EasyManuals Logo

Black & Decker TO1313SBD User Manual

Black & Decker TO1313SBD
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
•Read all instructions before using.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
•Do not use outdoors.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
•To disconnect, turn timer control to OFF, then remove plug from wall outlet.
•Do not use appliance for other than intended use.
•Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
•Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
•Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they
may create a fire or increase risk of electric shock.
•A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store
any item on top of unit when in operation.
•Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other
than metal or glass.
•Do not store any material, other than manufacturer’s recommended accessories, in
this oven when not in use.
•Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic,
and the like.
•Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into
a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection
of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin
America, by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may occur. If
this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep oven
interior completely clean and free of food residues, oil, grease and any other combustible
materials.
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials
including curtains, draperies, walls and the like when in operation or after, when still hot.
Do not place any of the following materials in the oven, on top of the oven, or in contact
with the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
•Removeallpackingmaterialandanystickers.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
•WashallremovablepartsasinstructedinCAREANDCLEANING.
•Selectalocationwherethisunitistobeused,allowingenoughspacefrombackoftheunitand
the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
•Plugunitintoelectricaloutlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
• During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is normal and should
cause no concern.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
•YoumustsetthetimerorselectSTAYONfortheoventofunction.
IMPORTANT: Be sure food or baking dish does not come within 1½ inches of the top heating
elements.
IMPORTANT: Foodshouldnotextendbeyondtheedgesofthebakepan/driptraytoavoiddrip-
pings from falling onto the heating elements.
TOASTING
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1.SettemperatureselectorknobtoTOASTposition.
2.SetcookingFUNCTIONselectorknobtoTOAST.
3. Open oven door and insert slide rack.
4. Place items to be toasted directly on slide rack and close the door.
5. Turn toast shade selector knob to 10 and then turn back to desired toast shade.
6. The on indicator light comes on and remains on until toasting cycle is complete.
7. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the on indicator light
will go off.
8. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the toast.
9. Unplug appliance when not in use.
For best results, place the bread in the locations shown.
NOTE:Youmustsetthetoastshadeselectorknobasdesiredfortheoventobegintoasting.
BAKING
NOTE: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for at least 10 minutes
at the desired temperature setting.
1.Settemperatureselectorknobtothedesiredsetting.
2.TurnFUNCTIONselectorknobtoBAKE.
3. Turn TIMER selector knob to 10 and then turn back or forward to desired baking time, including
preheattime.(SelectSTAYONtobakelongerthan30minutesortocontrolcookingtime
yourself.)
4. The power indicator light comes on and remains on during the entire baking time.
5. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
6. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
NOTE: Use a metal, glass or ceramic baking dish placed on the slide rack
7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle is complete. The
oven turns off and the light goes out. If not using the oven timer, turn the oven to OFF once
cooking cycle is complete.
8. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked
food.
9. Unplug appliance when not in use.
BROILING
NOTE: When broiling, preheat oven for 10 minutes.
1.SettemperatureselectorknobtoBROIL.
2.TurnFUNCTIONselectorknobtoBROIL.
3. Open oven door and using the bake pan as a drip tray, insert it under the slide rack and place
fooddirectlyonsliderack/broilrack.
4.Setthetimerselectorknobto10thenturnbackorforwardtodesiredbroilingtime,including
5-minutepreheatortoSTAYON.
NOTE: Youcancookyourfood3ways:
• Usethebakepan/driptrayplacedonthesliderack.
• Placethebakepan/driptrayunderthesliderack/broilrack.
• Placethefooddirectlyonthesliderack/broiltray.
5.Whenfinishedbroiling,thesignalbellsounds.TurntheTOAST/TIMERselectortotheOFF
position. The power indicator light goes off.
6. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake pan to remove food.
7. Unplug appliance when not in use.
KEEP WARM
1.TurntemperatureselectorknobtoKEEPWARM.
2.TurnToast/Timerselectorknobpast10andthenturnbackorforwardtodesiredwarmingtime.
(SelectStayOntocontrolcookingtimeyourself.)
NOTE: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked.
This function should be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover with
foil.
3.Whencycleiscomplete,therewillbeanaudiblesignal.TheovenandthepowerONindicator
light will go off.
4.Ifnotusingtheoventimer,turntheToast/TimerselectorknobtoOffoncecycleiscomplete.
5. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray
glass cleaner.
2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in
soapy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
3. Wash the bake pan in sudsy water. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
CRUMB TRAY
1.Grasphandleandpullouttray.
2. Dispose of crumbs and wipe tray with a damp cloth; dry thoroughly before placing back in the
oven.
EXTERIOR SURFACES
Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. dry thoroughly.
COOKING CONTAINERS
Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. Follow
manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1½” (3.81 cm) away
from the upper heating elements.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number
on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please
DO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowantto
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-9786,
for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to
you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfromstateto
state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
deseguridadafindereducirelriesgodeincendio,descargaeléctricay/olesio-
nes a las personas, incluyendo las siguientes:
•Por favor lea todas las instrucciones.
•Notoquelassuperciescalientes.Uselasasasolasperillas.
•A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
•Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
•Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo.
•Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,que
presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al
número correspondiente en la cubierta de este manual.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
•Nouseesteaparatoalaintemperie.
•Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorniqueentre
en contacto con superficies calientes.
•Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasniadentro
de un horno caliente.
•Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
•Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
•Tenga muchísimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente.
•Nousealmohadillasdebrasmetálicasparalimpiarelaparato.Lasbras
metálicaspodríanentrarencontactoconlaspiezaseléctricasdelaparato,
resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
•Andeevitaraumentarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamásintroduzca
alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
•Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se
encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier
material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar
nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
•Paraapagarelaparato,gireelcontrolTOAST/TIMERalaposicióndeapagado
(OFF).
•Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
•Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar
nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
•Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,envolturas
plásticasnimaterialessemejantes.
•A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los
residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso
domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoqueel
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenletomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de
la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el
riesgodetropezarodeenredarseenuncablemáslargo.
2.Existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesdeextensiónqueunopuedeutilizar
si toma el cuidado debido.
3.Siseutilizauncableseparableodeextensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraqueno
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté funcionando. En caso de
que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno pero
NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno
completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro
material combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras esté
funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca
los siguientes materiales en la parte de arriba o dentro del horno, ni permita que estos
materiales toquen las superficies en ambos lados o en la parte inferior: papel, cartón,
envolturas plásticas y materials similares.
PRIMEROS PASOS
• Retire el material de empaque y toda etiqueta adhesiva.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• LavetodaslaspiezasremoviblessegúnlasinstruccionesenlaseccióndeCUIDADOYLIMPIEZA.
• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente espacio entre la parte
deatrásdelhornoylapared,paraevitarqueladistribuicióndecalorperjudiquelosgabineteso
mostradores.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO
• Estehornosecalientacuandoestáfuncionando.Asegúresedeusarsiempreguantes
de cocina o agarradores de ollas al tocar toda superficie interior o exterior.
• Durante los primeros minutos de funcionamiento, el aparato podría emitir humo y un
ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
• Paraactivarelhorno,serequiereajustarelrelojautomáticoauntiempodecoccióndeterminadoo
seleccionarlaposicióndeencendidocontinuo(STAYON).
IMPORTANTE: Asegúresedequelosalimentosofuentedehornonoestácomprendidaen1½
pulgadas de los elementos calefactores superiores.
IMPORTANTE: Losalimentosnodebenextendersemásalládelosbordesdelabandejade
hornear/bandejadegoteoparaevitarelgoteosobreloselementoscalefactores.
PARA TOSTAR
Noesnecesarioprecalentarelhornoparatostar.
1.Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostar(TOAST).
2.Ajusteelcontrolselectordefuncióndecocción(FUNCTION)alaposicióndetostar(TOAST).
3. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla corrediza.
4. Coloque los alimentos que va a tostar directamente sobre la parrilla del horno y cierre la puerta.
5.Gireelcontroldelgradodetostadoalnivel10yluegogírelohacialaizquierdaohacialaderecha
hasta alcanzar el grado de tostado deseado.
6. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida hasta finalizar el ciclo de
tostado.
7. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El horno y la luz indicadora de
encendido se apagan.
8. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la parrilla y retirar los
alimentos.
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
Para mejores resultados, coloque el pan en las posiciones mostradas.
Nota: Para activar la funcion de tostar, se requiere ajustar el control del grado de tostado al nivel
deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de tostado.
PARA HORNEAR
Nota: Para asegurar mejores resultados, seleccione la temperatura deseada y precaliente el horno
por lo menos 10 minutos antes de cocinar los alimentos.
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalatemperaturadeseada.
2.Gireelcontrolselectordefuncióndecocción(FUNCTION)alaposicióndehornear(BAKE).
3.Gireelcontrolselectordetostado/relojautomático(TIMER)a10minutosyluegogírelohaciala
izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo
deprecalentamiento.(Seleccionelaopcióndeencendidocontinuo(STAYON)paracocinarlos
alimentospormásde30minutososideseacontrolareltiempodecocción.)
4. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada durante el ciclo de cocción.
5.Loselementosdecalorseencenderányapagaránparamanteneruniformeladistribuciónde
calor.
6. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los alimentos dentro del
horno. Cierre la puerta.
Nota:Useunrecipienteparahorneardemetal,vidrioocerámicacolocadosobrelaparrilla
corrediza.
7.Siusaelrelojautomáticodelhorno,elhornoemitiráunaseñalaudiblealfinalizarelciclode
cocción.Elhornoylaluzindicadoradeencendidoseapagan.Sinousóelrelojautomático,gire
el control selector a la posición de apagado (OFF) después de finalizar el ciclo de cocción.
8. Usando guantes de cocina o agarradores de ollas, abra la puerta del horno, luego deslice la
parrillajuntoconlabandejadehorneo/goteohaciaadelanteyretirelosalimentos.
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
PARA ASAR
Nota: Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de asar.
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndeasar(BROIL).
2.Gireelcontrolselectordelafuncióndecocción(FUNCTION)alaposicióndeasar(BROIL).
3.Abralapuertadelhornoyutilizandolabandejadehornearcomobandejadegoteo,instálela
debajodelaparrillacorredizaycoloquelosalimentosdirectamentesobrelaparrillacorrediza/
parrilla para asar.
4.Gireelcontrolselectordetostado/relojautomático(TIMER)alaposición10yluegogírelohacia
la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar el tiempo de asar deseado (incluyendo el tiempo
deprecalentamientode5minutos)oseleccionelaposicióndefuncionamientocontinuo(STAY
ON).
Nota: Usted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:
• Uselabandejadehornear/goteocolocadasobrelaparrillacorrediza.
• Coloquelabandejadehornearcomobandejadegoteo,insertadadebajodelaparrillacorrediza/
parrilla de asar.
• Coloquelosalimentosdirectamentesobrelaparrillacorrediza/parrilladeasar.
5.Elhornoemiteunaseñaldeavisocuandofinalizaelciclodeasado.Gireelcontrolselector
detostado/relojautomático(TIMER)alaposicióndeapagado(OFF).Laluzindicadorade
funcionamiento se apaga.
6. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas, deslice la parrilla
corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para retirar los alimentos.
7. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.
PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS
1.Gireelcontrolselectordefuncióndecocción(FUNCTION)alaposicióndemantenercaliente
(KEEPWARM).
2.Gireelcontrolselectordetostado/relojautomático(TIMER)altiempodeseadoalaposición10y
luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar el tiempo de mantener caliente
deseado.(Seleccionelaopcióndeencendidocontinuo(STAYON)sideseacontrolareltiempode
cocción.)
Nota:Estafunciónestádiseñadaparamantenercalientelosalimentosquehansidococinados.
Esta función solo debe usarse por períodos cortos de tiempo. Para evitar que se sequen los
alimentos, cúbralos con papel de aluminio.
3. Cuando finaliza el ciclo de mantener caliente, el horno emite una señal de aviso. El horno y la luz
indicadora de encendido se apagan.
4.Sinousóelrelojautomático,apagueelhornodespuésdefinalizarelciclodemantenercaliente.
5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.e.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal
calificado.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita que se enfríe antes
de limpiar cualquier pieza. Después de lavar las piezas, sequelas bien antes de utilizarlas.
1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua con
jabón.Noutilicerociadoresparalimpiarvidrios.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Black & Decker TO1313SBD and is the answer not in the manual?

Black & Decker TO1313SBD Specifications

General IconGeneral
Product colorBlack, Stainless steel
Sandwich rack-
Housing materialStainless steel
Indication lightYes
Number of slices4 slice(s)
Timer duration (maximum)30 min
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth290 mm
Width420 mm
Height240 mm
Weight2270 g

Related product manuals