EasyManua.ls Logo

Beurer LifePad RH 112 - Page 36

Beurer LifePad RH 112
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
60
Urządzenie LifePad
®
składa się zelastycznej iantypoślizgowej maty, która dostosowuje się do każdego
kształtu ciała. Jest ono umieszczane na górnej, odsłoniętej części ciała pacjenta ipozycjonowane za
pomocą linii referencyjnych ipiktogramów.
Po automatycznym uruchomieniu produktu poprzez pociągnięcie paska baterii, uruchamia się system
informacji zwrotnej. Składa się on zsygnału dźwiękowego, który informuje użytkownika oprawidłowym
rytmie 100 ucisków na minutę oraz zkolorowych diod LED, które wpołączeniu zwbudowanym czujni
-
kiem ciśnienia informują otym, czy uciski wykonywane są prawidłowo. Czujnik sprawdza zjednej strony,
czy zastosowano wystarczające ciśnienie do ściśnięcia klatki piersiowej, azdrugiej – czy klatka piersio
-
wa jest ponownie odciążana, aby stymulować akcję pompowania przez serce.
LifePad
®
ma nie tylko zmotywować więcej osób do udzielania pierwszej pomocy, ale także pomóc nie-
doświadczonym osobom udzielającym pierwszej pomocy wprowadzeniu resuscytacji krążeniowo-od-
dechowej.
4. OSTRZEŻENIA IWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ-
STWA
Przeciwwskazania
Nie używać LifePad
®
, jeśliofiara ma widoczne obrażenia śmiertelne.
Nie używać LifePad
®
, jeśli ma się pewność, że pacjent oddycha normalnie – nawet jeżeli
nie reaguje.
Nie należy używac LifePad
®
uosób wwieku poniżej 12 lat.
Nigdy nie należy zwlekać zleczeniem, aby ustalić dokładny wiek pacjenta.
Ogólne wskazówki ostrzegawcze
Nawet natychmiastowe rozpoczęcie resuscytacji nie gwarantuje przeżycia poszkodowa-
nego, nawet jeśli jest ona prowadzona wsposób optymalny. Wniektórych przypadkach
problem leżący upodstaw zatrzymania krążenia uniemożliwia przeżycie pacjenta pomimo
najlepszej opieki.
Pacjentów z poważnymi obrażeniami nie należy przenosić. Bez korzystania z LifePad
®
nie-
specjalista (użytkownik) nie powinien również przenosić pacjenta na inne podłoże.
Złamania żeber iinne urazy są częstą, ale akceptowalną konsekwencją resuscytacji, biorąc
pod uwagę alternatywę, jaką jest śmierć w wyniku zatrzymania krążenia. Po zakończe-
niu resuscytacji należy zbadać wszystkich pacjentów, aby ustalić, czy podczas działań
resuscytacyjnych nie doszło do żadnych obrażeń.
Poza wyżej wymienionymi konsekwencjami, podczas resuscytacji często dochodzi do
otarć skóry, stłuczeń izranień na klatce piersiowej. Nie należy przerywać ucisków mimo
takiego przypadku, ale odpowiednio kontynuować resuscytację do czasu przybycia facho-
wej pomocy.
Przed rozpoczęciem resuscytacji sprawdzić, czy powierzchnia LifePad
®
nie jest uszkodzo-
na, aby mieć pewność, że nie powstały ostre krawędzie lub niebezpieczne miejsca.
W przypadku uszkodzenia wykonać uciskanie klatki piersiowej bez pomocy LifePad
®
.
Wżadnym wypadku nie wolno opóźniać ani przerywać rozpoczęcia działań pierwszej po-
mocy wcelu usunięcia usterki. Należy przy tym przestrzegać wskazówek zilustrowanych
piktogramami.
Nawet jeżeli urządzenie zawiedzie, należy kontynuować wykonywanie masażu serca z
częstotliwością ucisku wynoszącą co najmniej 100 na godzinę do czasu ponownego po-
jawienia się wyraźnych oznak życia lub przejęcia reanimacji przez lekarza pogotowia ra-
tunkowego. Ucisk musi być na tyle silny, aby osiągnąć głębokość ucisku klatki piersiowej
wynoszącą od 50 mm do 60 mm.

Related product manuals