Die Spannungsanpassung sollte erst nach der Monitorinstallation erfolgen.
Le réglage de la tension ne doit être effectué qu'après l'installation du moniteur.
El ajuste de la tensión debe hacerse solo después de la instalación del monitor.
L'aggiustamento della tensione deve essere fatto solo dopo l'installazione del monitor.
WARNING:
Gas Spring Arm is under pressure and should be handled with care.
Failure to follow the instructions may result in damage to the mount and/or personal injury.
WARNUNG: Die Gasfederarm ist unter Druck und sollte vorsichtig behandelt werden.
Das Nichtbefolgen der Anweisungen kann zu Beschädigungen des Halterungs und/oder
zu persönlichen Verletzungen führen.
AVERTISSEMENT : Le bras à ressort à gaz est sous pression et doit être manipulé
avec précaution. Ne pas suivre les instructions peut entraîner des dommages à la
fixation et/ou des blessures personnelles.
ADVERTENCIA: El brazo de resorte de gas está bajo presión y debe manipularse
con cuidado. No seguir las instrucciones puede provocar daños en el soporte y/o
lesiones personales.
AVVERTENZA: Il braccio a molla a gas è sotto pressione e deve essere maneggiato
con cura. La mancata osservanza delle istruzioni può provocare danni al supporto e/o
lesioni personali.
Supplied Parts and Hardware
Mitgelieferte Teile und Hardware
Pièces et matériel fournis
Piezas y hardware suministrados
Parti e hardware forniti
08
A0
M6×12mm
security bolt
Arm
A ×1
Cable Cover
A1 × 1
Pole
B ×1
Brace
D ×1
Clamp
E × 1
Base
C ×1