EasyManua.ls Logo

BFT SB300 - Page 40

BFT SB300
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
40 -
SB300 (433) - Ver. 03
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo Recomendações e o
Manual de instruções que o acompanham, pois que esses fornecem
indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a
manutenção. Este produto está em conformidade com as normas
reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança.
Confirmamos que o mesmo está em conformidade com as seguintes
directivas europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e modificações sucessivas).
1) SEGURANÇA GERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
Leia atentamente o fascículo Advertências e o Manual de instruções
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações Impor-
tantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.)
de acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos
de nylon e polistireno ao alcance das crianças.
Conserve as instruções para anexá-las ao fascículo técnico e para
poder consultá-las no futuro.
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso
indicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documenta-
ção, poderiam constituir fonte de danos para o produto e fonte de perigo.
A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impró-
prio ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta
documentação.
Não instale o produto em atmosfera explosiva.
Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE e modifica-
ções sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, além das normas
nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também é oportu-
no respeitar as normas supracitadas.
A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da
Boa Prática na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim
como pelas deformações que poderiam verificar-se durante o uso.
A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas
Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, e modificações sucessivas.
Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se
presentes.
Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos
igual ou superior a 3mm.
Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limiar de 0.03A.
Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue
todas as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os
componentes da instalação providos de terminal de terra.
Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área contra os perigos de esmaga-
mento, arrastamento, tesourada.
Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componen-
tes de outros produtores.
Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcan-
ce de crianças, para evitar accionamentos involuntários da
automatização.
O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
2) GENERALIDADES
O accionador SB300 433 MHz o ferece uma vasta versatilidade de
instalação, graças à posição extremamente baixa do pinhão, à compacidade
do accionador e à regulação da altura e profundidade de que dispõe.
O limitador de binário electrónico, regulável, garante a segurança contra o
esmagamento. A manobra manual de emergência efectua-se com estrema
facilidade através dum manípulo. A paragem no final de curso é controlada
por microinterruptores electromecânicos. A central de comando está
incorporada. O motoredutor (fig.1) é constituído por:
M Motor.
R Redutor a parafuso sem-fim - roda helicoidal.
F Grupo final de curso electromecânico.
P Pinhão.
S Mecanismo de desbloqueio.
QSC Central de comando.
Estão disponíveis os seguintes acessórios opcionais:
- Kit bateria compensadora mod. SBBAT
Podendo ser incorporada no accionador, consente o funcionamento da
automatização mesmo se falta alimentação de rede por um breve período.
A confecção é composta por (fig.1):
2 baterias compensadoras (ref. B).
1 base porta-baterias (ref. BB).
1 placa para carregar as baterias (ref. SBS).
Manual de instruções para a montagem.
Confecção de parafusos e cablagens várias.
- Manípulo de desbloqueio mod. SCL (fig.20)
Manípulo de desbloqueio fixo com chave personalizada.
3) DADOS TÉCNICOS
3.1) Accionador SB300 433 MHz
Alimentação: ......................................... monofásica 230V ±10% 50Hz (*)
Motor: ................................................................................................ 24Vdc
Rotações do motor: ................................................................... 3500min
-1
Potência absorvida: ............................................................................ 70W
Corrente máx. absorvida: ............................ 0,5A (230Vac) - 1A (110Vac)
Relação de redução: .......................................................................... 1/44
Rotações na saída: ........................................................................ 79min
-1
Módulo pinhão: ............................................................... 4mm (14 dentes)
Velocidade da folha: ..................................................................... 12m/min
Peso máx. da folha: .......................................................... 3000N (300kg)
Binário máx.:...................................................................................... 9Nm
Reacção ao choque: ............................... Limitador de binário electrónico
Lubrificação: ................................................................ Massa permanente
Manobra manual:.......................... Desbloqueio mecânico com manípulo
N° manobras em 24 horas: ................................................................... 30
Central de controlo: .................................................................incorporada
Baterias compensadoras (opcionais): ................ 2 baterias de 12V 1,2Ah
Condições ambientais: .................................................. de -15°C a +40°C
Grau de protecção: ............................................................................ IP24
Ruído: ........................................................................................... < 70dBA
Peso do operador: .................................................................... 70N (7kg)
Dimensões: .................................................................................. Veja fig.2
(*) Tensões especiais de alimentação a pedido.
3.2) Dados técnicos da central de comando QSC-433 (Fig.17)
Alimentação dos acessórios: ........................................ 24Vac (1A máx. )
Regulação do ampere-stop: ...................................... no fecho e abertura
Tempo de fecho automático:................................................... de 1 a 120s
Tempo de trabalho: .................................................................. de 1 a 60s
Tempo de abertura para peões: .................................................... 5s fixo
Pausa inversão: .......................................................................... aprox. 1s
Ligação lampejante: .......................................................... 24V máx. 25W
Fusíveis: ................................................................................... Veja fig.17
Definição parâmetros e opções: ............ por meio de botões ou UNIPRO
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: .......... frequência 433.92MHz
Código por meio: ................................................. Algoritmo Rolling-Code
N° de combinações: .................................................................... 4 biliões
Impedância antena: ........................................................... 50Ohm (RG58)
N° máx de radiocomandos armazenáveis: ........................................... 64
3.3) Transmissor
Botões: ................................................................................. Cor vermelha
Alimentação: ................................................................. Pilha Alcalina 12V
Alcance: .............................................................................50 / 100 metros
Temperatura de funcionamento: ........................................ -20°C / +55°C
Versões de transmissores: .........................................................................
TRC1 - Monocanal, TRC2 - Bicanal, TRC4 - Quadricanal.
4) VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
Antes de efectuar qualquer operação de instalação, controle que a
estrutura do portão esteja conforme a quanto exigido pelas normas
vigentes e especialmente:
Que o carril de deslizamento do portão seja linear, horizontal e as rodas
aptas a suportar o peso do portão.
Que o portão possa ser movimentado facilmente e manualmente por
todo o seu curso e que não se verifiquem derrapagens laterais
excessivas.
Que a guia superior permita o jogo correcto com o portão, para garantir
um movimento regular e silencioso.
Que estejam posicionadas os reténs de paragem na abertura e no fecho.
Que a posição estabelecida para a fixação do motoredutor, consinta de
efectuar a manobra de emergência facilmente e em condições de
segurança. No caso em que os elementos controlados não satisfaçam
quanto acima descrito, conserte-os ou, se necessário, substitua-os.

Related product manuals