EasyManua.ls Logo

Cata UC-10 STD - Ηλεκτρικη Συνδεση; Электрические Соединения; Ligação Eléctrica

Cata UC-10 STD
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES CONEXIÓN ELÉCTRICA FR RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE EN ELECTRICAL CONNECTION NL ELEKTRISCHE
AANSLUITING DE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS IT COLLEGAMENTO ELETTRICO PT LIGAÇÃO ELÉCTRICA
DA LEKTRISK TILSLUTNING NO ELEKTRISK TILKOPLING SV EL-ANSLUTNING FI SÄHKÖKYTKENNÄT
PL PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ LT ELEKTROS SUJUNGIMAS
EL ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ AR 
ES
Asegurar que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) del suministro eléctrico al que se va a conectar, se corresponde con
los valores indicados en la placa de características.El aparato debe conectarse de manera permanente con cableado
para instalación ja, empotrado en la pared o techo, y entrar al aparato por la parte posterior. El cable de alimentación
a la red debe ser colocado de forma que no sea posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo
del mismo. Si esto no fuera posible, la entrada del cable deberá sellarse de forma adicional, por ejemplo con silicona.
De lo contrario no se conservaría la protección IP indicada. En el caso de no querer utilizar el aparato, se recomienda
su desconexión de la red eléctrica.
FR
S’assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) de l’alimentation électrique à laquelle l’appareil est raccorcorres-
pond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. L’appareil doit être raccorde manière permanente par le biais
d’un câblage pour installation xe, encastré au mur ou au plafond. L’accès à l’appareil se faire par la partie arrière. Le
câble d’alimentation au réseau doit être placé de sorte qu’aucun liquide ou vapeur ne puisse entrer dans l’appareil le
long de celui-ci. Si cela n’est pas possible, l’entrée du câble devra également être étanchée, avec de la silicone par
exemple. Sinon, la protection IP indiquée ne serait pas conservée. Si l’appareil ne doit pas être utilisé, il est recomman-
de le débrancher du secteur électrique.
EN
Make sure that the voltage (V) and frequency (Hz) of the power supply correspond to the values indicated on
the nameplate. For xed installations embedded in the wall or ceiling, the appliance must have a permanently wired
connection that enters through the rear of the appliance. The power supply cable must be placed so that no liquid or
vapour can enter the appliance along it. If this were not possible, the cable entry should be sealed additionally, e.g.
with silicone. Otherwise, the indicated IP rating would not be maintained. In the event that this appliance is not used,
it is recommended that you disconnect it from the mains electricity supply.
NL
Controleer of de spanning (V) en frequentie (Hz) van de stroomvoorziening overeenkomen met de waarden zoals
vermeld op het typeplaatje. Het apparaat moet op een permanente manier met kabels voor vaste installatie worden
aangesloten en worden ingebouwd in de muur of in het plafond. De kabels moeten via de achterzijde worden ingevoerd
in het apparaat. De voedingskabel moet zodanig worden aangebracht dat geen vloeistof of damp het apparaat kan bin-
nendringen via de kabel. Als dit niet mogelijk is, moet de kabeldoor-voer extra worden afgedicht met bijv. siliconenkit.
Gebeurt dit niet, dan beantwoordt het geheel niet aan de eisen voor vermelde IP-klasse.Indien u het apparaat niet wilt
gebruiken, wordt aangeraden het te los te koppelen van de netstroom.
DE
Sicherstellen, dass Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes, an das das Gerät angeschlossen werden soll,
den Werten auf dem Typenschild entsprechen. Das Gerät muss dauerhaft in Wand oder Decke eingelassen mithilfe
einer festen Verkabelung angeschlossen werden, die rückseitig in das Gerät eingeführt wird. Das Stromkabel muss so
verlegt werden, dass keine Flüssigkeiten oder Dampf in das Gerät oder über das Kabel eindringen können. Sollte dies
nicht möglich sein, muss der Kabeleingang zusätzlich versiegelt werden, zum Beispiel mit Silikon. Ansonsten ist die
angegebene IP-Schutzklasse nicht gewährleistet. Für den Fall, dass das Gerät nicht benutzt wird, empfehlen wir die
Trennung vom Stromnetz.
IT
Assicurarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) dell’alimentazione elettrica alla quale ci si collega coincidano con
quelle indicate sulla targhetta delle caratteristiche. L’apparecchiatura deve essere collegata in modo permanente,
mediante un cablaggio adeguato alle installazioni sse, incassato nel muro o nel sotto, che deve entrare nell’appa-
recchiatura dalla parte posteriore. Il cavo di alimentazione deve essere collocato in maniera tale che non sia possibile
che nessun liquido o vapore possa entrare nell’apparecchiatura passandoci sopra. Se questo non fosse possibile,
l’entrata del cavo si dovrà sigillare usando, per esempio, silicone. In caso contrario non si conserverebbe la protezione
IP indicata. Nel caso in cui non si desideri utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di scollegarlo dalla rete elettrica.
PT
Certicar-se de que a tensão (V) e a frequência (Hz) da corrente eléctrica à qual se vai ligar o aparelho correspon-
dem aos valores indicados na placa de características. Ligar o aparelho de forma permanente com cablagem para
instalação xa, encastrado na parede ou no tecto, e aceder ao aparelho pela parte traseira. O cabo de alimentação
deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum líquido ou vapor possa entrar no aparelho, em toda
a sua estrutura. Se tal não for possível, a entrada do cabo deve ser vedada de forma adicional, por exemplo, com

Related product manuals