EasyManuals Logo

Bticino 344824 User Manual

Bticino 344824
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
210
215
56
185
3
2
1
O
3
2
1
O
5
1
2
3
4
1. Ajuste de la luminosidad
2. Ajuste contraste / color
3. Pulsadores programables (O-1-2-3)
4. Tecla cerradura + Led
5. Ajuste timbre y deshabilitación
1. Regeling lichtsterkte
2. Afstelling contrast / kleur
3. Programmeerbare drukknoppen (O-1-2-3)
4. Toets slot + Led
5. Afstelling en uitschakeling bel
1. Regulação da luminosidade
2. Regulação do contraste / cor
3. Botões programáveis (O-1-2-3)
4. Tecla da fechadura + Led
5. Regulação campainha e exclusão
1. Ρύθιση φωτεινότητα
2. Ρύθιση αντίθεση / χρώατο
3. Προγραατιζόενα πλήκτρα (O-1-2-3)
4. Πλήκτρο κλειδαριά + Led
5. Ρύθιση κουδουνιού και Αποκλεισό
1. Brightness control
2. Contrast / color setting
3. Programmable pushbuttons (O-1-2-3)
4. Door lock key + Led
5. Bell adjustment and exclusion
1. Réglage luminosité
2. Réglage contraste / coleur
3. Touches programmables (O-1-2-3)
4. Touche serrure + Led
5. Réglage sonnerie et exclusion
1. Helligkeitseinstellung
2. Kontraste / Farbe instellung
3. Programmierbare Tasten (O-1-2-3)
4. Türöffner + LED
5. Ruflautstärkeregrlung und Rufabschaltung
1. Regolazione luminosità
2. Regolazione contrasto / colore
3. Pulsanti programmabili (O-1-2-3)
4. Tasto serratura + Led
5. Regolazione suoneria ed esclusione
1. Regulacja jasności
2. Regulacja kontrastu / color
3. Przyciski programowalne (O-1-2-3)
4. Klawisz zamka+ Led
5. Regulacja głośności sygnału/wyłączenie
1.  
2.   / 
3.   (O-1-2-3)
4.   + 
5.     
1. Parlaklık ayarı
2. Kontrast / renk ayarı.
3. Programlanablr butonlar (O-1-2-3)
4. Klt tuşu + Led
5. Alarm ayarlama ve harç bırakma
 
 

 
 
5
BUS
1
ET
2 1
N P MOD
JMP 2
OFF
ON
JMP 1
N P
MOD
1
2
3
4
5
1. Sede dei configuratori
2. Jumper 1: master/slave (rimuovere per slave)
3. Jumper 2: da rimuovere in caso di alimentatore
supplementare
4. Spostare su ON solo nell’ultimo videocitofono della
tratta di ogni appartamento e di ogni montante
5. Morsetti di collegamento
1. Configurator seat
2. Master/slave jumper 1 (remove for slave)
3. Jumper 2 to be removed when there is an extra
power supply
4. Move to ON only in the last video internal unit of
the stretch of each apartment or each riser
5. Connecting terminals
1. Έδρα διαρυθιστών
2. Βραχυκυκλωτήρα 1 master/slave (αφαιρέσατε για
λειτουργία slave)
3. Jumper 2 που αφαιρείται σε περίπτωση συπλη-
ρωατικού τροφοδοτικού
4.
Μετακινείτε στο ONόνο στην τελευταία θυροτηλε-
όραση τηδιαδροήκάθε διαερίσατο και κάθε
διακλαδωτήρα
5. Ακροδέκτε σύνδεση
1. Logement configurateurs
2. Cavalier 1 master/slave
(le retirer pour la modalité slave)
3. Cavalier 2 à retirer en cas dalimentation sup-
plémentaire
4. Déplacer sur ON (MARCHE) seulement dans le
dernier vidéophone du parcours de chaque appar-
tement ou de chaque colonne montante
5. Bornes de raccordement
1. Sitz der Konfiguratoren
2. Jumper 1 Master/Slave (für Slave entfernen)
3. Falls eines zusätzlischen Netzgeräts muß der
Jumper 2 entfernt werden
4. Bei der letzten V ideo-Hausstation ist der Schalter
auf ON zu stellen
5. Verbindungsklemmen
1. Alojamento configurador
2. Ponte 1 master/slave (remova para slave)
3. Jumper 2 a ser removido se houver alimentador
suplementar
4. Desloque sobre ON somente no último
intercomunicador vídeo do trecho de cada
apartamento ou de cada montante
5. Bornes de ligação
1. Alojamiento configuradores
2. Puente 1 maestro/esclavo (retirar el puente en caso de
modalidad esclavo)
3. Puente 2 extraíble en caso de alimentador adicional
4. Mueva a ON sólo el último vídeointerfono de la trama
de cada departamento o de cada montante.
5. Bornes de conexión
1. Plaats van de configuratiemodules
2.
Jumper 1 master/slave (voor slave verwijderen)
3. Te verwijderen jumper 2 bij het gebruik van een
extra voeding
4. Zet slechts de laatste (beeld)huistelefoon van
iedere appartementlijn verdiepingslijn op ON
5. Aansluitklemmen
1. Gniazdo konfiguratorów
2. Zworka 1 master/slave (usunąć dla trybu slave)
3. Usunąć zworkę 2, jeżeli jest dodatkowy zasilacz
4. Ustawić w pozycji ON tylko w ostatnim
wideodomofonie w obrębie pionu lub linii w
mieszkaniu
5. Zaciski połączeń
1. 
2.  1:  /  
(Master/Slave),  – 
3.  2:    
   
4.   ON (.)  
   
   .
5.  
1. Konfgüratörler yuvası
2. Jumper 1: Master/Slave, slave çn çıkarın
3. Jumper 2: Yedek besleyc durumunda sökülecek
4. Sadece her dare veya her dkme hattının son vdeo
dahl üntesnde ON üzerne getrn.
5. Bağlantı termnaller
 
 

 

 


 
2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bticino 344824 and is the answer not in the manual?

Bticino 344824 Specifications

General IconGeneral
BrandBticino
Model344824
CategoryIntercom System
LanguageEnglish

Related product manuals