EasyManua.ls Logo

CAMP FLASH - Deutsch

CAMP FLASH
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
23
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
UTILISATION
Le produit est destiné à être utilisé pour protéger contre le risque de chutes de hauteur dans la pratique de
l'alpinisme, de l'escalade et d'autres sports verticaux utilisant des techniques similaires.
Le produit doit être seulement utilisé comme décrit ci-après et en accord avec les dessins 1 à 7.
Baudrier cuissard: à utiliser de préférence avec un baudrier torse (fig.4b), surtout en cas de port du sac à dos.
Baudrier torse: à utiliser impérativement avec un baudrier cuissard (fig.4b).
Pour le choix de la taille correcte et pour s'encorder correctement, voir tableau A et fig.4.
No Twist System (fig.5): un mini anneau, intégré dans l'anneau d'assurage, maintient le mousqueton d'assurage dans
la direction correcte d'utilisation, afin de diminuer le risque de positions potentiellement dangereuses.
Anneau de tirage (fig.6): certains harnais (voir tableau A) sont dotés d'un anneau de hissage [4] à l'arrière de la
ceinture; utilisez cet anneau uniquement pour attacher une corde destinée au hissage, et non pour vous amarrer à un
relais, descendre en rappel ou vous encorder.
CONTRÔLE
Juste avant d'être utilisé, il est nécessaire de contrôler visuellement le produit afin de s'assurer qu'il soit en excellent
état et que les boucles soient correctement fermées (fig.3). De plus, l'utilisateur doit faire un test de suspension dans un
endroit sûr afin de s'assurer que le harnais soit de la bonne taille, qu'il puisse être bien réglé et qu'il soit suffisamment
confortable pour l'utilisation prévue (fig.1). Le test de suspension doit durer au moins 5 mn. Contrôler le noeud, les
boucles de sécurité [3] avant et pendant l'utilisation du produit.
REVISION
Outre le contrôle visuel normal fait avant, pendant et après chaque utilisation, ce produit doit être examiné par une
personne compétente tous les 12 mois, à compter de la date de la première utilisation du produit. L'enregistrement de
cette date et des contrôles successifs doit être effectué sur la fiche de durée de vie du produit: Conserver la notice
d'information pour le contrôle et en référence pour toute la durée de vie du produit. Contrôler la lisibilité des marquages
du produit.
Si un des défauts suivants apparaît, le produit doit être mis au rebut:
présence de coupures et/ou de brûlures sur le (ou les) point(s) d'encordement [1] ou d'assurage [2]
présence de coupures et/ou de brûlures sur les sangles porteuses
présence de coupures et/ou de brûlures sur les coutures de sécurité
présence de déformations et/ou de fissures sur la bouclerie de sécurité [3]
difficulté de coulissement des sangles dans les boucles de sécurité [3]
mauvaise fermeture des boucles de sécurité [3]
Si l'article ou un de ses composants, montre des signes d'usure ou des défauts, il doit être changé, même en cas de
doute seulement. Chaque élément faisant partie du système de sécurité peut être abîmé durant une chute et il doit donc
toujours être examiné avant d'être réutilisé. Tout produit, ayant subit une chute importante, doit être mis au rebut car il
peut avoir subit des dommages invisibles à l'œil nu.
DUREE DE VIE
La durée de vie est de 10 ans à partir de la date de la première utilisation du produit et, compte tenu du stockage, celle-ci
ne peut en aucun cas se prolonger au-delà de la fin de la douzième année à compter de la fabrication (ex. année de
fabrication 2018, durée de vie jusqu'à la fin 2030). La durée de vie doit être considérée en absence de causes de mise
au rebut et à condition d'effectuer des contrôles périodiques au moins une fois tous les 12 mois à partir de la date de la
première utilisation du produit et d'enregistrer les résultats dans la fiche de durée de vie du produit. Les facteurs
suivants font exception et peuvent réduire la durée de vie du produit: utilisation intense, dommages causés à des
composants du produit, contact avec des substances chimiques, températures élevées, abrasions, coupures, chocs
violents, mauvaises utilisations et conservation. En cas de doute quant à la sécurité offerte par ce produit, contacter la
société C.A.M.P. spa ou le distributeur.
TRANSPORT Protéger le produit des risques énoncés ci-dessus.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die C.A.M.P. Gruppe antwortet den Bedürfnissen von Alpinisten und Kletterer mit leichten und innovativen Produkten.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewährleisten, werden sie während ihrer Entwicklungs-,
Prüfungs- und Herstellungsphase einer zertifizierten Qualitätskontrolle unterzogen. Diese Gebrauchsanweisung
enthält alle Informationen über die korrekte Anwendung der Produkte und ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig
aufzubewahren. Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.it heruntergeladen werden.
Die Europäische Konformitätskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden. Der
Wiederverkäufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen Sprache des Landes zur Verfügung stellen, in dem
das Produkt verkauft wird.
VERWENDUNG
Diese Ausrüstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen
verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung dient nicht zum Erlernen der Techniken des Kletterns, des Bergsteigens
oder damit verbundener Tätigkeiten: Bevor Sie diese Ausrüstung verwenden, müssen Sie eine ausreichende
Ausbildung erhalten haben. Klettern oder jede andere Aktivität, für die dieses Produkt verwendet werden kann, ist
potentiell gefährlich. Jede falsche Anwendung bzw. Verwendung oder eine unsachgemäße Wartung der Produkte
kann Schäden verursachen, die zu schweren Verletzungen oder zu tödlichen Unfällen führen können. Der Verwender
muss demnach in der Lage und fähig sein, seine eigene Sicherheit zu verantworten und in Notsituationen sachgemäß
zu handeln. Das Produkt darf ausschließlich wie nachstehend beschrieben benützt und nicht abgeändert werden. Es
darf nur zusammen mit anderen, den Europäischen Normen (EN) entsprechenden Vorrichtungen verwendet werden,
wobei auf den beschränkten Anwendungsbereich jedes einzelnen Teils zu achten ist. In dieser Gebrauchsanweisung
sind einige Beispiele der falschen Anwendung dargestellt, aber die Missbrauchsmöglichkeiten sind so zahlreich, dass
sie in ihrer Gesamtheit nicht aufgezeigt bzw. aufgezählt werden können. Dieses Produkt sollte ausschließlich zum
persönlichen Gebrauch bestimmt werden.
WARTUNG
Reinigung der Textil- und Plastikteile: Spülen Sie die Einzelteile nur mit weichem Wasser und Neutralseife. Verwenden
Sie eine maximale Wassertemperatur von 30° C und lassen Sie die Materialien auf natürliche Weise, fern von direkten
Wärmequellen, trocknen. Reinigung der Metallteile: Spülen Sie die Teile nur mit weichem Wasser und trocknen Sie sie
ab. Temperatur: Damit die Leistungsfähigkeit und die Sicherheit dieses Produktes nicht beeinträchtigt werden, sollte es
Temperaturen über 80° C nicht ausgesetzt werden. Chemische Substanzen: Verwenden Sie das Produkt nicht mehr,
wenn es mit chemischen Substanzen, Lösungsmitteln oder Kraftstoffen in Berührung gekommen ist, die die
Eigenschaften des Produktes beeinträchtigt haben könnten.
LAGERUNG
Bewahren Sie das Produkt unverpackt an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort auf, fernab von Wärmequellen,
hoher Feuchtigkeit, scharfen Kanten, spitzen Gegenständen, Korrosionsmitteln oder anderen glichen
Schadensquellen.
VERANTWORTUNG
Die Aktiengesellschaft C.A.M.P. spa und die Wiederverkäufer haften nicht für Schäden, Verletzungen oder tödliche
Unfälle, die auf unsachgemäße Anwendung oder auf die Verwendung von abgeänderten Produkt der Marke CAMP
zurückzuführen sind. Es obliegt der Verantwortung des Benutzers bzw. der Benutzerin, sich anhand der
Gebrauchsanweisung mit den C.A.M.P. spa -Produkten vertraut zu machen und sich zu vergewissern, dass, das
Produkt nur für den vorgesehenen Zweck verwendet wird und dass alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen worden
sind. Bevor Sie diese Ausrüstung verwenden, müssen Sie erwägen, wie eine eventuelle Rettungsaktion im Notfall in

Related product manuals