durante o uso e na conservação. Caso houver dúvidas de que o produto não ofereça mais a segurança necessário,
contatar a sociedade C.A.M.P. spa ou o distribuidor.
TRANSPORTE Proteger o produto contra os riscos relacionados acima.
X - MARCAÇÃO
1. Nome do fabricante
2. Referência ou nome do artigo
3. Norma de referência: ano/classe
4. Etiqueta de qualidade da UIAA (=União Internacional das Associações de Alpinismo)
5. Classe segundo a EN 12275
6. Marcação de conformidade com a diretiva europeia 89/686
7. N° do órgão que verifica a fabricação do produto
8. Carga de ruptura do eixo maior
9. Carga de ruptura do eixo menor
10. Carga de ruptura da trava aberta
11. Número de série
12. Ler as instruções de uso
13. N° do lote de produção/Ano de fabricação
14. Configuração original do sistema de freada
15. Peso mínimo e máximo do usuário
Y - NOMENCLATURA
Kit de via ferrata
[1] Absorvente de energia [2] Cordão de ligação no arnês
[3] Anel de descanso [4] Cordão para amarrar
[5] Mosquetão [6] Cinto de freada
Gancho
[7] Corpo [8] Trava
[9] Dispositivo de bloqueio [10] Eixo de rotação da trava
W1 - Órgão que verifica a fabricação do produto
W2 - Entidade reconhecida que intervém para a verificação CE do tipo
38
J - FICHA DA VITA ÚTIL
1. Modelo 2. Número de série
3. N° do lote de produção/Ano de fabricação 4. Data de compra
5. Data do primeiro uso 6. Usuário
7. Notas 8. Verificação a cada 12 meses
9. Data 10. OK
11. Nome/Assinatura 12. Data da próxima verificação
NEDERLANDS
ALGEMENE INFORMATIE
De C.A.M.P. Groep levert oplossingen voor berg- en sportklimmers middels lichte en innovatieve producten. Deze
producten zijn ontworpen, getest en geproduceerd volgens een gecertificeerd kwaliteitssysteem zodat betrouwbare en
veilige producten worden gegarandeerd. Deze instructies informeren u over correct gebruik van het product gedurende
de levensduur. Lees en bewaar deze instructies daarom. Indien u de instructies verloren bent kunt u ze alsnog
downloaden van de website www.camp.it. Uw distributeur dient de gebruiksaanwijzing te verschaffen in de officiële taal
van het land waar het product wordt gebruikt.
GEBRUIK
Deze middelen mogen alleen gebruikt worden door hiervoor getrainde, competente personen. Indien dit niet zo is, dient
de gebruiker onder directe supervisie te staan van een getraind, competent (=door fabrikant of diens afgevaardigde
aangewezen en getraind) persoon. Met deze aanwijzingen zult u geen rotsklim- of bergbeklimtechnieken of technieken
van welke andere geassocieerde activiteit ook leren: u dient gekwalificeerde training/scholing te hebben genoten
alvorens dit product te gebruiken. Klimmen, en iedere soortgelijke activiteit waarvoor dit product bedoeld is, staat
inherent aan gevaar. De consequenties van verkeerde keuzes, verkeerd gebruik of slecht onderhoud aan middelen
kunnen resulteren in schade, zwaar letsel of zelfs de dood. De gebruiker moet in staat zijn om zijn eigen veiligheid en
eventuele gevaarlijke situaties te beoordelen. Het product mag alleen gebruikt worden zoals hieronder beschreven en
mag niet gewijzigd worden. Het product moet gebruikt worden in combinatie met andere artikelen met geschikte
kenmerken en in overeenstemming met de Europese normen (EN), rekening houdend met de gebruikslimieten van elk
afzonderlijk onderdeel van de uitrusting. In deze aanwijzingen zijn enkele voorbeelden van onjuist gebruik weergegeven.
Bedenk echter dat er vele andere voorbeelden van verkeerde toepassing bestaan die niet allemaal opgesomd of voor te
stellen zijn. Indien mogelijk dient dit product als persoonlijk te worden beschouwd.
ONDERHOUD
Schoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof: spoelen in schoon water met neutrale zeep (maximale
temperatuur 30°C) en natuurlijk drogen uit de buurt van directe hittebronnen. Schoonmaken van de metalen delen:
39