LYNEA
IT
- FUNZIONE DEI CONNETTORI
EN
- FUNCTION OF CONNECTORS
DE
- FUNKTION DER STECKVERBINDER
CN1 collegando a questo connettore l’accesso-
rio YP3 vengono aggiunti 3 tasti per chiamate
intercomunicanti (1-3) o 3 comandi ausiliari
aggiuntivi (3-5).
CN1 when the accessory YP3 is connected to
this connector, 3 keys are added for intercom
calls (1-3) or 3 additional auxiliary controls (3-5).
CN1 wenn man das Zubehör YP3 an diesen
Steckverbinder anschließt, erhält man 3 weitere
Tasten für Intercom-Anrufe (1-3) oder 3 Zusatz-
steuerungen (3-5).
CN2 collegando a questo connettore l’acces-
sorio YP3 vengono aggiunti ulteriori 3 tasti per
chiamate intercomunicanti (4-6) o 3 comandi
ausiliari aggiuntivi (6-8).
CN2 when the accessory YP3 is connected to
this connector, 3 additional keys are added for
intercom calls (4-6) or 3 additional auxiliary con-
trols (6-8).
CN2 wenn man das Zubehör YP3 an diesen
Steckverbinder anschließt, erhält man 3 weitere
Tasten für Intercom-Anrufe (4-6) oder 3 Zusatz-
steuerungen (6-8).
CN3 collegamento all’accessorio YPL CN3 connection to the accessory YPL CN3 Anschluss an Zubehör YPL
CN4 collegamento al monitor YV- YVC CN4 connection to the monitor YV- YVC CN4 Anschluss an Monitor YV- YVC
FR
- FONCTION DES CONNECTEURS
ES
- FUNCIÓN DE LOS CONECTORES
PT
- FUNÇÃO DOS CONECTORES
CN1 en raccordant à ce connecteur l’accessoire
YP3, on ajoute 3 touches pour des appels à inter-
communication (1-3) ou 3 commandes auxiliai-
res supplémentaires (3-5).
CN1 conectando a este conector el accesorio
YP3 se añaden 3 botones para llamadas interco-
municantes (1-3) o 3 mandos auxiliares adicio-
nales (3-5).
CN1 ao ligar o acessório YP3 a este conector,
serão adicionadas 3 teclas para chamadas inter-
comunicantes (1-3) ou 3 comandos auxiliares
adicionais (3-5).
CN2 en raccordant à ce connecteur l’accessoire
YP3, on ajoute 3 touches pour des appels à inter-
communication (4-6) ou 3 commandes auxiliai-
res supplémentaires (6-8).
CN2 conectando a este conector el accesorio
YP3 se añaden otros 3 botones para llamadas
intercomunicantes (4-6) o 3 mandos auxiliares
adicionales (6-8).
CN2 ao ligar o acessório YP3 a este conector,
serão adicionadas outras 3 teclas para chamadas
intercomunicantes (4-6) ou 3 comandos auxilia-
res adicionais (6-8).
CN3 connexion d’accessoires YPL CN3 conexión de accesorios YPL CN3 conexão de acessórios YPL
CN4 raccordement au moniteur YV- YVC CN4 conexión al monitor YV- YVC CN4 ligação ao monitor YV- YVC
SW9
BUS
LOCAL
14-18VDC
SW3
SW8
SW1
CN4
BUS
SW9
B
+
+
M1
LOCAL
M2
CN1
BA
CN2
CN3
A/B
4
Alimentazione locale - Supply voltage local - Stromversorgung örtlich
Alimentation local - Alimentación local - Alimentação local
14-18 VDC
Alimentazione da BUS - Power supply from BUS - Stromversorgung über BUS
Alimentation depuis BUS - Alimentación desde BUS - Alimentação de BUS
15÷20 VDC
Assorbimento - Absorption - Stromaufnahme - Absorption - Consumo - Consumo
YKP301 + YV 520 mA max (<1 mA stand-by)
YKP301 + YVC 220 mA max (<1 mA stand-by)
Dimensioni - Dimensions - Maße - Dimensions - Dimensiones - Dimensões 206x215x59 mm
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature - Lagerungstemperatur
Température de stockage - Temperatura de almacenamiento - Temperatura de armazenagem
-25°C +70 °C
Temperatura di funzionamento - Operating temperature - Betriebstemperatur
Température de fonctionnement - Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento
0 °C +35 °C
Grado IP - IP Degree - IP-Grad - Degré IP - Grado IP - Grau IP IP 20
IT
-
CARATTERISTICHE TECNICHE
FR
-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EN
-
TECHNICAL FEATURES
ES
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DE
-
TECHNISCHE MERKMALE
PT
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS