EasyManuals Logo

BFT KUSTOS BT A25 User Manual

BFT KUSTOS BT A25
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
pendant son fonctionnement.
- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans
le rayon d’action de l’automatisation.
- Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
diminuées ou n’ayant pas l’expérience et les connais-
sances nécessaires peuvent utiliser l’appareil à condi-
tion d’être sous la surveillance d’un adulte ou d’avoir
reçu des instructions sur l’usage sûr de l’appareil et
sur ses risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas accomplir sans
surveillance les opérations de nettoyage et d’entretien
destinées à être faites par l’utilisateur.
- Les enfants doivent être surveillés an de sassurer
quils ne jouent pas avec l’appareil. Interdire aux
enfants de jouer avec les contrôles xes. Ranger les
télécommandes hors de portée des enfants.
- Eviter d’opérer à proximité des charnières ou des
organes mécaniques en mouvement.
- Ne pas s’opposer volontairement au mouvement du
vantail et ne pas tenter d’ouvrir la porte à la main si
le déclencheur nest pas déverrouillé avec le levier
de déverrouillage prévu à cet eet.
- Ne pas entrer dans le rayon d’action du portail/de
la porte motorisé/e pendant son mouvement.
- Ranger les radiocommandes ou les autres disposi-
tifs de commande hors de portée des enfants an
d’éviter tout actionnement involontaire.
- Lactivation du déverrouillage manuel risque de pro-
voquer des mouvements incontrôlés de la porte en
présence de pannes mécaniques ou de conditions
de déséquilibre.
- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouve-
ment et veiller à ce que les personnes restent à l’écart
tant quil nest pas complètement fermé. Actionner
l’éventuel déverrouillage avec prudence car si un
store reste ouvert il peut tomber brutalement sil
est usé ou cassé.
- La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la
porte (partie guidée), tels que les câbles, les ressorts,
les supports et les gonds peuvent générer des ris-
ques. Faire contrôler périodiquement l’installation
par du personnel qualié et expérimenté (monteur
professionnel), conformément aux indications du
monteur ou du fabricant de la porte.
- Mettre hors tension avant d’accomplir les opérations
de nettoyage extérieur.
- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules
et des lampes de signalisation. Veiller à ce que les
dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des
branches ou des arbustes.
- Ne pas utiliser l’automatisation si elle a besoin d’être
réparée. En cas de panne ou de mauvais fonctionne-
ment de l’automatisation, mettre l’automatisation
hors tension, éviter toute tentative de réparation
ou d’intervention directe et s’adresser uniquement
à du personnel qualié et expérimenté (monteur
professionnel) pour la réparation ou les opérations
d’entretien nécessaires. Pour permettre l’accès, ac-
tiver le déverrouillage d’urgence (s’il y en a un).
- Pour toutes les interventions directes sur
l’automatisation ou sur l’installation non prévues
dans le présent manuel, s’adresser uniquement
à du personnel qualié et expérimenté (monteur
professionnel).
- Une fois par an au moins, faire vérier le bon état
et le bon fonctionnement de l’automatisation par
du personnel qualié et expérimenté (monteur
professionnel) et en particulier tous les dispositifs
de sécurité.
- Les interventions de montage, d’entretien et de
réparation doivent être documentées et cette
documentation doit être tenue à la disposition de
l’utilisateur.
- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être
à l’origine de dangers.
DÉMOLITION
Eliminez les matériaux en respectant les nor-
mes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils,
ni les piles, ni les batteries usées avec les or-
dures domestiques. Vous devez coner tous
vos déchets d’appareils électriques ou élec-
troniques à un centre de collecte diérenciée,
préposé à leur recyclage.
dit. Le bon fonctionnement de l’appareil nest
garanti que si les données indiquées sont Tout ce
qui nest pas expressément prévu dans le manuel
de montage est interdit. Le bon fonctionnement
de l’appareil n’est garanti que si les données in-
diquées sont respectées. Le Fabricant ne répond
pas des dommages provoqués par linobservation
des indications données dans ce manuel.
En laissant inaltérées les caractéristiques essen-
tielles de l’appareil, l’entreprise se réserve le droit
d’apporter à tout moment les modications quelle
jugera opportunes pour améliorer le produit
du point de vue technique, commercial et de sa
construction, sans s’engager à mettre à jour la
présente publication.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)
ACHTUNG: Zu Ihrer eigenen Sicherheit raten wir
Ihnen, das Tor nach der Aktivierung des Freigabe-
mechanismus wieder in der Position ganz oen
oder ganz geschlossen zu blockieren. Überprüfen
Sie diese Torposition dann auch vor jeder Akti-
vierung des Automatismus.
ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte
lesen und befolgen Sie aufmerksam die Hinweise
sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt
begleiten, denn eine falsche Benutzung des
Produkts kann zu Verletzungen von Menschen
und Tieren sowie zu Sachschäden führen. Bitte
bewahren Sie die Anweisungen für die zukünfti-
ge Konsultation sowie für eventuelle zukünftige
Benutzer der Anlage auf.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz
bestimmt, für den es ausdrücklich installiert
worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten
als Zweckentfremdung und somit als gefährlich.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden
haftbar gemacht werden, die auf Zweckentfrem-
dung oder unsachgemäße Verwendung zurück-
zuführen sind.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt
den Vorzug gegeben haben, und sind sicher, dass
Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen
Leistungen erzielen werden.
Dieses Produkt entspricht den anerkannten Normen
der Technik sowie den Sicherheitsbestimmungen,
falls es von qualiziertem Fachpersonal (professio-
neller Installateur) ordnungsgemäß installiert wird.
Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung
erfüllt die Automatisierung die geforderten Sicher-
heitsstandards. Dennoch sollten einige Verhalten-
sregeln beachtet werden, um Zwischenfälle zu
vermeiden:
- Halten Sie Kinder, Personen und Sachen aus dem
Wirkungsbereich der Automatisierung fern, vor
allem während der Bewegung.
D812832 00200_02
- Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius
der Automatisierung aufhalten oder dort spielen.
- Das Gerät kann von Kindern im Alter von nicht unter
8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkei-
ten, sowie Erfahrung oder erforderliche Kenntnis,
unter Überwachung oder Einweisung in die sichere
Benutzung des Geräts und Verständnis der damit
in Zusammenhang stehenden Gefahren benutzt
werden. Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer
darf nicht von Kindern ohne Überwachung vorge-
nommen werden.
- Kinder müssen überwacht werden, um sicherzus-
tellen, dass sie nicht mit der Vorrichtung spielen.
Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht mit den
festen Bedienelementen spielen. Halten Sie die
Fernbedienungen von Kindern fern.
- Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe der Scharniere
oder der beweglichen Bauteile.
- Halten Sie die Bewegung der Tür nicht auf und versu-
chen Sie nicht, die Tür von Hand zu önen, wenn der
Trieb nicht mit dem entsprechenden Entsperrhebel
entsperrt worden ist.
- Halten Sie sich während der Bewegung aus dem
Aktionsradius der Tür oder des motorisierten Tors fern.
- Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige
Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern, um
unbeabsichtigte Betätigungen der Automatisierung
zu vermeiden.
- Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte
bei mechanischen Defekten oder Ungleichgewi-
chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen
der Tür führen.
- Bei Rollladenautomatisierungen: Überwachen Sie
den Rollladen während der Bewegung und halten
Sie Personen fern, bis er vollständig geschlossen
ist. Gehen Sie bei der Betätigung der eventuellen
Entsperrung mit Vorsicht vor, da der oene Rollladen
bei Brüchen oder Abnutzung herunterfallen könnte.
- Das Brechen oder die Abnutzung der mechanischen
Organe der Tür (geführter Teil) wie zum Beispiel
Kabel, Federn, Aufhängungen, Führungen usw.
könnte zu Gefahren führen. Lassen Sie die Anlage
in regelmäßigen Abständen von qualiziertem
Fachpersonal (professioneller Installateur) unter
Beachtung der Angaben des Installateurs oder des
Herstellers der Tür überprüfen.
- Unterbrechen Sie vor allen externen Reinigungsar-
beiten die Stromversorgung.
- Halten Sie die Linsen der Fotozellen und die Anzei-
gevorrichtungen sauber. Stellen Sie sicher, dass die
Sicherheitsvorrichtungen nicht durch Zweige oder
Sträucher beeinträchtigt werden.
- Benutzen Sie die Automatisierung nicht, falls sie
Reparatureingrie erforderlich macht. Unterbrechen
Sie bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen
die Stromversorgung der Automatisierung, unter-
nehmen Sie keine Reparaturversuche oder direkte
Eingrie und wenden Sie sich für die erforderliche
Reparatur oder Wartung an qualiziertes Fachper-
sonal (professioneller Installateur). Aktivieren Sie
für den Zugang die Notfallentsperrung (falls vor-
handen).
- Wenden Sie sich für alle im vorliegenden Hand-
buch nicht vorgesehenen direkten Eingrie an der
Automatisierung oder der Anlage an qualiziertes
Fachpersonal (professioneller Installateur).
- Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs-
gemäßen Betrieb der Automatisierung sowie ins-
besondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest
einmal jährlich von qualiziertem Fachpersonal
(professioneller Installateur) überprüfen.
- Die Installations-, Wartungs- und Reparatureingrie
müssen dokumentiert werden und die Dokumentation
muss dem Benutzer zur Verfügung gehalten werden.
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Gefahrensituationen führen.
VERSCHROTTUNG
Die Entsorgung der Materialien muss unter
Beachtung der geltenden Normen erfolgen.
Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren
Batterien nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind
verantwortlich für die ordnungsgemäße Ents-
orgung Ihrer elektrischen oder elektronischen
Altgeräte durch eine ozielle Sammelstelle.
Alles, was im Installationshandbuch nicht aus-
drücklich vorgesehen ist, ist untersagt. Der
ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur
garantiert werden, wenn alle angegebenen Daten
eingehalten werden. Die Firma haftet nicht für
Schäden, die auf die Nichtbeachtung der Hinweise
im vorliegenden Handbuch zurückzuführen sind.
Unter Beibehaltung der wesentlichen Eigens-
chaften des Produktes kann die Firma jederzeit
und ohne Verpichtung zur Aktualisierung des
vorliegenden Handbuches Änderungen zur tech-
nischen, konstruktiven oder handelstechnischen
Verbesserung vornehmen.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E)
¡ATENCIÓN: para su seguridad, tras activar el des-
bloqueo, volver a bloquear la hoja en la posición
completamente abierta o completamente cerra-
da, comprobar dicha posición de la hoja antes de
cualquier activación de la automatización
¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importan-
tes. Leer y seguir con atención las Advertencias y
las Instrucciones que acompañan el producto, ya
que el uso inapropiado puede causar daños a per-
sonas, animales o cosas. Guardar las instrucciones
para futuras consultas y transmitirlas a eventuales
reemplazantes en el uso de la instalación.
Este producto se deberá utilizar únicamente para
el uso para el cual ha sido expresamente instalado.
Cualquier otro uso se considerará inadecuado y
por lo tanto peligroso El fabricante no se responsa-
biliza por posibles daños causados debido a usos
inapropiados, erróneos e irrazonables.
SEGURIDAD GENERAL
Le agradecemos por haber elegido este producto,
en la Empresa estamos seguros que obtendrán las
prestaciones necesarias para su uso.
Este producto responde a las normas reconocidas
de la técnica y de las disposiciones inherentes a la
seguridad siempre que haya sido correctamente
instalado por personal cualicado y experto (insta-
lador profesional).
La automatización, si se instala y utiliza de manera
correcta, cumple con los estándares de seguridad para
el uso. Sin embargo es conveniente respetar algunas
reglas de comportamiento para evitar inconvenientes
accidentales:
- Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio
de acción de la automatización, especialmente
durante su movimiento.
- No permitir que los niños jueguen o permanezcan
en el radio de acción de la automatización.
- El aparato puede ser usado por niños a partir de
los 8 años de edad y por personas con capacidades
D812832 00200_02
12 - KUSTOS BT A 25 - KUSTOS BT A 40
D812870 00100_01

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BFT KUSTOS BT A25 and is the answer not in the manual?

BFT KUSTOS BT A25 Specifications

General IconGeneral
BrandBFT
ModelKUSTOS BT A25
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals