EasyManuals Logo

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Installer And User Manual

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #184 background imageLoading...
Page #184 background image
184
CIAO GREEN C.S.I.
Pre ukončenie zobrazovania funkcie „analýza spaľovania“ otočte
otočným ovládačom.
Vyberte sondu spalín a nasaďte späť krytku.
Zatvorte prístrojový panel a znovu nasaďte kryt.
K zrušeniu funkcie „analýza spaľovania“ dochádza automaticky v prípade,
ak doska spustí alarm. V prípade výskytu poruchy počas analýzy spaľovania
vykonajte postup vynulovania.
tabuľka 1
MAXIMÁLNE OTÁČKY
VENTILÁTORA
PLYN METÁN
(G20)
SKVAPALNE-
NÝ PLYN –
LPG (G31)
25 C.S.I. vykurovanie – TÚV 49 – 61 49 – 61 ot/min
29 C.S.I. vykurovanie – TÚV 53 – 62 52 – 60 ot/min
tabuľka 2
MINIMÁLNE OTÁČKY
VENTILÁTORA
PLYN METÁN
(G20)
SKVAPALNE-
NÝ PLYN –
LPG (G31)
14 14 ot/min
tabuľka 3
Max. CO2
PLYN METÁN (G20) SKVAPALNENÝ PLYN – LPG
(G31)
9,0 10,5 %
tabuľka 4
Min. CO2
PLYN METÁN (G20) SKVAPALNENÝ PLYN – LPG
(G31)
9,5 10,5 %
tabuľka 5
POMALÉ
ZAPÁLENIE
PLYN METÁN (G20) SKVAPALNENÝ PLYN
– LPG (G31)
40 40 ot/min
b
Ak hodnoty CO2 nezodpovedajú hodnotám uvedeným v tabuľke
pre niekoľko plynov, vykonajte nové nastavenie.
4.7 Konverzia na iný druh plynu (obr. 42–43)
Zmena z jedného druhu plynu iný môže byť vykonaná jednoducho aj na
nainštalovanom kotle.
Tento proces musí byť vykonaný odborne kvalikovaným personálom.
Kotol bol navrhnutý pre činnosť s plynom metán (G20) v súlade
s identikačným štítkom výrobku.
Kotol možno prebudovať na propán pomocou špeciálnej súpravy.
Pri demontáži postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:
vypnite elektrické napájanie kotla a zatvorte ventil prívodu plynu
postupne odmontujte: kryt a kryt rozvodu vzduchu
z prístrojového panela odstráňte upevňovaciu skrutku
uvoľnite panel a otočte ho dopredu
demontujte plynový ventil (A)
vyberte dýzu (B) vo vnútri plynového ventilu a nahraďte ju dýzou zo
súpravy
zmontujte plynový ventil
zo zmiešavača odstráňte tlmič
otvorte dve polovice plášťa otvorením príslušných spojok (C)
vymeňte vzduchovú membránu (D) v tlmiči
namontujte kryt vzduchového rozvodu
znovu pripojte kotol k elektrickému napájaniu a otvorte ventil prívodu
plynu.
Kotol nastavte spôsobom uvedeným v kapitole „Nastavenia“ s ohľadom na
informácie týkajúce sa LPG.
b
Konverzia musí byť vykonaná výhradne kvalikovaným
technikom.
b
Po ukončení zmeny upevnite nový identikačný štítok dodaný
so súpravou.
4.8 Kontrola parametrov spaľovania
Kotol vypnite prepnutím voliča funkcie do polohy
Volič teploty TÚV prepnite do polohy .
Počkajte do zapálenia horáka (cca 6 sekúnd). Na displeji sa zobrazí
„ACO“, kotol pracuje na plný tepelný výkon.
Odstráňte skrutku C a veko E na vzduchovej skrini (obr. 41).
Do portov, ktoré sa nachádzajú na vzduchovej skrini, vložte sondy
analyzátora.
b
Sonda analýzy spalín musí byť zasunutá až na doraz.
- Skontrolujte, či hodnoty CO2 súhlasia s tými, ktoré sú uvedené v tabuľke.
Ak sa zobrazená hodnota líši od hodnoty uvedenej v tabuľke, vykonajte
potrebnú zmenu podľa pokynov uvedených v kapitole „Kalibrácia
plynového ventilu“.
Max. CO2
PLYN METÁN
(G20)
SKVAPALNENÝ
PLYN – LPG (G31)
9,0 10,5 %
Min. CO2
PLYN METÁN
(G20)
SKVAPALNENÝ
PLYN – LPG (G31)
9,5 10,5 %
- Vykonajte kontrolu spaľovania.
Skontrolujte spaliny.
„Analýza spaľovania“ zostáva aktívna na obmedzenú dobu (15 minút);
v prípade, že teplota vykurovacej vody dosiahne 90 °C, horák sa vypne.
Opäť sa zapne, keď táto teplota klesne pod 78 °C. Ak chcete proces
zastaviť nastavte teplotu teplej vody do oblasti medzi „+“ a „–“.
Potom:
- Vyberte sondu analyzátora a zatvorte koncovku pre analýzu spaľovania
špeciálnou skrutkou.
- Zatvorte prístrojový panel a znovu nasaďte kryt.
5 – ÚDRŽBA
Zariadenie sa musí kontrolovať v pravidelných intervaloch, aby sa zaručila
správnosť a účinnosť funkcií a dodržanie platných predpisov.
Frekvencia kontrol závisí od podmienok inštalácie a používania, avšak raz
za rok je potrebná kompletná kontrola vykonaná autorizovaným personálom
Servisného strediska.
Skontrolujte a porovnajte výkonnosť kotla so špecikáciami. Okamžite
treba identikovať a odstrániť všetky viditeľné poškodenia.
Podrobnejšie skontrolujte kotol na známky poškodenia alebo porušenia,
najmä odvádzací a nasávací okruh a elektrickú výbavu.
Skontrolujte a nastavte – ak treba – všetky parametre horáka.
Skontrolujte a nastavte – ak treba – tlak v systéme.
Analyzujte spaľovanie. Porovnajte výsledky so špecikáciou výrobku.
Strata výkonnosti sa musí identikovať a opraviť nájdením a eliminovaním
príčiny.
Zabezpečte, aby hlavný výmenník tepla bol čistý a zbavený zvyškov
alebo prekážok. Podľa potreby ho vyčistite.
Skontrolujte a očistite ak treba kondenzačnú vaňu, aby pracovala
správne.
Skontrolujte, či nie je upchatá atmosférická trubica.
b
Po vykonaní bežných a mimoriadnych údržbárskych prác,
naplňte sifón podľa pokynov v časti „Zapnutie zariadenia“.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: pred začatím údržby kotla ho vždy odpojte od
napájania a zatvorte prívod plynu plynovým ventilom.
Nečistite zariadenie ani jeho časti ľahko zápalnými látkami (napr. benzín,
lieh atď.). Obloženia, glazúrované a plastové časti nečistite rozpúšťadlami
na farby. Panely sa môžu čistiť len bežným mydlom a vodou.
ČISTENIE HORÁKA
Strana plameňa horáka je vyrobená z inovačného materiálu najnovšej
generácie.
- Venujte mimoriadnu pozornosť demontáži, manipulácii a montáži horáka
a komponentov, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti (napr. elektródy,
izolačné panely atď.)
- Zabráňte priamemu styku s akýmkoľvek čistiacim zariadením (napr. kefy,
vysávače, dúchadlá atď.).
Vo všeobecnosti horák nevyžaduje údržbu, ale v niektorých osobitých
prípadoch ho bude potrebné vyčistiť (napr. ak distribučná sieť plynu
obsahuje nadmerne priľnavé pevné častice a v rozvode pre nasávanie
vzduchu nie je nainštalovaný lter atď.).
Z tohto dôvodu vizuálne skontrolujte horák, aby ste zaistili riadnu činnosť
výrobku:
- Odmontujte predné veko vzduchovej skrine
- Odskrutkujte skrutku na pripevnenie plynovej rampy o ventil, zložte klipsu
pripevnenia plynovej rampy o zmiešavač a otáčajte plynovou rampou
smerom von
- Odmontujte tlmič zo zmiešavača
- Odpojte konektory kabeláže ventilátora a spojovacie káble elektród
- Odskrutkujte upevňovacie skrutky a odložte veko výmenníka-ventilátora
z jeho sedla
- Odskrutkujte upevňovacie skrutky, odložte horák z jeho sedla
a skontrolujte jeho stav.
b
Podľa potreby horák vyčistite stlačeným vzduchom a vyfúkajte
ho z kovovej strany.
b
Je možné, že v dôsledku starnutia môžu vlákna tvoriace stranu
plameňa horáka zmeniť farbu.
- Namontujte všetko späť, pričom postupujte podľa vyššie uvedených
inštrukcií, ale v opačnom poradí
b
Podľa potreby vymeňte tesnenie.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade škôd spôsobených
nedodržaním vyššie uvedených pokynov.

Other manuals for Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series and is the answer not in the manual?

Beretta CIAO GREEN C.S.I. Series Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelCIAO GREEN C.S.I. Series
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals