EasyManua.ls Logo

Byron BY206 - User Manual

Byron BY206
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
ZURÜCK SETZEN DER TÜRKLINGELEINHEIT AUF
WERKSEINSTELLUNGEN:
Drücken und halten Sie die VOL-Taste auf Ihrer
Türklingel, bis sie "Beep Beep" klingelt (6 Sekunden).
Lassen Sie die "VOL" Taste los. Drücken und halten Sie
wieder die "VOL"-Taste an Ihrer Türklingel, bis sie
wieder "Beep" (6 Sekunden) klingelt. Die Türklingel ist
jetzt zurück gesetzt. > 3
RESET DEURBEL NAAR DE
FABRIEKSINSTELLINGEN:
Houd de 'VOL' knop op uw gong ingedrukt, totdat de
gong 'Piep Piep' geeft (6 seconden). Laat de knop los 3
Houd opnieuw de 'VOL' knop op uw gong ingedrukt,
totdat de gong 'Piep Piep' geeft (6 seconden). De bel is
nu gereset. > 3
RESETEAR EL TIMBRE A LOS VALORES INICIALES
DE FÁBRICA:
Pulse y mantenga pulsado el botón 'VOL' en su timbre,
hasta que la campana haga "Beep Beep" (6 segundos).
Suelte el botón 'VOL'. Re-presione y mantenga
presionado el botón 'VOL' en su puerta timbre, hasta
que la campana haga 'Beep' (6 segundos). El timbre se
ha restablecido. > 3
Austauschen der Batterien
Vervangen van de batterijen
Reemplazo de las pilas
NOT WORKING....TRY A FACTORY RESET
Press and hold the ‘VOL’ button on your Door Chime,
until the Chime goes ‘Beep Beep’ (6 Seconds). Release
the ‘VOL’ button. Re-press and hold the ‘VOL’ button
on your Door Chime, until the Chime goes ‘Beep’ (6
Seconds). The Chime is now reset. > 3
NE FONCTIONNE PAS .... ESSAYEZ UN FACTORY
RESET
Appuyez sur le bouton ‘VOL’ du carillon, jusqu'à ce
que le carillon émette un "Beep Beep" (6 secondes).
Relâchez le bouton ‘VOL’. Re-appuyez sur le bouton
‘VOL’ sur votre Carillon, jusqu'à ce que le carillon
émette à nouveau ‘Beep’ (6 secondes). Le carillon est
maintenant réinitialisé. > 3
PLATZIERUNG IHRER TÜRKLINGEL:
Platzieren Sie die Türklingel innerhalb der Reichweite,
da die Übertragung des Signales durch Wände, Türen
und Decken usw., reduziert werden kann. Die
Türklingeleinheit ist nur für die Anwendung im
Innenbereich geeignet.
PLAATSING VAN UW DEURBEL:
Plaats de deurbel binnen het bereik, muren, deuren en
plafonds etc, kunnen het bereik verminderen. Deurbel
voor gebruik binnenshuis.
COLOCACIÓN DE SU TIMBRE:
Coloque el timbre en el rango de operación, si la
transmisión de la señal sin cables es a través de
paredes, puertas y techos, etc, se puede reducir el
rango de operación. La unidad de timbre es solo para
uso en interiores.
POSITIONING YOUR CHIME:
Test the Chime in the intended location, as
internal walls and surfaces may reduce
operating range. DO NOT mount onto metallic
surfaces.
POSITIONNEMENT CARILLON DE PORTE:
Testez le carillon en le plaçant à l'emplacement
intérieur prévu, les murs intérieurs et les types de
matériaux peuvent réduire la distance de fonctionne-
ment. NE PAS INSTALLER SUR DES SURFACES
METALLIQUES.
MELODIEAUSWAHL:
Entfernen Sie die Rückplatte am Klingeltaster. Drücken
Sie die Melodie-Taste. Die Türklingel spielt jetzt die
ausgewählte Melodie ab. Drücken Sie erneut die
Melodie-Taste um die gewünschte Melodie
auszuwählen.
MELODIEKEUZE:
Verwijder de achterzijde van de belknop. Druk op de
knop Melodie selecteren. Druk nogmaals op om de
volgende melodie te selecteren: De bel zal het nieuw
gekozen geluid afspelen.
SELECCIÓN DE MELODÍA:
Retire la placa trasera del pulsador. Pulse el botón
Seleccionar melodía. El timbre tocará el nuevo sonido
seleccionado. Pulse de nuevo para seleccionar la
melodía que viene.
MELODY SELECTION:
Remove the back plate from the bell push
Press the melody select button. The chime will play the
newly selected sound. Press again to select the next
melody.
CHOIX DE LA MÉLODIE:
Retirer la plaque arrière de la sonnette. Appuyez sur le
bouton de sélection de la mélodie. Le carillon fait
entendre la nouvelle mélodie. Appuyez à nouveau pour
sélectionner la mélodie suivante.
LAUTSTÄRKENREGELUNG:
Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die
'VOL'-Taste an der Türklingel. Es gibt 4 wählbare
Lautstärken. Bei Auslieferung ist die Türklingel ist auf
die höchste Lautstärke eingestellt.
VOLUMEREGELING:
Om het volume niveau van de bel te selecteren druk op
de 'VOL' knop op de bel. Er zijn 4 volume niveau's. De
deurbel staat standaard op de meest luide stand.
CONTROL DE VOLUMEN:
Para seleccionar el nivel de volumen del timbre, pulse
el botón 'VOL' del timbre. Hay 4 niveles de volumen
seleccionable, el timbre esta pre-establecido con el
volumen más alto.
VOLUME SELECTION:
To select the chime volume level, press the ‘VOL
button on the chime there are 4 selectable volume
levels, the door chime is pre-set to the loudest volume
setting.
CONTRÔLE DU VOLUME:
Pour sélectionner le niveau de volume de la sonnerie,
appuyez sur la touche «VOL» sur le carillon. Il ya 4
niveaux sonores possibles, le carillon de porte est
pré-réglé sur le volume le plus élevé.
Changing batteries
Remplacement des piles
BY206 Wirefree Portable Doorchime Kit
3
5
EN
FR
DE
NL
SP
Installing the push batteries
Insertion des piles du bouton de sonnette
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
bel knop batterijen installeren
Instalación de las pilas del pulsador
1
4
EN
FR
DE
NL
SP
PORTABLE UNIT: Remove the battery cover of the Door Chime. Insert 3 X 1.5V Size ‘AA
batteries. Make sure the Positive/Negative terminals match the internal markings. Chime will
‘Beep’ on Start up. Replace the battery cover
PORTABLE UNIT: Retirez le couvercle du carillon de porte. Insérer 3 piles "AA" 1.5V.
Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. Le carillon émet un bip d'initialisation.
Remettez le couvercle en place.
FUNKGONG: Entfernen Sie den Batterienabdeckung an der Türklingel. Legen Sie 3 x 1,5 V
Größe "AA"-Batterien ein. Stellen Sie sicher, das Positiv- / Negativ-Zeichen an den entsprech-
enden inneren Markierung liegt. Die Türklingel macht "Beep" beim starten. Setzen Sie die
Batterienabdeckung wieder ein.
DRAADLOZE DEURBEL: Verwijder het batterijdeksel van de Deurbel. Plaats 3 x 1.5V
AA-batterijen. Zorg ervoor dat de positieve / negatieve polen overeenkomen met de interne
markeringen. De bel zal 'Beep' geluid geven bij het opstarten. Plaats het batterijklepje terug.
TIMBRE INALÁMBRICO: Retire la tapa de la batería. Coloque 3 pilas "AA" de 1,5 V
tamaño. Asegúrese de que el positivo / negativo coincidan con las marcas internas. El timbre
hará 'Beep' en la puesta en marcha. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
2
a) Drücken und halten Sie die VOL-Taste an Ihrer neuen Türklingel, bis sie "Beep Beep" (6 Sekunden) läutet.
b) Drücken Sie die Klingeltaste 60 Sekunden lang, damit die Türklingel und der Klingeltaster sich aneinander anlernen können. Die Türklingel läutet
um das Setup zu bestätigen, warten Sie weitere 60 Sekunden bis die Türklingel den Anlernmodus verlassen hat, um den Türklingeltaster los zu lassen.
a) Houd de 'VOL' knop van uw nieuwe deurbel ingedrukt (6 seconden) totdat de gong gaat 'Beep Beep' geluid geeft.
b) Druk op de belknop binnen 60 seconden om de extra belknop aan te leren. Bel moet overgaan om setup te bevestigen, wacht 60 seconden tot de
bel uit de leermodus is voor nogmaals op de bel te drukken.
a) Pulse y mantenga pulsado el botón "VOL" en su nuevo timbre , hasta que el timbre haga "Beep Beep" (6 segundos).
b) Pulse el pulsador durante 60 segundos para sincronizar el timbre adicional con el pulsador del timbre. El timbre sonará para confirmar la configura-
ción, espere 60 segundos para que el timbre salga del modo de sincronización.
a) Press and hold the ‘VOL’ buttons on your door chime, until the chimes ‘Beep Beep’ (6 Seconds).
b) Press the bell push within 60 seconds to learn the bell push to the chimes.
The chimes will ring to confirm setup, wait 60 seconds for the chimes to exit the learn mode before repressing the bell push.
a) Appuyez sur le bouton ‘VOL’ de votre carillon, jusqu'à entendre un "Beep Beep" (6 secondes)
b) Appuyez sur le bouton poussoir dans les 60 secondes afin de procéder à l'apprentissage raduio sur les autres carillons. Chaque carillon sonnera
pour confirmer l'apprentissage radio, attendre 60 secondes pour laisser le carillon quitter le mode d'apprentissage avant deprocéder à des essais.
EN
FR
DE
NL
SP
EN
FR
DE
NL
SP
VolVol
Beep
Beep
Beep
EN
FR
DE
NL
SP
6
CR2032
EN
FR
DE
NL
SP
7
Volume
Default
EN
FR
DE
NL
SP
8
9
EN
FR
DE
NL
SP
Mounting the bell push
Fixation du bouton de sonnette
Befestigung des Türdrückers
Montage van de drukknop
Montaje del pulsador
EN
FR
DE
NL
SP
Optional
Autre solution
Möglichkeit
Optie
Opción
EN
FR
DE
NL
SP
433.92MHz
Smartwares declares that this appliance
complies with the main essential
requirements of the R&TTE directive,
1999/5/CE. The complete declaration of
conformity is available on request at:
‘Adhesive Tab’
Beep
Beep
Zinc Zink
Zinc Zink
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Byron BY206 and is the answer not in the manual?

Summary

Push Button Battery Installation

Portable Unit Battery Installation

Pairing the Doorbell

Factory Reset Procedure

Chime Positioning Guidelines

Selecting Doorbell Melodies

Adjusting Volume Levels

Mounting the Bell Push

Battery Replacement

Technical Information and Specifications

Important Usage Precautions

Avoid metallic surfaces and consider environmental factors for optimal operation.

Troubleshooting Common Issues

Check batteries, polarity, pairing, and external interference for no sound issues.

Product Specifications

Details Bell Push (CR2032) and Portable Chime (AA) power, IP rating, and range.

Summary

Push Button Battery Installation

Portable Unit Battery Installation

Pairing the Doorbell

Factory Reset Procedure

Chime Positioning Guidelines

Selecting Doorbell Melodies

Adjusting Volume Levels

Mounting the Bell Push

Battery Replacement

Technical Information and Specifications

Important Usage Precautions

Avoid metallic surfaces and consider environmental factors for optimal operation.

Troubleshooting Common Issues

Check batteries, polarity, pairing, and external interference for no sound issues.

Product Specifications

Details Bell Push (CR2032) and Portable Chime (AA) power, IP rating, and range.

Overview

This document describes the installation, operation, and maintenance of a wireless door chime system, consisting of a bell push (transmitter) and a portable chime unit (receiver). The system is designed for ease of use and offers several customizable features.

Function Description

The wireless door chime system allows for a bell push to wirelessly trigger a chime sound from a portable receiver unit. When a visitor presses the bell push, a signal is sent to the chime unit, which then plays a selected melody at a chosen volume level. The system is designed for home use, providing a convenient way to be alerted to visitors at your door.

Usage Features

Bell Push Battery Installation:

To install the battery in the bell push, first, separate the two halves of the bell push unit. This typically involves a gentle prying or sliding motion, as indicated by the arrows in the diagram. Once opened, locate the battery compartment. Insert a CR2032 3V DC battery, ensuring the positive (+) terminal faces upwards, as marked on the battery and within the compartment. After inserting the battery, reassemble the bell push by aligning the two halves and pressing them together until they click securely into place.

Portable Unit Battery Installation:

For the portable chime unit, remove the battery cover, usually located on the back or bottom of the unit. Insert three 1.5V 'AA' size batteries into the designated compartments. It is crucial to observe the correct polarity; match the positive (+) and negative (-) terminals of the batteries with the internal markings within the battery compartment. Incorrect polarity will prevent the unit from functioning. Upon successful battery insertion, the chime unit will emit a 'Beep' sound, indicating it has powered on. Replace the battery cover securely.

Pairing the Bell Push with the Chime Unit (Learning Mode):

To establish communication between the bell push and the chime unit, they must be paired. This process is referred to as 'learning mode'. a. On the portable chime unit, press and hold the 'VOL' (volume) button. Continue holding it until the chime unit emits a "Beep Beep" sound. This sound will last for approximately 6 seconds, indicating that the unit has entered learning mode. b. Once the chime unit is in learning mode, press the bell push button within 60 seconds. The chime unit will ring to confirm that the bell push has been successfully learned. c. After the chime rings, wait for 60 seconds for the chime unit to automatically exit learning mode. It is important to wait this duration before pressing the bell push again to ensure the pairing process is finalized.

Factory Reset (Troubleshooting):

If the door chime system is not working as expected, a factory reset can help resolve issues. a. Press and hold the 'VOL' button on your door chime unit. Keep holding it until the chime unit emits a "Beep Beep" sound, which will last for approximately 6 seconds. b. Release the 'VOL' button. c. Immediately re-press and hold the 'VOL' button again. Continue holding it until the chime unit emits another "Beep Beep" sound, lasting for approximately 6 seconds. d. This sequence indicates that the chime unit has been reset to its factory default settings. After the reset, you will need to re-pair the bell push with the chime unit by following the pairing instructions (Usage Feature 3).

Positioning the Chime Unit:

The placement of your chime unit can significantly impact its operating range and performance. a. Before final installation, test the chime in your intended location. Internal walls and other surfaces can reduce the wireless operating range. b. Avoid mounting the chime unit onto metallic surfaces, as metal can interfere with the wireless signal and diminish the range. c. For optimal performance, consider placing the bell push slightly to the left or right of a UPVC door frame, or on an external wall, if a UPVC door is affecting performance. Always check the operating performance before final installation, as internal metal frames in doors can also affect the signal.

Melody Selection:

To change the melody played by the chime unit: a. Remove the back plate from the bell push. This will expose the internal components. b. Locate and press the melody select button inside the bell push. c. The chime unit will play the newly selected sound. d. To cycle through other available melodies, press the melody select button again. Repeat until you find your preferred melody.

Volume Selection:

The chime unit offers multiple volume levels to suit your preference. a. To adjust the chime's volume, press the 'VOL' button on the chime unit. b. Each press of the 'VOL' button will cycle through the available volume levels. There are typically 4 selectable volume levels. c. The door chime is pre-set to the loudest volume setting by default. Continue pressing the button until you reach your desired volume.

Mounting the Bell Push:

The bell push can be mounted using two methods: a. Adhesive Mounting: Peel off the protective backing from the 'Adhesive Tab' located on the back of the bell push. Press the bell push firmly onto a clean, dry, and smooth surface at your desired location. Ensure the 'UP' arrow on the bell push is pointing upwards for correct orientation. b. Screw Mounting (Optional): For a more secure installation, the bell push can be screwed into place. Remove the back plate of the bell push. Use screws (not always included) to secure the back plate to the wall through the designated screw holes. Once the back plate is secure, attach the main bell push unit to the back plate, ensuring it clicks into place and the 'UP' arrow is correctly oriented.

Maintenance Features

Changing Bell Push Batteries:

When the bell push battery needs replacement, separate the two halves of the unit. Remove the old CR2032 battery and insert a new one, ensuring the positive (+) terminal is correctly oriented. Reassemble the unit.

Changing Portable Unit Batteries:

When the portable chime unit's batteries are depleted, remove the battery cover. Take out the old 1.5V 'AA' batteries and insert three new ones, paying close attention to the positive (+) and negative (-) polarity markings. Replace the battery cover.

General Advice:

The device is designed for indoor use only. Avoid exposing it to extreme temperatures or direct moisture. The bell push has an IP44 splash-proof rating, meaning it can withstand splashes of water, but it is not fully waterproof and should not be submerged. There are no user-serviceable parts inside the appliance; do not attempt to repair it yourself. Ensure children are supervised and do not play with the appliance.

Byron BY206 Specifications

General IconGeneral
SIP CompatibilityYes
Number of Door Stations1
Audio CodecG.711, G.722, G.729
Video CodecH.264
Network Interface10/100 Mbps Ethernet
Storage Temperature-20°C to +60°C
CertificationsCE, FCC, RoHS
Operating Voltage12V DC
Operating Current500mA
Call FeaturesCall Forward
Video Resolution720p
Power over Ethernet (PoE)802.3af
Humidity10% - 90% (non-condensing)

Related product manuals