EasyManua.ls Logo

Black & Decker JS700 - Information SUR les RÉPARATIONS; NORMAS Específicas de Seguridad

Black & Decker JS700
7 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Importedby/Importépar
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
NÚMERO DE CATÁLOGO JS700
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sierra de vaivén de velocidad variable
para contornear
b)
Noopereherramientaseléctricasenatmósferasexplosivas,comoambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantengaalosniñosyespectadoresalejadosdelaherramientaeléctricaen
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridadeléctrica
a) Losenchufesdelaherramientaeléctricadebenadaptarsealtomacorriente.Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientaseléctricasconconexiónatierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviaoacondicionesdehumedad.
Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d)
No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramientaeléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas
móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Aloperarunaherramientaeléctricaenelexterior,utiliceuncableprolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Sielusodeunaherramientaeléctricaenunlugarhúmedoesimposibledeevitar,
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
empleeunaherramientaeléctrica.No utilice una herramienta eléctrica si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.Siempreutiliceprotecciónparalosojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las
lesiones personales.
c) Eviteelencendidoporaccidente.Asegúresedequeelinterruptorestéenla
posicióndeapagadoantesdeconectarloalafuentedeenergíaopaquetede
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el
interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) Noseestire.Conserveelequilibrioadecuadoymanténgaseparado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Sisesuministrandispositivosparalaconexióndeaccesoriosconfinesde
recolecciónyextraccióndepolvo,asegúresedequeesténconectadosyquese
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) Usoymantenimientodelaherramientaeléctrica
a) Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicelaherramientaeléctricacorrectapara
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más
seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) Noutilicelaherramientaeléctricasinopuedeencenderlaoapagarlaconel
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramientaeléctricaantesderealizarajustes,cambiaraccesoriosoalmacenar
herramientaseléctricas.Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guardelasherramientaseléctricasquenoestánenusofueradelalcancedelos
niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en
las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimientodelasherramientaseléctricas.Controlequenohayapiezas
móvilesmalalineadasotrabadas,piezasrotasytodaotrasituaciónquepueda
afectarelfuncionamientodelasherramientaseléctricas.Siencuentradaños,haga
repararlaherramientaeléctricaantesdeutilizarla. Se producen muchos accidentes a
causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son más fáciles de controlar.
g)Utilicelaherramientaeléctrica,losaccesoriosylasbrocasdelaherramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
suherramientaeléctricayutilicepiezasderepuestoidénticassolamente.Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
•Sostengalaherramientaporsussuperficiesdeempuñaduraaisladascuandorealiceuna
operaciónenlacuallaherramientaparacortarpudieraentrarencontactoconinstalaciones
eléctricasocultasoconsupropiocable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes
metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador.
•Utiliceabrazaderasuotraformaprácticaparaasegurarysostenerlapiezadetrabajosobreuna
plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida
y puede llevar a la pérdida del control.
•Cuandotrabajeenunaescaleraounaplataformaasegúresededejarlaherramientadelado
cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se
pueden volcar fácilmente.
•Mantengalasmanoslejosdelaszonasdecorte.Nuncaseestirepordebajodelmaterialpor
ningúnmotivo.Sostengalapartefrontaldelasierradesdeeláreadesujecióncontorneada.No
inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera de la hoja. No estabilice
la sierra sujetando la zapata.
•Mantengalashojasafiladas.Lashojassinfilopuedenhacerquelasierrasedesvíeoatasqueal
recibirpresión.
•
Alcortartuberíasoconductos,asegúresedequenocontenganagua,cableadoeléctrico,etc.
•Espereaqueelmotorsedetengaporcompletoantesderetirarlahojadelindicadordecorte
(la ranura creada al cortar). Una hoja en movimiento puede hacer impacto en la pieza de trabajo
provocandolaroturadeunahoja,dañosenlapiezadetrabajoopérdidadecontrolyposibles
lesiones personales.
•Alaserrar,nuncasostengaeltrabajoenlamano,enelregazonicontrapartesdelcuerpo.Lasierra
puede deslizarse y la hoja puede entrar en contacto con el cuerpo, lo que ocasionaría lesiones
personales.
•Mantengalosmangossecos,limpiosysinrestosdeaceitenigrasa.Éstospermitiráncontrolarla
herramienta de mejor manera.
•Limpiesuherramientaconfrecuencia,especialmentedespuésdeunusointensivo.Amenudose
acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen partículas metálicas,
quepuedenprovocarriesgodedescargaeléctrica.
•Nohagafuncionarestaherramientaduranteperíodosprolongados.Lavibraciónqueproduceel
funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y
brazos.Useguantesparaproveeramortiguaciónadicional,tomedescansosfrecuentesylimiteel
tiempo diario de uso.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son
lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE
SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
•ProtecciónparalosojossegúnlanormaANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)
•ProtecciónauditivasegúnlanormaANSIS12.6(S3.19)
•ProtecciónrespiratoriasegúnlasnormasNIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA:
parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontieneserela-
cionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.Los
símbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarála
muerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,provocará
lesioneslevesomoderadas.
PRECAUCIÓN: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituaciónde
peligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.
AVERTISSEMENT : L’utilisationdetoutaccessoirenonrecommandépourl’outilpeutêtre
dangereuse.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
Cetappareilestconformeauxdispositionsduparagraphe15desrèglementsdelaFCC.
Sonfonctionnementestrégiparlesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnepeutpas
causerd’interférencenuisibleet(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférencesreçues,
ycompriscellesquirisquentd’engênerlefonctionnement.
REMARQUE :cematérielaététestéetaétédéclaréconformeauxlimitesenvigueur
concernantlesdispositifsnumériquesdeclasseB,envertudelapartie15dela
réglementationFCC.Ceslimitesvisentàassureruneprotectionraisonnablecontretout
brouillagenuisibledansuneinstallationrésidentielle.Cematérielproduit,consommeetpeut
émettreuneénergiederadiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentaux
directivesquil’accompagnent,ilpeutentraînerunbrouillagenuisibledescommunications
radio.Cependant,nousnegarantissonspasl’absencedebrouillagedanstouslestypes
d’environnement.Si,aprèsavoireffectuéunevérificationenmettantl’appareilhorstension
puissoustension,l’utilisateurs’aperçoitquecematérielprovoqueunbrouillagenuisibleàla
réceptiondessignauxderadiooudetélévision,illuifaudraessayerdecorrigercebrouillage
enprenantuneouplusieursdesmesuresci-dessous:
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
• Éloignerlepluspossiblelematérieldurécepteur.
• Brancherlematérieldansunepriseélectriquesituéesuruncircuitdifférentdeceluidu
récepteur.
• Consulterledistributeurouuntechnicienradio/télévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.
Toutchangementoutoutemodificationàcetappareilquinʼestpasexpressémentapprouvé
parlʼinstitutionresponsabledelaconformitépeutfaireannulerledroitdelʼutilisateurdʼutiliser
cematériel.CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003du
Canada.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
TouslescentresderéparationBlack&Deckersontdotésdepersonnelqualifiéenmatière
d’outillageélectrique;ilssontdoncenmesured’offriràleurclientèleunserviceefficace
etfiable.Quecesoitpourunavistechnique,uneréparationoudespiècesderechange
authentiquesinstalléesenusine,communiqueravecl’établissementBlack&Deckerleplus
prèsdechezvous.Pourtrouverl’établissementderéparationdevotrerégion,consulter
lerépertoiredesPagesjaunesàlarubrique«Outilsélectriques»oucomposerlenuméro
suivant: 1-800-544-6986 ouconsulterlesitewww.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il
s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant
à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une
preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no
tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del
Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargaseléctricas,
incendiosolesionesgraves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Eltérmino“herramientaeléctrica”incluidoenlasadvertenciashacereferenciaa
lasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(concableeléctrico)oalas
herramientaseléctricasoperadasconbaterías(inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.

Related product manuals