EasyManua.ls Logo

Brother DB2-B797 - Page 16

Brother DB2-B797
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Reference line
Bezugslinie
ligne
de reference
linea
de referenda
Needle bar
height
1.
When the needle bar 0 is at its lowest position, the reference
line@
on the needle bar must be
as
shown in the figure
above.
2.
If
the reference line on the needle bar 0 is not
as
shown above, remove the face plate, loosen the needle bar
connecting stud alamping screw
f),
and adjust
by
raising
or
lowering the needle bar
0.
Rotary hook position
1.
When the needle bar 0 rises from its lowest position until the reference line @ is at the bottom
of
the needle bar
bushing, the rotary hook point
e must be at the center
of
the needel
e.
2.
If the rotary hook is out
of
position, loosen the roatry hook screws
0,
and align the rotary hook
point
E)
with
the center
of
the needle
e.
*Adjust
the clearance between the rotary hook point E) and the needle e
to
about 0.05 -
0.1
mm.
Nadelstangenhole
1.
In der tiefsten Stellung der Nadelstange 0 muB die Bezugslinie @ so stehen, wie in der obigen Abbildung gezeigt.
2.
Wenn die Bezugslinie der Nadelstange 0 sich irgendwo anders befindet, die Vorderplatte abnehmen, die
Klemmschraube
losen und die Nadelstange 0 durch Verschieben nach oben oder unten einstellen.
Greiferstellung
1.
Wenn die Nadelstange 0 sich von der tiefsten Stellung so
weit
nach oben bewegt hat, daB die Bezugslinie@
mit
dem
Rand der Nadelstangenhalterung i.ibereinstimmt,
muB sich die Greifer-Marke E) in der Nadelmitte e befinden.
2.
Wenn der Greifer anders liegt, die Schrauben 0 losen und die Greifer-Marke E)
mit
der Nadelmitte e ausrichten.
*
Den
Abstand zwischen der Greifer-Marke E) und der Nadel e so einstellen, daB er ungefahr 0,05 -
0,1
mm
betragt.
Hauteur de
Ia
barre a aliguille
1.
Lorsque
Ia
barre a aiguille 0
se
trouve dans
sa
position
Ia
plus basse, le
repere@
sur
Ia
barre a aiguille 0
doit
etre
dans
Ia
position montree dans
Ia
figure ci-dessus.
2.
Si le repere sur
Ia
barre a aiguille 0 n'est pas dans
Ia
position montree ci-dessus,
en
lever
Ia
plaque avnat, desserrer
Ia
vis de
Ia
barre a aiguille
f),
et effectuer le reglage en levant ou baissant
Ia
barre a aiguille
0.
Position du crochet
rotatif
1.
Lorsque
Ia
barre a aiguille 0 monte de
sa
position
Ia
plus basse jusqu'a
ce
que le
repere@
se
trouve
au
bas de
Ia
bague de
Ia
barre a aiguille,
Ia
pointe du crochet rotatif E)
doit
se
trouver
au
centre de l'aiguille
e.
2.
Si
le crochet rotatif est hors de
Ia
position, desserrer les vis du crochet rotatif
0,
et aligner
Ia
pointe du crochet rotatif
e avec le centre de l'aiguille
e.
* Regier le jeu entre
Ia
pointe du crochet rotatif E) et l'aiguille
e.
Le
jeu est d'environ 0,05 -
0,1
mm.
Altura de
Ia
barra de aguja
1.
Cuando
Ia
barra de aguja 0
se
encuentra
en
su posicion mas baja,
Ia
linea de
referenda@
de
Ia
misma debera quedar
indicada como
se
muestra
en
Ia
figura de arriba.
2.
En
caso que
Ia
linea de referencia de
Ia
barra de aguja 0 no
sea
como
se
muestra arriba, habra que quitar
Ia
placa
delantera, y aflojar
el
tornillo que sujeta el esparrago que conecta
Ia
barra de aguja
f)
y regular debidamente, alzando
o bajando
Ia
mencionanda barra
0.
Posicion del cangrejo
1.
Cuando
Ia
barra de aguja 0
se
alza
desde
su
posicion mas baja hasta
Ia
linea de referenda
@en
el fondo del buje de
las barra de aguja,
Ia
punta del cangrejo E) debera quedar
en
el
centro de
Ia
aguja
e.
2.
De
estar
Ia
punta del cangrejo fuera de posicion, habra que aflojar los tornillos 0 de
Ia
misma y alinear
Ia
punta del
cangrejo E) con
el
centro de
Ia
aguja
e.
* Regular
Ia
distancia libre entre
Ia
punta del cangrejo E) y
Ia
aguja e
a,
mas o menos, 0,05 -
0,1
mm.
-15-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Other manuals for Brother DB2-B797

Related product manuals