35
(переклад з оригінальної інструкції)
УКРАЇНСЬКА
Встановлення шлангу та насадок на ручний
паровий очищувач (рис. G – M)
Увага! Перевіртеущільненняміжточкоюз’єднанняна
ручномупаровомуочищувачі(5)тапаровимшлангом(16)
передвикористанням.Якщоущільненняпошкоджене,
звернітьсядонайближчогосервісногоцентру.Не
використовуйтеінструмент.
Прикріплення шлангу
u Натиснітьнакнопкувідпусканняпаровогошлангу(16a)
напаровомушлангу(16).
u Підключітьпаровийшланг(16)доручногопарового
очищувача(5)тавідпустітькнопкувідпускання
паровогошлангу(16a),переконуючись,щовінміцно
встановленийнамісці.
Важливо! Переконайтесь,щопаровийшланг(16)
безпечнопідключенийдоручногопаровогоочищувача(5).
Якщопарвитікаєізз’єднання,шлангвстановленоневірно.
Вимкнітьпристрійтадайтейомуохолонути,апотімзніміть
тавстановітьшлангзнову.
Встановлення насадок (рис. Н)
u Вирівняйтевиступинапаровомусоплі(17)зпазамина
насадці.
u Встановітьнасадкунапаровесопло(17)таповернітьїї
протигодинниковоїстрілки,докинасадкане«клацне»
намісці.
Важливо! Всінасадки,SteaMitt
TM
(24),якамаєвласний
шлангтаз’єднувач(25),повиннікріпитисядопарового
шлангу(16)передвикористанням.
Зняття шлангу та насадок
Увага! Паровийшланг(16),паровесопло(17)танасадки
нагріваютьсяпідчасвикористання.Передзняттям
насадокдайтепристроютанасадкамохолонути.
Зняття насадки
u Повернітьнасадкузагодинниковоюстрілкою,апотім
знімітьїїзішлангу(16).
Зняття шлангу
u Натиснітькнопкувідпусканняпаровогошлангу(16a)
напаровомушлангу(16)тазнімітьйогозручного
паровогоочищувача.
SteaMitt
TM
ВашSteaMitt™виробництвакомпаніїBLACK+DECKER
TM
булорозробленодлясанітарноїобробкитаочищення
кахельноїплитки,стільниць,кухоннихповерхоньта
поверхоньуваннихкімнатах.Цейінструментпризначений
лишедляпобутовоговикористанняуприміщеннях.
Встановлення шлангу SteaMitt
TM
на ручний
паровий очищувач
Увага!Передкожнимвикористаннямоглядайте
ущільненнянапаровомусопліташлангу.Якщо
ущільненнявідсутнєабопошкоджене,звернітьсядо
найближчогосервісногоцентру.
Не використовуйте інструмент.Огляньтеущільнення
наSteaMitt
TM
ташлангу.Якщоущільненнявідсутнєабо
пошкодженечизньоговиходитьпара,звернітьсядо
найближчогосервісногоцентру.Не використовуйте
інструмент. Переконайтеся,щовшлангуSteaMitt
TM
абов
з’єднувальномушлангунемаєзасміченняабоопору.Якщо
вонивиявлені,звернітьсядонайближчогосервісного
центру.Не використовуйте інструмент.
Встановлення очисної накладки на SteaMitt
TM
(рис. J)
Увага! Переконайтеся,щоуотворахдлявипускупари
немаєзасміченняабоопоруЯкщовонивиявлені,
звернітьсядонайближчогосервісногоцентру.Не
використовуйте інструмент.
u Встановітьочиснунакладку(26)наSteaMitt
TM
(24),
прикріпивши«петльову»накладку-липучку(26a)на
верхнійчастиніочисноїнакладкидонакладки-липучки
«згачками»(24a)нанижнійстороніSteaMitt
TM
(24).
Міцнонатиснітьдонизу.
Увага! НеможнавикористовуватиSteaMitt
TM
безочисної
накладки.
Примітка. ОчищувачSteaMitt
TM
постачаєтьсяз4типами
очиснихнакладокрізноїтовщини.Абразивнанакладка
(дляочищеннястійкихплямінеделікатнихповерхонь),
накладкадляваннихкімнат(дляочищеннякранівта
іншихформованихповерхоньваннихкімнат),стандартна
накладка(дляочищеннявсіхбільшихповерхонь)та
полірувальнанакладка(дляочищенняделікатних
поверхонь).
@
Увага!ЗавждивикористовуйтеSteaMitt
TM
,як
показанонарисункуM,помістивширукуу
захиснурукавицю.
@
Увага!Ніколиненамагайтесявикористовувати
SteaMitt
TM
,
беручийогоіззовнішньоїсторони,якпоказанона
рисункуN.
Цеможепризвестидоопіку.
@
Увага!УникайтевикористанняSteaMitt
TM
укутах,
якпоказанонарисункуO.
@
Увага!Якщопідчасвикористаннявиникає
проблема,скористайтесьфіксаторомшвидкого
відпускання,щобшвидкузнятиSteaMitt
TM
зруки,
якпоказанонарисункуP.