21
kanssa. Älä keskeytä prosessia nostamalla
silitysrautaa puhdistusastiasta, koska aluslevystä
tulee kuumaa vettä ja höyryä.
Varoitus: Puhdistusastia voi olla kuuma, ja siinä on
kuumaa vettä, joten ole varovainen siirtäessäsi ja
tyhjentäessäsi sitä.
Vianetsintäopas
ONGELMA RATKAISU
Silitysraudasta ei
tule höyryä
Paina höyrypainiketta,
kunnes höyry alkaa
virrata. Siihen voi kulua
jopa 30 sekuntia
Suorita puhdistuspro-
sessi jos järjestelmän
puhdistusmerkkivalo
syttyy (viittaa kyseiseen
lukuun)
Odota, kunnes
lämpötilan merkkivalo
palaa yhtäjaksoisesti.
Laite on sammutettu
Automaattinen
sammutustila aktivoituu.
Voit kytkeä silitysraudan
taas päälle valitsemalla
lämpötilatason. Laite
alkaa taas kuumeta.
Silittämisen
aikana aluslevystä
tulee hiukkasia ja
epäpuhtauksia
Jos vesi on erittäin
kovaa, suosittelemme
käyttämään seosta
50 % vesijohtovettä ja
50 % tislattua vettä.
Suorita puhdistusprosessi
säännöllisesti, vaikka
järjestelmä ei sitä
vaatisikaan.
Kun laite kytketään
päälle ensimmäistä
kertaa, siitä tulee
savua/hajuja
Tämä on normaalia ja
lakkaa, kun silitysrautaa
on käytetty muutaman
kerran.
Polski
Przed użyciem
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w
całości przeczytać instrukcję obsługi.
Opis urządzenia
1 Pokrętło wyboru temperatury
2 Przycisk pary
3 Kontrolka LED temperatury
4 Dioda LED / przycisk czyszczenia
5 Pojemnik 2-w-1: zdejmowana podstawka pod
żelazko + pojemnik do oczyszczania
6 System blokady
7 System blokady do pojemnika 2-w-1
8 Wyjmowany zbiornik na wodę
9 Podwójny przewód / Schowek na podwójny
przewód
10 Przewód zasilający
11 Tylna podstawa
Przeznaczenie
Urządzenie służy wyłącznie do prasowania odzieży,
która może być prasowana zgodnie z informacjami
na metce z informacjami o pielęgnacji produktu.
Nie wolno prasować ani nawilżać odzieży
nałożonej na ciało.
Napełnianie zbiornika wody (w celu
uzyskania dodatkowych informacji patrz rys. A)
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania. Jeśli woda z kranu jest bardzo twarda,
zaleca się zastosowanie mieszaniny złożonej w
50% z wody z kranu i w 50% z wody destylowanej.
Nie należy używać wody kondensacyjnej z
suszarki.
Ustawienia (w celu uzyskania dodatkowych
informacji patrz rys. D)
Poziom
temperatury 1 (•) Tkaniny syntetyczne
temperatury 2 (••) Wełna, jedwab,
poliester
temperatury 3 (•••) Bawełna, len
Usuwanie kamienia (w celu uzyskania
dodatkowych informacji patrz rys. F)
System przypomina regularnie o konieczności
usunięcia kamienia niezależnie od rodzaju
używanej wody. Usunięcie kamienia można
przeprowadzić w dowolnej chwili, nawet jeżeli
system nie wskazuje na taką konieczność.
Jeżeli podczas prasowania zapali się dioda LED
«clean» (4) i włączy się sygnał dźwiękowy, można
kontynuować prasowanie. Nie ma potrzeby
natychmiastowego przeprowadzenia czyszczenia.
Procedurę czyszczenia można wykonać po
zakończeniu sesji prasowania lub przy następnym
włączeniu urządzenia.
Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone bez przepro-
wadzenia procesu czyszczenia, przy jego następ-
5712870071_01_IS1511_1512_1514_INT.indd 21 30.05.23 16:05
22 / 42 21 / 40 22 / 42