EasyManuals Logo

Black+Decker BDCSFL20 User Manual

Black+Decker BDCSFL20
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Tenez l’outil électrique par les surfaces isolées
prévues à cet effet si pendant son utilisation l’élément
de xation peut entrer en contact avec des ls
électriques cachés. Tout contact du dispositif de xation
avec un l sous tension peut mettre les parties métalliques
exposées de l’outil sous tension et provoquer un choc
électrique à l’utilisateur.
u Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour
xer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable.
Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend
instable et peut conduire à une perte de contrôle.
u L'usage prévu est décrit dans ce manuel d'utilisation.
L'utilisation d'un accessoire ou d'une fraise non spécié
ou l'utilisation de cet outil à d'autres ns que celles
recommandées dans ce manuel d'utilisation présentent un
risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Sécurité des personnes
u Ne laissez jamais les enfants et les personnes aux
capacités physiques sensorielles ou mentales décientes
ou manquant d'expérience ou de connaissances ou les
personnes non familiarisées avec ces instructions, utiliser
la machine. La réglementation locale peut limiter l'âge de
l'utilisateur.
u Ne faites jamais fonctionner la machine si des personnes,
et particulièrement des enfants, ou des animaux sont à
proximité.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les outils électriques
@
Avertissement ! Instructions de sécurité supplé-
mentaires pour lampes torches
u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles spéciées dans ce manuel.
u Ne la faites jamais fonctionner sans la lentille ou si celle-ci
est endommagée.
u Ne regardez jamais directement la lumière. Ne l’orientez
jamais vers les yeux d'une autre personne.
@
Avertissement ! Risque d'incendie. Ne
pas utiliser la lampe torche ou le chargeur à
proximité de liquides inammables ou dans
des atmosphères gazeuses ou explosives. Des
étincelles pourraient enammer les fumées et
provoquer des blessures.
u Ne placez pas la lampe ou le chargeur dans des lieux
mouillés ou humides. N'exposez pas la lampe ou le
chargeur à la pluie ou à la neige.
u Ne lavez pas la lampe ou le chargeur à l'eau et ne
laissez pas d'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou du
chargeur. Ne plongez jamais la lampe dans l'eau.
@
Attention ! Lorsqu'il n'est pas utilisé, posez
l’outil sur sa tranche, sur une surface stable,
d'où il ne pourra faire tomber ou trébucher
personne. Certains outils équipés d’un gros
bloc batterie peuvent tenir à la verticale sur
celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
u Ne regardez pas directement le faisceau lumineux avec
des instruments optiques.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant
l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation
incorrecte, prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et
la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
u Les blessures dues au contact avec des pièces rotatives/
mobiles.
u Les blessures dues au remplacement de pièces, de lames
ou d'accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Lorsqu’un outil est utilisé pendant de longues périodes,
assu-rez-vous de faire des pauses régulières.
u La diminution de l’acuité auditive.
u Les risques pour la santé provoqués par l'inhalation des
poussières générées pendant l'utilisation de votre outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre
et les panneaux en MDF).
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les
caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a
été mesurée conformément à la méthode de test normalisée
établie par la norme EN62841 et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vi-
brations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l'exposition.
Avertissement ! En fonction de la manière dont l'outil est
utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant
l'utilisation de l'outil peut différer de la valeur déclarée. Le
niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée an de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électriques, cette estimation doit tenir compte des condi-
tions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé.
Il faut également tenir compte de toutes les composantes du
cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle
l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la
durée du déclenchement.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Black+Decker BDCSFL20 and is the answer not in the manual?

Black+Decker BDCSFL20 Specifications

General IconGeneral
BrandBlack+Decker
ModelBDCSFL20
CategoryPower Screwdriver
LanguageEnglish

Related product manuals