警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことは
しないでください。故障の原因にな
ります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローランド
お客様相談センターに相談してくだ
さい。
次のような場所で使用や保管はしない
•温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、濡
れた床など)や湿度の高い場所
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
異物や液体を入れない、液体の入った容器を
置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくださ
い。また、この機器の上に液体の入っ
た容器(花びんなど)を置かない
でください。ショートや誤動作など、
故障の原因となることがあります。
異常や故障が生じたときは電源を切る
次のようなときは、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはローラ
ンドお客様相談センターに修理を依
頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれたりし
たとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用するときや
お子様が使用するとき、必ず大人
のかたが、監視/指導してあげてく
ださい。
落としたり、強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
リチウムイオン電池内蔵製品の取り扱いにつ
いて
温度が極端に低い場所や高い場所
での使用、充電、放置はしない
•直射日光の当たる場所
•火のそば
•炎天下の車内など
•通常使用可能温度範囲:0℃~
35℃
•充電可能温度範囲:5℃~ 35℃
•保存可能温度範囲:0℃~ 40℃
•充電したまま長時間放置しない
•充電が完了したら、電源を接続したまま
長時間放置せず、充電用の電源をはずし
てください。
注意
上に乗ったり、 重いものを置いたりしない
転倒や落下によって、けがをする恐
れがあります。
液漏れしたときの取り扱いに注意する
内蔵リチウムイオン電池の液が漏れ
たときは、次のことに注意してくだ
さい。
•液は素手で触らないでください。
•液が目に入ったときは、失明の恐
れがあります。目をこすらずにき
れいな水でよく洗い流したあと、
直ちに医師に相談してください。
•液が身体や衣服に付いたときは、皮膚にや
けどや炎症を起こす恐れがあります。きれ
いな水でよく洗い流したあと、直ちに医師
に相談してください。
電池について
•本製品はリチウムイオン電池を搭載してい
ます。
•本製品を長期間使用しない場合でも、内
蔵のリチウムイオン電池の劣化を防ぐた
め、3 か月に 1 度充電してください。
•充電時の温度範囲
5 ~ 35℃
リチウムイオン電池の性能を十分に発揮
させるためには、10 ~ 30℃での充電を
おすすめします。
•本機はリチウムイオン電池を内蔵していま
す。廃棄するときは、各地域のルールに従っ
てください。リチウムイオン電池は絶対に
取りはずさないでください。破裂や発火の
恐れがあります。
設置について
•本機をテレビやラジオの近くで動作させる
と、テレビ画面に色ムラが出たりラジオか
ら雑音が出たりすることがあります。このと
きは、本機を遠ざけて使用してください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、内
部に水滴が付く(結露する)ことがあります。
そのまま使用すると故障の原因になります。
数時間放置して、結露がなくなってから使
用してください。
•本機を長期間ギター/ベースに取り付けた
ままにしないでください。ギター/ベース
の塗装によっては、塗装の質感を損なうこ
とがあります。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、シ
ンナー、アルコール類は使用しないでくだ
さい。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取扱説
明書に指示があるときを除く)、改造された
とき、以後の性能について保証できなくな
ります。また、修理をお断りするときもあり
ます。
その他の注意について
•ディスプレイを強く押したり、叩いたりしな
いでください。
•ケーブルを抜くときは、ショートや断線を防
ぐため、プラグ部分を持って引き抜いてく
ださい。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄す
るときは、各地域のゴミの分別基準に従っ
てください。
知的財産権について
•Roland、BOSS は、日本国およびその他
の国におけるローランド株式会社の登録商
標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名などは、各
社の登録商標または商標です。
Owner’s Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dell’utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 用户手册 ©2020 Roland Corporation
充電する
電池アイコンの残量表示が少なくなってきたら( )、早めに充電してください。
付属の充電用 USB ケーブルで、市販の USBAC アダプターを本機に接続します。
※必ず付属の USB ケーブルで充電してください。付属の USB ケーブルは、本機以外で使
用しないでください。
工場出荷時の状態に戻す
工場出荷時の設定に戻したいときは、市販の SIM 取り出し用ピンやペーパー・クリップな
どを使って、[RESET]ボタンを押してください。
主な仕様
測定範囲 A0(27.5Hz)~ C8(4,186.0Hz)
基準ピッチ A4(431 ~ 449Hz)
チューニング・モード
クロマチック、ギター、ベース、ウクレレ
フラット・チューニング:レギュラー~ 3 半音下
連続使用時の電池の寿命 約 10 時間(使用状態によって異なります)
電源 リチウム・ポリマー電池
外形寸法 42(幅)× 48(奥行)× 58(高さ)mm
質量 35g
付属品 取扱説明書、充電用 USB ケーブル
※本機は、何もしない状態が約 5 分間続くと、自動的に電源が切れます(オート・オフ)。
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホー
ムページをご覧ください。
日本語
English
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by
yourself
Do not carry out anything unless you are
instructed to do so in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts
by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland
service center, or an ocial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and
ocial Roland dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the following
types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids
to enter unit; never place containers
with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Be cautious to protect children
from injury
Always make sure that an adult is on hand
to provide supervision and guidance when
using the unit in places where children
are present, or when a child will be using
the unit.
Turn o the unit if an abnormality or
malfunction occurs
In the following cases, immediately turn
o the power and contact your dealer, a
Roland service center, or an ocial Roland
dealer for service.
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and ocial Roland
dealers, refer to the Roland website.
Do not drop or subject to strong
impact
Otherwise, you risk causing damage or
malfunction.
Handling units that contain a
lithium-ion battery
Do not use, recharge, or leave the unit
in a location that is subject to high
temperature
• In direct sunlight
• Near a re
• Inside a vehicle on a hot day, etc.
• Ambient temperature range during
using: 0–35 °C (32–95 °F)
• Ambient temperature range during charging:
5–35 °C (41–95 °F)
• Ambient temperature range during storing: 0–40
°C (32–104 °F)
• Do not leave the unit recharging for an extended
time
• When recharging is completed, disconnect the
power supply used for recharging; do not leave
the power supply connected for an extended
time.
Before using this product, carefully read this owner’s manual. After reading,
keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or
placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of
the unit toppling over or dropping down.
Precautions if liquid leaks
from the product
If liquid leaks from the internal lithium-ion
battery, observe the following precautions.
• Do not touch the liquid with your bare
hands.
• If any of the leaking uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do not
rub your eyes; use clean water to ush
them thoroughly. Then, promptly see a doctor.
• Burning of the skin or dermatitis may result if uid
has gotten onto your skin or clothing. Use clean
water to ush aected areas thoroughly; then,
promptly see a doctor.
Power Supply: Use of Batteries
• This product is equipped with a lithium-ion battery.
• Even if you do not use this product for an
extended period of time, you should charge it
once every three months to prevent the internal
lithium-ion battery from degrading.
• Ambient temperature range during charging
5–35°C
However, in order to take full advantage of the
rechargeable lithium-ion battery’s performance,
we recommend that you charge it in a
temperature range of 10–30°C.
• If you need to dispose of this product, do not
simply discard it with your household waste; if the
internal lithium-ion battery becomes unusable,
you should dispose of it in compliance with local
regulations.
• This unit contains a lithium-ion battery. When
disposing of this unit, please observe the
regulations applicable to your locality. Never
remove the lithium-ion battery. Doing so may
cause bursting or re.
Placement
•
This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
• When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
• Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
may lose its feel.
Maintenance
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
• Never strike or apply strong pressure to the display.
• When disconnecting all cables, grasp the connector
itself—never pull on the cable. This way you will
avoid causing shorts, or damage to the cable’s
internal elements.
• When disposing of the packing carton or
cushioning material in which this unit was packed,
you must observe the waste disposal regulations
that apply to your locality.
Intellectual Property Right
• Roland and BOSS are either registered trademarks
or trademarks of Roland Corporation in the United
States and/or other countries.
• Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
Charging
When the battery icon indicates that the remaining amount is low ( ), charge the battery as
soon as possible. Use the included USB charging cable to connect this device to a commercially
available USB AC adaptor.
* Charge the device using the included USB cable. Do not use the included USB cable with any
other device.
Restoring the Factory Settings
If you want to return this device to its factory settings, use a commercially available SIM removal
pin or a straightened paper clip to press the [RESET] button.
Specications
Tuning Range A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz)
Reference Pitch A4 (431–449 Hz)
Tuning Mode
Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat tuning: Regular–3 semitone lower
Expected battery life
under continuous use
Approx. 10 hours
* These gures will vary depending on the actual conditions of use.
Power Supply Lithium polymer battery
Dimensions
42 (W) x 48 (D) x 58 (H) mm
1-11/16 (W) x 1-15/16 (D) x 2-5/16 (H) inches
Weight 35 g / 2 oz
Accessories Owner’s Manual, USB charging cable
* This device automatically powers-o when it has been idle for approximately ve minutes
(auto-o).
* This document explains the specications of the product at the time that the document was
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
ローランド株式会社
〒 431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
Deutsch
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw.
modizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor,
da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können.
Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in
der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf
hingewiesen werden.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren
Roland-Vertragspartner oder ein Roland Service
Center.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-
Internetseite:
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
• extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
• zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume,
nasse Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Rauchentwicklung
• Regen
• starker Staubentwicklung
• starker Vibration und Instabilität
• schlechter Belüftung
Keine kleinen Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B.
Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit
in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein
Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die
Folge sein.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine
erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden
Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihren
Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service
Center.
• Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt.
• Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass
geworden.
• Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe
hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Umgang mit Geräten, die eine
Lithium-Ionen-Batterie enthalten
Diese Geräte dürfen in Umgebungen mit hoher
Temperatur nicht verwendet, nicht aufgeladen
und nicht aufbewahrt werden.
• direktes Sonnenlicht
• in der Nähe einer Feuerstelle
• in einem geschlossenen Raum bei hohen
Innentemperaturen (z.B. im Auto bei starker
Sonneneinstrahlung)
• Zulässige Umgebungstemperatur während der
Verwendung: 0–35 °C
• Zulässige Umgebungstemperatur während des
Auadevorgangs: 5-35 °C
• Zulässige Umgebungstemperatur während der
Aufbewahrung: 0-40 °C
• Lassen Sie das Gerät nicht zu lange am Netzteil.
• Wenn der Auadevorgang beendet ist, ziehen Sie das
Netzteil vom Gerät ab.
Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen
Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
VORSICHT
Das Gerät nicht belasten und nicht darauf
stellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn
das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Hinweise bei Austreten von Flüssigkeit
Wenn aus der im Gerät eingebauten Lithium-
Ionen-Batterie Flüssigkeit austritt, beachten Sie die
folgenden Hinweise.
• Berühren Sie die Batterie-üssigkeit nicht mit
den Händen.
• Achten Sie streng darauf, dass keine
Batterieüssigkeit in Ihre Augen geraten kann.
Sollte dieses dennoch passieren, reiben Sie nicht am Auge,
sondern spülen Sie diese unter ießendem Wasser ab.
Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
• Wenn Batterieüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät,
kann es zu Brennen oder entzündlichen Hautreaktionen
kommen. Spülen Sie die betroene Fläche unter ießendem
Wasser ab und suchen Sie danach umgehend einen Arzt
auf.
Stromversorgung /Verwendung von
Batterien
• In diesem Produkt ist eine Lithium-Ionen-Batterie
eingebaut.
• Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden,
laden Sie dessen interne Lithium-Ionen-Batterie alle drei
Monate auf, damit deren Leistungsfähigkeit vollständig
erhalten bleibt.
• Erlaubter Temperaturbereich beim Auaden: 5-35°C
Der Idealbereich für den Auadevorgang der internen
Lithium-Ionen-Batterie liegt zwischen 10-30°C.
• Wenn Sie dieses Produkt würden entsorgen müssen,
entsorgen Sie dieses separat gemäß den gesetzlich
formulierten Sondermüll-Verordnungen für Geräte mit
Lithium-Ionen-Batterie.
• Nehmen Sie die Lithium-Ionen-Batterie nicht aus dem
Gerät heraus. Ansonsten kann diese explodieren oder sich
entammen.
Positionierung
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
• Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberäche
einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die
Beschichtung der Oberäche beeinträchtigt werden.
Reinigung
• Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberäche verfärbt oder
beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
• Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
• Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer
am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie
eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der
gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
Hinweise zu Copyrights und
Warenzeichen
• Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des
Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Auaden der Batterie des Geräts
Wenn das Batteriesymbol eine nur noch geringe Spannung anzeigt ( ), laden Sie die Batterie auf.
Verwenden Sie das beigefügte USB-Auadekabel, um das Gerät mit einem handelsüblichen USB AC-Adapter
zu verbinden.
* Verwenden Sie für den Auadevorgang das beigefügte USB-Kabel. Verwenden Sie das beigefügte Kabel
nicht mit anderen Geräten.
Abrufen der Werksvoreinstellungen
Um das Gerät auf seine Werksvoreinstellungen zu setzen, verwenden Sie einen Draht oder das Ende einer
Büroklammer, um den [RESET]-Taster zu drücken.
Technische Daten
Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz)
Referenz-Tonhöhe A4 (431-449 Hz)
Stimm-Methoden
Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat Tuning: Regulär – 3 Halbtöne darunter
Lebensdauer
der Batterien bei
Dauerbetrieb
ca. 10 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen
Umgebungsbedingungen.
Stromversorgung Lithium Polymer-Batterie
Abmessungen 42 (W) x 48 (D) x 58 (H) mm
Gewicht 35 g
Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, USB-Auadekabel
* Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-Funktion).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung dieses
Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHT
Français
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y
apportez aucune modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf instruction
spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer des pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
Roland ociel.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans
un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur un
dispositif générateur de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de
toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez
jamais de récipients contenant du liquide sur
l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches, ls,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus
de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent
pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
ociel Roland pour réparation.
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des
revendeurs ociels Roland, consultez le site Web de
Roland.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou
un dysfonctionnement.
Manipulation d’appareils
contenant une batterie lithium-ion
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit
soumis à des températures élevées. Le cas
échéant, n’utilisez pas et ne rechargez pas un
appareil pour lequel cette précaution n’aurait
pas été observée. Cette précaution vaut pour
les appareils laissés :
• En plein soleil
• Près d’un feu
• À l’intérieur d’un véhicule par une journée chaude
(entre autres)
• Plage de température ambiante recommandée
pendant l’utilisation : de 0 à 35 °C
• Plage de température ambiante recommandée
pendant la charge : de 5 à 35 °C
• Plage de température ambiante recommandée
pendant le stockage : de 0 à 40 °C
• Ne laissez pas l’appareil en chargement pendant une
période trop longue
• Une fois le chargement terminé, débranchez
l’alimentation électrique utilisée pour celui-ci; ne
laissez pas l’alimentation branchée pendant une
période trop longue.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez
les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule
ou chute.
Précautions en cas de fuite de
liquide du produit
Si du liquide s’échappe de la batterie lithium-ion
interne, observez les précautions suivantes.
• Ne touchez pas le liquide à mains nues.
• Si le liquide provenant de la batterie entre en
contact avec vos yeux, vous risquez de perdre
la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-
les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez
rapidement un médecin.
• Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos
vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées
ou une dermatite. Rincez abondamment les zones
touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement
un médecin.
Alimentation électrique : Utilisation de
la batterie
• Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion.
• Même si vous n’utilisez pas ce produit pendant une
période prolongée, vous devez le charger une fois
tous les trois mois pour éviter que la batterie lithium-
ion interne ne se dégrade.
• Plage de température ambiante recommandée
pendant la charge
de 5 à 35 °C
Cependant, an de proter pleinement des
performances de la batterie lithium-ion rechargeable,
nous vous recommandons de la charger dans une
plage de températures allant de 10 à 30 °C.
• Si vous devez jeter ce produit, ne vous contentez pas
de le mettre avec vos ordures ménagères; si la batterie
lithium-ion interne devient inutilisable, vous devez la
mettre au rebut conformément aux réglementations
locales.
• Cet appareil contient une batterie au lithium-ion. Lors
de la mise au rebut de cet appareil, veuillez respecter les
réglementations applicables à votre localité. Ne retirez
jamais la batterie lithium-ion. Cela pourrait provoquer
une explosion ou un feu.
Installation
•
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
• Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à
la basse pendant une trop longue période. Selon le
revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de
revêtement peut perdre son toucher.
Entretien
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le
connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez
ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments
internes du câble.
• Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du
matériau de protection dans lequel cet appareil a été
emballé, respectez les réglementations d’élimination des
déchets qui s’appliquent à votre localité.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux États-
Unis ou dans d’autres pays.
• Les noms de société et les noms de produits
apparaissant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Chargement
Lorsque l’icône de la batterie indique que la batterie restante est faible ( ), chargez la batterie dès que
possible. Utilisez le câble de chargement USB fourni pour brancher cet appareil à un adaptateur secteur USB
disponible dans le commerce.
* Chargez l’appareil à l’aide du câble USB fourni. N’utilisez pas de câble USB fourni avec un autre appareil.
Restauration des paramètres d’usine
Si vous souhaitez rétablir les paramètres d’usine de cet appareil, utilisez une épingle de retrait de carte SIM
disponible dans le commerce ou un trombone déplié pour appuyer sur le bouton [RESET].
Fiche technique
Plage d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz)
Diapason de référence A4 (431 à 449 Hz)
Mode d’accordage
Chromatique/Guitare/Basse/Ukulélé
Accordage en bémol : de normal jusqu’à 3 demi-tons plus bas
Durée de vie prévue de la
batterie en utilisation continue
Environ 10 heures
* Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Alimentation électrique Batterie au lithium polymère
Dimensions 42 (L) x 48 (P) x 58 (H) mm
Poids 35 g
Accessoires Mode d’emploi, câble de chargement USB
* Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt
automatique).
* Ce document explique les spécications du produit au moment de la publication du document. Pour les
dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland.
'21. 04. 01 現在
ホームページをご覧ください
Roland製品
https://roland.cm/roland_support
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせ
BOSS製品
https://roland.cm/boss_support
*5100074776-02*
AC outlet
USB AC adaptor
(commercially available)
USB charging cable
(included)
[RESET] button: Restoring the factory settings
USB port: Charging
MODE:
C: Chromatic
G: Guitar
B: Bass
U: Ukulele
On/O: Hold (2 sec.)
Reference pitch: 431–440–449 Hz
Flat tuning:
²
,
²²
,
²²²
(Only in G and B modes)