EasyManua.ls Logo

BFT ELBA - Page 21

BFT ELBA
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PORTUGUÊS
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
DIP 10:
Gestão dos transmissores [OFF]
ON: O quadro de comando está no modo gestão dos transmissores
(memorização/anulação dos telecomandos)
OFF:O quadro de comando está em funcionamento normal
DIP 11:
Activação da auto-aprendizagem via rádio [OFF]
ON: Habilita a memorização dos transmissores via rádio (REPLAY,
CLONI):
1- Premir em sequência a tecla escondida e a tecla normal
(T1-T2-T3-T4) de um transmissor já memorizado.
2- Premir dentro de 10s a tecla escondida e a tecla normal
(T1-T2-T3-T4) de um transmissor a memorizar.
O receptor sai do modo programação passados 10s, dentro
deste tempo é possível inserir outros novos transmissores.
Este modo não requer o acesso ao quadro de comando.
OFF: Desabilita a memorização dos transmissores via rádio.
Memorização via rádio desabilitada: está excluída a apren-
dizagem rádio de qualquer radiocomando (CLONI e REPLAY
incluídos
).
DIP 12:
Selecção do receptor com código xo [OFF]
ON: O receptor está congurado para o funcionamento no modo
com código xo.
OFF:O receptor está congurado para o funcionamento no modo
rolling-code.
5.3) PROGRAMAÇÃO DA ZONA (Fig. 3)
Colocando o DIP switch n°6 em ON acede-se ao modo de programação da zona
a partir da placa. Desta maneira, é possível atribuir ao dispositivo um número
de zona que vai de 0 a 7. Utilizar um programador palmar universal para denir
valores de 8 a 127.
NOTA: se o DIP switch n°10 está ajustado para ON (gestão dos transmissores) este
tem prioridade sobre o n° 6 e, portanto, não é possível aceder à programação da
zona enquanto a gestão rádio estiver activa.
Dentro do modo, a zona que actualmente está ajustada é indicada pelo número
de sinais intermitentes do LED:
- zona 0: o LED ca aceso em modo xo;
- zona de 1 a 7: o LED pisca um número de vezes igual à zona programada;
- zona de 8 a 127: o LED pisca rapidamente em modo contínuo.
6) PROGRAMAÇÃO E GESTÃO RÁDIO (Fig. 2)
Os transmissores utilizáveis com o quadro ELBA podem possuir 2 ou 4 teclas. Existem
dois possíveis tipos de associação entre as teclas e os comandos.
- livre: pode ser associada qualquer tecla ao comando START:
- automática: t1 = START, t2 = STOP, t3 = OPEN, t4 = CLOSE.
Cada comando pode ter validez local ou de zona dependendo da programação
da placa (master/slave).
NOTA: Durante a modalidade de gestão rádio os comandos via rádio não são
executados: uma vez terminadas as operações, recordar-se de colocar o DIP
switch n°10 em OFF.
6.1)
PROGRAMAÇÃO DOS TRANSMISSORES NA SAÍDA START (Fig.2)
6.2) PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DOS TRANSMISSORES (Fig.2)
Na modalidade de associação das teclas xa se na fase b) é pressionada a tecla 1,
são associadas automaticamente todas as quatro teclas com as relativas funções,
se pressiona-se uma outra tecla (2, 3 ou 4) são associadas automaticamente só as
teclas 2, 3 e 4.
Memorizando apropriadamente as teclas dos transmissores nos vários receptores
pode-se realizar uma instalação de tipo centralizado evitando ligar os quadros de
controlo através de o. Com esta nalidade, podem-se utilizar transmissores com 4
teclas armazenando-os em todos os quadros da instalação com a tecla 2 e cada um
num único quadro utilizando a tecla 1; deste modo, a tecla 1 (START) irá comandar
somente a automatização em que foi armazenada, enquanto que as teclas 2 (STOP),
3 (OPEN) e 4 (CLOSE) irão agir a nível global em todas as automatizações (g. 5).
6.3) PROGRAMAÇÃO À DISTÂNCIA DOS TRANSMISSORES (Fig.2)
6.4) ANULAÇÃO DA LISTA DE TRANSMISSORES (Fig.2)
6.5) RECEPTOR COM CÓDIGO FIXO
O DIP switch n° 12 permite programar o modo de gestão dos transmissores
memorizados no receptor incorporado no quadro ELBA:
- DIP 12 OFF: modo rolling-code (predenido).
- DIP 12 ON : modo com código xo.
6.6) PROGRAMAÇÃO DO RECEPTOR UTILIZANDO O PROTOCOLO EELINK
Também é possível efectuar a programação do receptor com o protocolo EElink,
conectando o programador palmar universal através dos acessórios UNIFLAT e
UNIDA, tal como indicado na g.6.
Para a programação do receptor, consultar as instruções do programador. O
número de radiocomandos armazenáveis é igual a 63. No respeitante à dispo-
sição das saídas, a central ELBA comporta-se como um receptor com 4 canais
no qual, independentemente do funcionamento programado, as saídas têm as
seguintes funções:
- saída 1: START (comando local com lógica de 2 ou 4 passos);
- saída 2: STOP (comando de paragem local e de zona);
- saída 3: OPEN (comando de abertura local e de zona);
- saída 4: CLOSE (comando de fecho local e de zona);
7) LIGAÇÃO CENTRALIZADA
O quadro de comando permite, através de especícas entradas e saídas série
(SCS1), efectuar a ligação centralizada de vários automatismos. Neste modo é
possível, com um único comando, efectuar a abertura e o fecho de todos os
automatismos ligados.
Seguindo o esquema da Fig.4, efectuar a ligação de todos os quadros de comando,
utilizando exclusivamente um cabo entrançado de tipo telefónico.
No caso em que se utilize um cabo telefónico com vários pares é indispensável
utilizar os os do mesmo par.
O comprimento do cabo telefónico entre um equipamento e o sucessivo não
deve exceder os 250 m.
A este ponto é necessário congurar adequadamente cada quadro de comando,
denindo antes de mais nada uma central MASTER, que terá o controlo de todas
as outras, necessariamente ajustadas como SLAVE (DIP 5).
Além disso, denir o número de Zona (DIP 6) entre 0 e 127 (de 9 a 127 com
programador).
Uma instalação centralizada pode ser realizada quer com anel aberto quer com
anel fechado (DIP 4):
anel aberto: não são efectuadas as ligações tracejadas na Fig.4. Na ligação, o
MASTER deve resultar como o primeiro da série.
Anel fechado: não são efectuadas as ligações tracejadas na Fig.4. Na ligação, o
MASTER pode estar em qualquer posição.
8) ESTATÍSTICAS
Ligando um programador compatível com o protocolo EElink é possível ler alguns
parâmetros estatísticos da instalação, tais como:
Versão da placa: indica o nome e a versão da placa ligada.
Descrição da lista: indica a descrição atribuída à instalação. Esta descrição pode
ser inserida ou modicada por meio do programador palmar universal.
Número de manobras: Indica o número de manobras que o quadro efectuou
desde a sua instalação.
Número de manobras desde a manutenção: indica o número de manobras pas-
sadas desde a última manutenção, entendendo-se por manutenção qualquer
operação de conguração da placa incluído o auto-diagnóstico.
Data de manutenção: indica a data de última manutenção efectuada.
Actualizar manutenção: permite a actualização do número de manobras desde
a última manutenção.
9) AUTO-DIAGNÓSTICO
O quadro está equipado com um LED que durante o funcionamento normal da
automatização pisca brevemente a cada segundo, para indicar a presença de
alimentação e que não estão activos modos de programação.
Se o LED ca apagado, vericar a presença de tensão de rede e que o DIP switch
n° 10 não esteja na posição de ON (gestão rádio activa).
Se o LED ca aceso em modo xo ou emite alguns sinais intermitentes seguidos
por uma pausa de aprox. 1 s ou pisca rapidamente em modo contínuo, vericar
que o DIP switch n°6 não esteja na posição de ON (modalidade de programação
de zona, par.
Além das sinalizações que se podem obter do LED, o quadro ELBA permite efectuar
as funções de auto-diagnóstico previstas pelo protocolo EElink.
Executando o auto-diagnóstico através do programador palmar universal, obtém-
se uma mensagem de diagnóstico que indica quais são entradas que estão activas,
isto é num estado diferente daquele que normalmente se tem na condição de
repouso. O estado de repouso é denido como a condição em que não está activo
nenhum sinal de comando e não se activou nenhum dispositivo de segurança.
NOTA: a entrada do sensor crepuscular é indicada como entrada relógio (TIMER).
ELBA - 21
D811585_06