló rácsait, illetve annak a helyiségnek a
szellőzőnyílását, ahol készülék üzemel.
a
Gázszag észlelése esetén ne használja az elektromos kapcsolókat, a
telefont vagy bármely egyéb, szikraképződést előidéző tárgyat. Ilyen
esetben az ajtók és ablakok kitárásával szellőztesse ki a helyiséget,
illetve zárja el a központi gázcsapot.
a
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a kazánra.
a
mindenféle tisztítási művelet megkezdése előtt le kell választani a
készüléket az áramellátásról.
a
Ne szűkítse vagy dugaszolja el a szellőzőnyílásokat abban a
helyiségben, ahol a berendezés üzemel.
a
Ne hagyjon gyúlékony tartályokat és anyagokat abban a helyiségben,
ahol a kazán üzemel.
a
Ha a készülék elromlik és/vagy nem megfelelően működik, nem
javasoljuk, hogy bármilyen javítási művelettel próbálkozzon.
a
Veszélyes az elektromos kábeleket rángatni vagy csavargatni.
a
Tilos hozzányúlni a kazán belső részeihez. A kazánon minden
beavatkozást a műszaki ügyfélszolgálatnak vagy szakképzett
személyeknek kell elvégezniük.
a
Tilos a lepecsételt alkatrészekhez nyúlni.
A kazán optimálisabb használatához vegye gyelembe a következőket:
- a rendszeres időközönként szappanos vízzel tisztított külső elemek nem-
csak a kazán esztétikai kinézetén javítanak, de így a borítólemezek nem
rozsdásodnak, ezzel is meghosszabbítva a készülék élettartamát;
- ha a fali kazán bútorba van beépítve, hagyjon legalább 5 cm-es tértávol-
ságot a szellőzés és a karbantartási munkák elvégzése érdekében;
- a szobatermosztát felszerelése nagyobb kényelmet, racionálisabb
hőfelhasználást és energia-megtakarítást jelent; a kazánt egy programozó
órával is el lehet látni, amely a begyújtás és a kikapcsolás napi vagy heti
vezérlését végzi.
2a A KÉSZÜLÉK BEGYÚJTÁSA
Minden elektromos áram alá helyezéskor a kijelzőn többféle érték jelenik
meg, többek között a füst-gáz szonda számlálója által mutatott érték (-C-
XX) (lásd 4a pont - A09 rendellenesség), majd elkezdődik egy automatikus
átszellőztetés, amely kb. 2 percig tart. Ebben a szakaszban a jelzés
látható a monitoron (25. ábra).
A kazán begyújtásához a következő műveleteket kell elvégeznie:
- a kazánt elektromos áram alá kell helyezni
- a gázáramlás elindításához nyissa ki a gázcsapot
- állítsa be a szobatermosztátot a kívánt hőmérsékletre (~20 °C)
- forgassa el a funkcióválasztót a kívánt pozícióba:
Téli üzemmód: a „+” és „-” jellel megjelölt sávon belül található funkcióvála-
sztó gomb (27. ábra) elforgatása. Ha van hőigény, a kazán bekapcsol. A
digitális kijelző mutatja a fűtővíz hőmérsékletét, a fűtés üzemmód ikonját és
a láng ikont (29. ábra). Ha van használati meleg víz igény, a kazán bekap-
csol. A digitális kijelző mutatja a használati víz hőmérsékletét, a használati
víz üzemmód ikonját és a láng ikont (30. ábra).
A fűtővíz hőmérsék letének beállítása
A fűtővíz hőmérsékletének beállításához a szegmensekre osztott zónában
forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban a a „+” és
„-” jellel megjelölt sávon belül található funkcióválasztó gomb (27. ábra)
elforgatása.
Az égőnek általában nincs szüksége karbantartásra, de bizonyos helyeze-
tekben szükségessé válhat tisztítása (pl. szilárd részecskék a gázrendszer-
ben, ha nincs szűrő beiktatva, különösen tapadós részecskéket tartalmazó
beszívott levegő stb.).
Ebből az okból kifolyólag a termék helyes üzemelésének érdekében nézze
át alaposan az égőt:
- Vegye le a légkamra elülső fedelét
- Csavarja ki a gázszerelvénysort a szelephez rögzítő csavart, vegye ki
a gázszerelvénysort a keverőegységhez rögzítő rugót, és forgassa el a
gázszerelvénysort kifelé
- Vegye ki a zajcsökkentőt a keverőegységből
- Húzza ki a kábelezés csatlakozóit a ventilátorból és az elektródák csat-
lakozó kábeleit
- Csavarja ki a rögzítő csavarokat, és vegye le a foglalatából a ventilátor-
hőcserélő fedelének egységét
- Csavarja ki a rögzítő csavarokat, és vegye ki az égőt a foglalatából,
ellenőrizze állapotát.
b
Ha szükséges, tisztítsa meg az égőt sűrített levegővel, az égő
fémoldala felől fújva.
b
Lehet, hogy az elöregedés hatására az égő lángoldalát alkotó
szálak színe elváltozhat.
- Szereljen vissza mindent az ellenkező sorrendben elvégezve a
műveleteket
b
Ha szükséges, cserélje ki a tömítéseket.
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a fentiek be nem tartásából
bekövetkező károkért.
Qn (Hi) =
230 V ~ 50 Hz W
NOx:
Pms = bar T= °C
Pn =
Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy
IP
Pmw = bar T= °C
D: l/min
50-30 °C
80-60 °C
Qn
Qn
Qm
kW
kW
kW
kW
kW
80-60 °C
kW
kW
Qmin
kW
kW
80-60 °C
Caldaia a condensazione
Condensing boiler
Caldera de condensación
Centrala in condensatie
Chaudiere a condensation
Brennwertkessel
Kocioł kondensacyjny
Ciao Green C.S.I.
Qnw
6 - GYÁRI ADATOK
Qnw HMV funkció
Fűtési funkció
Qm Csökkentett teljesítmény
Qmin Min. hőteljesítmény
Qn Névleges hőteljesítmény
Pn Névleges hatásfok
IP Védelmi fokozat
Pmw Max. HMV nyomás
Pms Max. fűtési nyomás
T Hőmérséklet
D Fajlagos teljesítmény
NOx Nox osztály

Other manuals for Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO GREEN C.S.I. Series
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals