EasyManuals Logo

CALEFFI 6000 Series User Manual

CALEFFI 6000 Series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Una rete di comunicazione RS-485 dovrebbe essere realizzata in conformità alle prescrizioni di
s
tandard EIA RS-485 (qualsiasi altra configurazione è a discrezione dell’operatore che la realizza).
È importante l’utilizzo di un cavo a due fili intrecciato, inoltre per garantire una qualità di trasmissione
o
ttimale:
- Utilizzare un cavo BUS con impedenza di circa 120 Ohm.
- Collegare una resistenza terminale, con la stessa impedenza del cavo, a ciascuna estremità del cavo RS-485.
- Mantenere la lunghezza dei rami più corta possibile.
- Utilizzare cavi schermati.
An RS-485 communication network must be created in compliance with the prescriptions of
standard EIA RS-485 (any other configuration is at the discretion of the operator making the
configuration in question).
It is essential to use a two-wire twisted cable; moreover, to guarantee optimal transmission quality:
- use a BUS cable with impedance of around 120 Ohm;
- connect a terminal resistor having the same impedance as the cable at each end of the RS-485 cable;
- keep each branch connection as short as possible;
- use shielded cables.
Ein RS-485-Kommunikationsnetzwerk sollte in Übereinstimmung mit den Anforderungen des EIA
RS-485 Standards aufgebaut werden (jede andere Konfiguration liegt im Ermessen des
Betreibers).
Es ist wichtig, ein Twisted-Pair-Kabel zu verwenden und auch für eine optimale Übertragungsqualität zu
sorgen:
- Buskabel mit einer Impedanz von ca. 120 Ohm verwenden.
- Einen Abschlusswiderstand mit der gleichen Impedanz wie das Kabel an jedem Ende des RS-485-Kabels anschließen.
- Zweige so kurz wie möglich halten.
- Abgeschirmte Kabel verwenden.
aliser un seau de communication RS-485 conformément aux prescriptions du standard EIA
RS-485 (toute autre configuration sera décidée par l’opérateur qui la réalise).
Nous préconisons l’utilisation d’un câble à deux fils tressés afin de garantir une qualité de transmission
optimale :
- Utiliser un câble BUS avec impédance de 120 Ohms environ.
- Brancher une sistance terminale présentant la me impédance que le ble, à chaque extmi du
ble RS-485.
- Les longueurs de câbles doivent être le plus court possible.
- Utiliser des câbles blindés.
Een RS-485-communicatienetwerk moet tot stand worden gebracht volgens de voorschriften van
de EIA RS-485-standaards (elke andere configuratie is naar goeddunken van degene die de
configuratie instelt).
Het is belangrijk om een gevlochten tweeaderige kabel te gebruiken. Ga voor een optimale
transmissiekwaliteit bovendien als volgt te werk:
- Gebruik een usb-kabel met een impedantie van ongeveer 120 Ohm.
- Sluit een eindweerstand met dezelfde impedantie als de kabel op elk uiteinde van de RS-485-kabel aan.
- Houd de lengte van de aftakkingen
zo kort mogelijk.
- Gebruik afgeschermde kabels.
MASTER
IN / OUT
3

Other manuals for CALEFFI 6000 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CALEFFI 6000 Series and is the answer not in the manual?

CALEFFI 6000 Series Specifications

General IconGeneral
BrandCALEFFI
Model6000 Series
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals