EasyManuals Logo

Casio DR-T240TER User Manual

Casio DR-T240TER
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
41
When closing the printer cover, press down on both sides. Press down firmly until the printer cover locks with a click.
Press F to check if paper feeds correctly.
•Wenn Sie den Druckerdeckel schließen, drücken Sie diesen an beiden Seiten nieder. Drücken Sie kräftig, bis der
Druckerdeckel mit einem Rastgeräusch einrastet.
Drücken Sie F, um auf richtigen Papiervorschub zu überprüfen.
Lorsque vous fermez le couvercle de l’imprimante, appuyez sur les deux côtés. Appuyez fermement jusqu’à ce que le
couvercle de l’imprimante s’encliquette.
Appuyez sur F pour vérifier si le papier avance correctement.
Cuando cierra la cubierta de la impresora, presione hacia abajo en ambos lados. Presione firmemente hasta que la
cubierta se bloquee cerrándose con un ruido de ajuste.
Presione F para comprobar si el papel avanza correctamente.
Quando si chiude il coperchio della stampante, premere verso il basso su entrambi i lati. Premere fermamente verso il
basso finché il coperchio della stampante non si blocchi con uno scatto.
Premere F per controllare se la carta viene alimentata correttamente.
Stäng skrivarlocket genom att trycka nedåt på båda sidorna. Tryck bestämt tills skrivarlocket låses med ett klickande
ljud.
•Tryck på F för att kontrollera att papperet matas fram på rätt sätt.
Druk op beide zijden wanneer u het deksel van de printer sluit. Druk het deksel naar beneden tot dat het vastklikt.
Druk op F om te zien of het papier op de juiste wijze wordt doorgevoerd.
Når skriverdekselet lukkes må begge sider trykkes ned samtidig. Trykk bestemt ned inntil skriverdekselet lukker seg
med et klikk.
•Trykk på F-knappen for å påse at papiret mates som det skal.
Kun suljet tulostimen kantta, paina sitä molemmilta puolilta. Paina tukevasti kunnes tulostimen kansi lukkiutuu naksahtaen.
Paina F-näppäintä tarkistaaksesi, tapahtuuko paperinsyöttö oikein.
•Tryk ned på begge sider af printerdækslet, når det lukkes. Tryk godt ned, indtil printerdækslet låses med et klik.
•Tryk på F for at kontrollere, at papiret føres frem på korrekt vis.
Ao fechar a tampa da impressora, pressione em ambos os lados para baixo. Pressione firmemente até que a tampa da
impressora se feche com o som de um estalido seco.
Pressione F para verificar se o papel é alimentado corretamente.
При закрывании крышки печатающего устройства нажать на нее с обоих концов. Нажать сильно, так чтобы она
защелкнулась.
Нажатием на клавишу F проверить, нормально ли подается бумага.
•A nyomtató fedelének bezárásakor nyomja le azt mindkét oldalon. Nyomja le erősen, amíg a nyomtatófedél kattanással
rögzítődik.
•Nyomja meg a F-et, hogy ellenőrizze, hogy a papír helyesen adagolódik-e.
•Při zavírání krytu tiskárny kryt stlačte dolů na obou stranách. Kryt stlačte dostatečně dolů až se zaklapnutím uzamkne.
Stiskněte F, abyste zkontrolovali správné nasunování papíru.
Zamykając pokrywę kalkulatora, naciśnij w dół z dwóch stron. Naciśnij w dół mocno, aż pokrywa drukarki zamknie się z
trzaskiem.
Naciśnij F, aby sprawdzić czy papier przesuwawa się prawidłowo.
Positioning the Auto Cutter
After performing a print operation, you can hold down F to feed the paper so there is the same amount of blank space
above and below the printing.
Positionierung des automatischen Papiermessers
Nachdem Sie eine Druckoperation ausgeführt haben, können Sie die F-Taste gedrückt halten, um den Papierstreifen
vorzuschieben, so dass die gleiche Anzahl an Leerzeilen über und unter der Druckausgabe vorhanden sind.
Position du coupe-papier automatique
Après avoir imprimé, vous pouvez maintenir F enfoncé pour faire avancer le papier de sorte qu’il y est le même espace
vierge en début et fin d’impression.
Posicionando el cortador automático
Después de realizar una operación de impresión, puede mantener presionado F para avanzar el papel, de manera que
exista el mismo espacio en blanco arriba y abajo de la impresión.
Posizionamento del taglio automatico
Dopo l’esecuzione di un’operazione di stampa, è possibile premere F per alimentare la carta, in modo che ci sia la
stessa quantità di spazio vuoto sopra e sotto la parte stampata.
DR-T240TER_37-51_1005.p65 05.10.5, 4:34 PM41

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Casio DR-T240TER and is the answer not in the manual?

Casio DR-T240TER Specifications

General IconGeneral
BrandCasio
ModelDR-T240TER
CategoryCalculator
LanguageEnglish

Related product manuals