EasyManuals Logo

Cherry KW 7100 MINI BT User Manual

Cherry KW 7100 MINI BT
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1
V
erbindung über Bluetooth Kanal 1
V
erbindung über Bluetooth Kanal 2
Verbindung über Bluetooth Kanal 3
R
echner
T
on leiser (2 Sekunden drücken = Ton aus/an)
Ton lauter
F
N-Taste mit LED für die Feststellfunktion
V
origer Titel
Start/Pause
chster Titel
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY KW 7100 MINI BT ist eine Tastatur zur
Bedienung von PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Wählen Sie eine angenehme Neigung der Tastatur
durch die Aufstellfüße auf der Unterseite.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
3 Inbetriebnahme
Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das
Batteriefach auf der Rückseite der Tastatur ein.
4 Tastatur ein/ausschalten
Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = 0
Ein = I
Die LED neben dem Ein/Aus-Schalter leuchtet 3
Sekunden lang rot. Die CAPS-Lock-Taste leuchtet
ebenfalls 3 Sekunden lang rot, die F1-Taste 3
Sekunden lang blau.
Die Taste mit der eingestellten Verbindungsart
( - ) leuchtet bei erfolgreicher Verbindung
5 Sekunden.
Bei längerer Nichtbenutzung schaltet die Tastatur in
einen Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigt. Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil die Tastatur im Energiesparmodus trotzdem
Energie verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
5 Tastatur mit dem PC/Notebook
verbinden
1 Öffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start >
Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der
Rückseite auf "I").
4 Drücken Sie zum Starten des Pairing-Modus 5
Sekunden gleichzeitig die FN-Taste und entweder
die F1-Taste ( ), die F2-Taste ( ) oder die F3-
Taste ( ) mit dem Bluetooth-Kanal, über den Sie
die Tastatur mit dem PC/Notebook verbinden
möchten.
Die Taste blinkt langsam blau. Ab diesem
Zeitpunkt können Sie innerhalb von 30 Sekunden
eine Verbindung aufbauen.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die entsprechende Bluetooth-Taste leuchtet zur
Bestätigung 5 Sekunden blau und die Tastatur ist
mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist
di
e Verbindung fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
6 Verbindung anzeigen
Drücken Sie die FN-Taste.
Die Taste für die entsprechende Verbindung ( - )
leuchtet für 5 Sekunden.
7 Verbindung wechseln
Wenn Sie die Tastatur mit mehreren Geräten
verbunden haben, können sie zwischen diesen
Geräten wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die ent-
sprechende Taste ( - )
Die Taste für die entsprechende Verbindung ( - )
leuchtet für 5 Sekunden.
Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist die
Verbindung fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
8Batterie wechseln
Wenn die Leistung der Batterien in der Tastatur
nachlässt, blinken die LEDs CAPS-Lock und FN-Lock
10x, danach stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit der Tastatur arbeiten oder sie aus
dem Schlaf-Modus wecken.
Legen Sie neue Batterien in das Batteriefach ein.
9 Zusätzliche Funktionen auf den
Tasten aktivieren
Auf manchen Tasten befinden sich blaue Symbole,
mit denen Sie zusätzliche Funktionen ausführen
können. Wenn die LED der FN-Taste aus ist
(Werkseinstellung):
Für die Standardfunktion (weiße Beschriftung)
drücken Sie die Taste.
Oder:
Für die Funktion eines blauen Symbols drücken
Sie gleichzeitig die FN-Taste und die Taste mit
dem entsprechenden Symbol.
9.1 FN-Taste feststellen/lösen
Wenn Sie die Funktionen der blauen Symbole auf den
F-Tasten häufig verwenden, können Sie die FN-Taste
feststellen (FN-Lock).
Drücken Sie gleichzeitig die STRG-Taste und die
FN
-Taste.
Wenn die LED der FN-Taste rot leuchtet, werden die
Funk
tionen der blauen Symbole der F-Tasten
ausgeführt.
Wenn die LED der FN-Taste nicht leuchtet, werden
die Standardfunktionen (weiße Beschriftung)
ausgeführt.
10 Tastatur individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie viele
Tasten der Tastatur frei belegen. Dadurch können Sie
mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien,
individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen
D
ownload auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
DE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen PC/Notebook mit
einem Bluetooth-Empfänger, der
mindestens Bluetooth 4.0 unterstützt.
Pairing-Modus
Im Auslieferungszustand befindet sich
j
eder Kanal der Tastatur im Pairing-Modus.
Kein FN-Lock bei blauen Symbolen auf
den Pfeiltasten.
FN-Lock funktioniert nur bei den
Funktionen der F-Tasten.
Die Funktionen "Voriger Titel", "Start/Pause"
und "Nächster Titel" starten Sie weiterhin durch
gleichzeitiges Drücken der FN-Taste.
11 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
F
lüssigkeiten können die Tastatur beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Tastatur
gel
angt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht
f
euchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien,
w
eichen Tuch.
12 Falls die Tastatur nicht funktioniert
Falls nach einem Schreibversuch eine der Tasten
für die Verbindungsart ( - ) länger blinkt,
bedeutet dies, dass diese Verbindungsart einge-
stellt ist und die Tastatur keine Verbindung auf-
bauen kann. Richten Sie die Verbindung neu ein
(s
iehe 5 "Tastatur mit dem PC/Notebook verbin-
den").
Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der
Tast
atur und dem PC/Notebook. Störend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur
und dem PC/Notebook.
Setzen Sie die Tastatur auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie einen Stift
(oder eine Büroklammer) in das kleine Loch (R)
auf der Rückseite der Tastatur stecken und
einmal kurz drücken. Dadurch werden auch die
Verbindungsinformationen gelöscht. Zur
Bestätigung blinken die LED neben dem Ein/
Ausschalter sowie die Tasten F1-F3 5 Sekunden
lang schnell. Verbinden Sie nun die Tastatur
erneut.
12.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres PCs/
Notebooks mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstützt.
Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus
bef
indet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den PC/Notebook
manuell ein.
Mit einem Bluetooth-Kanal können nicht mehrere
PCs verbunden werden. Falls Sie die Tastatur mit
einem weiteren PC verbinden möchten, müssen
Sie dazu einen anderen Bluetooth-Kanal wählen.
Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus.
Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder
hinzu.
Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
13 Geräte entsorgen
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie Gerät und Batterien
getrennt.
Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
14 Technische Daten
15 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
16 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
Connection via Bluetooth channel 1
Connection via Bluetooth channel 2
Connection via Bluetooth channel 3
Calculator
Volume down (Press for 2 seconds = sound off/on)
Volume up
FN key with LED for locking function
Previous title
Play/pause
Next title
Before you begin ...
The CHERRY KW 7100 MINI BT is a keyboard for
operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the receiver and the device out of the reach
of children under 3 years of age.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Select a comfortable inclination of the keyboard
using the adjusting the feet on the bottom.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2Avoiding damage
Damage to the keyboard
Do not remove the key caps.
3 Setup
Insert the batteries supplied into the battery
compartment on the back of the keyboard.
4 Switching the keyboard on/off
Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position:
Off = 0
On = I
The LED next to the on/off switch lights up red for
three seconds. The CAPS Lock key also lights up red
for three seconds and the F1 key lights up blue for
three seconds.
The key with the set connection type ( - ) lights
up for 5 seconds if the connection is successful.
When not in use for an extended period of time, the
keyboard enters sleep mode where it uses very little
power. It switches on again automatically the first
time a button is pressed.
Because the keyboard still consumes power in
energy-saving mode, switch it off manually before
longer periods out of use or for transport.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem PC/Notebook
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, können die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfänger überfordert sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung
3,0 V
Stromaufnahme 10 mA
Batterie 2 Alkali-Mangan-Batterien,
Ty
p LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400 - 2483,5 MHz
Sendeleistung +4db
Bluetooth 5.1
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur
0 °C ... +40 °C
EN
OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
5 Connecting the keyboard to the PC/
laptop
1 Open the search for Bluetooth devices on your PC/
laptop (for example via Start > Settings > Devices >
Bluetooth).
2 Follow the software instructions.
3 Switch on the keyboard (set the switch on the back
of the keyboard to "I").
4 To start pairing mode, press the FN key for five
seconds at the same time as pressing either the
F1 key ( ), F2 key ( ) or F3 key ( )with the
Bluetooth channel you want to use to connect the
key
board to the PC/laptop.
The key flashes blue slowly. From this point, you
c
an establish a connection within 30 seconds.
5 Follow the software instructions.
The corresponding Bluetooth key will light up blue
for 5 seconds to confirm, and the keyboard is
connected to your PC/laptop.
If the key flashes blue rapidly for 5 seconds, the
c
onnection has failed.
Try again.
6 Displaying the connection
Press the FN key.
The key for the corresponding connection ( - )
lights up for 5 seconds.
7 Changing the connection type
If you have connected the keyboard to multiple
devices, you can switch between these devices.
Press the FN key and the corresponding key
( - ) simultaneously.
The corresponding key ( - ) lights up for
5 seconds.
If the corresponding key flashes rapidly for 5
sec
onds, the connection has failed.
Try again.
8 Changing the batteries
When the keyboard batteries have lost their charge,
the CAPS Lock and FN Lock LEDs flash ten times
before the signal stops.
This happens if you work with the keyboard after
s
tarting the PC/laptop or if you rouse it from sleep
mode.
Insert new batteries into the battery compartment.
9 Activating additional functions on
the function keys
There are blue symbols on some keys that allow you
to perform additional functions.
When the LED of the FN key is off (factory setting):
For the standard function (white lettering), press
the key.
Or:
For the function of a blue symbol, press the FN
key
and the key with the corresponding symbol
simultaneously.
9.1 Locking/unlocking the FN key
If you frequently use the functions of the blue
symbols on the F keys, you can lock the FN key (FN
lock).
Press the CTRL key and the FN key
simultaneously.
When the LED of the FN key lights up red, the
functions of the blue symbols of the F keys are
executed.
When the LED of the FN key does not light up, the
standard functions of the function keys are executed.
10 Customizing the keyboard
configuration
With the CHERRY KEYS software you can freely
assign many of the keys on the keyboard. This means
you can access apps, files, individual text modules or
macros at the touch of a key.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at
ww
w.cherry.de.
Give it a go!
11 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
da
mage the keyboard
Do not use solvents such as gasoline or alcohol
and scouring agents or scouring sponges for
cleaning.
Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
12 If the keyboard is not working
If one of the keys for the connection type ( - )
flashes for a prolonged period after a write
attempt, this means that this connection type is
set and the keyboard cannot establish a connec-
tion. Set up the connection again (see
5 "Connecting the keyboard to the PC/laptop").
Switch the keyboard off and on again.
Remove any objects causing interference between
th
e keyboard and the PC/laptop. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
Reduce the distance between the keyboard and
the PC/laptop.
To reset the keyboard to factory settings, insert a
pen (or paper clip) into the small hole (R) on the
back of the keyboard and briefly press it once. The
LED next to the on/off switch and the F1–F3 keys
flash quickly for five seconds to confirm this. Now
reconnect the keyboard.
12.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
Check whether the internal receiver of your PC/
laptop supports at least Bluetooth standard 4.0.
Lower versions are not supported.
If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
PC/laptop manually.
It is not possible to connect multiple PCs via one
Bluetooth channel. If you would like to connect the
keyboard to another PC, you must select a
different Bluetooth channel.
Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
Remove the connection to the keyboard in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
Use an external Bluetooth receiver.
13 Device disposal
Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
Please dispose of the device and batteries
separately.
Dispose of the devices in accordance with
statutory regulationsat your local dealer
or at municipal recycling centers.
14 Technical data
15 Certifications
15.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
Bluetooth version
Y
ou need a PC/laptop with a Bluetooth
receiver that supports at least Bluetooth 4.0.
Pairing-Mode
In factory settings, each channel of the
key
board is in pairing mode.
There is no FN lock with blue symbols on
th
e arrow keys.
FN lock only works for the functions of the
F keys.
You can still start the Previous track",Start/
Pause" and “Next track" functions by pressing
the FN key simultaneously.
Operation of several Bluetooth devices on
a PC/laptop
When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the PC/laptop.
Designation Value
Supply voltage 3,0 V
Current Consumption 10 mA
Batteries 2 alkaline batteries, type
LR03 (AAA)
Transmission frequency 2400 - 2483,5 MHz
Transmission power + 4db
Bluetooth 5.1
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
15.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
c
omply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
15.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
15.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Connexion via Bluetooth canal 1
Connexion via Bluetooth canal 2
Connexion via Bluetooth canal 3
Calculatrice
Volume plus bas (appuyer 2 secondes =
sactiver / activer son)
Volume plus fort
Touche FN avec LED pour la fonction de
verrouillage
Ti
tre précédent
L
ecteur / pause
Titre suivant
Avant de commencer ...
CHERRY KW 7100 MINI BT est un clavier pour
lutilisation des PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécuri
Risque détouffement en cas dingestion de petites
pièces
Conservez le récepteur et lappareil hors de
portée des enfants de moins de 3 ans.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Sélectionnez une inclinaison agréable du clavier
grâce aux pieds d’appui situés sur la face
inférieure.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
Ne retirez pas les cabochons de touche.
3 Mise en service
Insérez les piles fournies dans le compartiment à
piles situé à l'arrière du clavier.
4 Activation et désactivation du
clavier
Au dos du clavier, amenez le commutateur dans
la position correspondante :
Désactivé = 0
Activé = I
La LED située àté de l'interrupteur marche/arrêt
s'allume en rouge pendant 3 secondes. La touche
Caps Lock s'allume également en rouge pendant 3
secondes et la touche F1 en bleu pendant 3
secondes.
La touche indiquant le mode de connexion sélec-
tionné ( - ) s’allume pendant 5 secondes si la
connexion a réussi.
En cas de non-utilisation prolongée, le clavier passe
en mode veille, dans lequel il ne consomme que peu
d’énergie. Dès la première pression d’une touche, il
s’active à nouveau automatiquement.
Le clavier continue de consommer de l’énergie,
même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie.
Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
ou lorsque vous le transportez.
5 Relier le clavier au PC / à
l’ordinateur portable
1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la
recherche desriphériques Bluetooth (par
exemple via Démarrage > Paramètres >
Périphériques > Bluetooth).
2 Suivez les instructions du logiciel.
3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur "I").
4 Pour lancer le mode appairage, appuyez simulta-
nément pendant 5 secondes sur la touche Fn et
sur la touche F1 ( ), F2 ( ) ou F3 ( ) corres-
pondant au canal Bluetooth que vous souhaitez
utiliser pour connecter le clavier à votre PC/
tablette.
La touche clignote lentement en bleu. Vous avez
alors 30 secondes pour établir une connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La touche Bluetooth correspondante s'allume en
bleu pendant 5 secondes pour confirmer et le
clavier est relié à votre PC / ordinateur portable.
Si la touche clignote rapidement en bleu pendant
5 secondes, c’est que la connexion a échoué.
Essayez à nouveau.
6 Afficher la connexion
Appuyez sur la touche FN.
La touche correspondant à la connexion ( - )
s'allume pendant 5 secondes.
7 Changement de connexion
Si vous avez configuré le clavier avec plusieurs
appareils, vous pouvez passer d'un appareil à l'autre.
Appuyez simultanément sur la touche FN et la
touche correspondante ( - )
La touche correspondante ( - ) s'allume pen-
dant 5 secondes.
Si la touche correspondante clignote rapidement
pendant
5 secondes, cest que la connexion a
échoué.
Essayez à nouveau.
8 Changement des piles
Si la puissance des piles du clavier s'affaiblit, les LED
des touches Caps Lock et Fn clignotent 10 fois, puis
le signal s'arte.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après
l
e démarrage du PC / de l’ordinateur portable ou à la
sortie du mode veille.
Insérez des piles neuves dans le compartiment à
piles.
9 Activation de fonctions
supplémentaires sur les touches de
fonction
Certaines touches portent des symboles bleus
correspondant à des fonctions supplémentaires.
Lorsque la LED de la touche FN est éteinte (réglage
d'usine) :
Appuyez sur la touche pour la fonction standard
(inscription blanche).
Ou :
Pour la fonction d'un symbole bleu, appuyez
simultanément sur la touche FN et sur la touche
portant le symbole correspondant.
FR
MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un PC / ordinateur
portable équipé d’un récepteur Bluetooth
prenant en charge la norme Bluetooth 4.0
ou ultérieure.
Mode appairage
Dans les réglages d'usine par défaut,
c
haque canal du clavier est en mode
appairage.
9.1 Verrouiller / déverrouiller la touche FN
Si vous utilisez souvent les fonctions des symboles
bleus sur les touches F, vous pouvez bloquer la
touche FN (FN Lock).
Pour ce faire, appuyez simultanément sur la
t
ouche CTRL et sur la touche FN.
Lorsque la LED de la touche FN est allumée en
r
ouge, les fonctions des symboles bleus des touches
F sont actives.
Lorsque la LED de la touche FN n’est pas allumée,
les fonctions standard (inscription blanche) sont
actives.
10 Configuration personnalisée du
clavier
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter
librement de nombreuses touches du clavier. Vous
pouvez ainsi accéder à des applications, des fichiers,
des modules de texte individuels ou des macros par
une simple pression de touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en
t
éléchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
11 Nettoyage du clavier
1 Désactivez le clavier.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager le clavier
Pour le nettoyage, nutilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou
éponge abrasif.
Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.
détergent vaisselle).
3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non
peluchant.
12 Si le clavier ne fonctionne pas
Si, après une tentative d’écriture, lune des
touches du mode de connexion ( - ) clignote
pour une durée prolongée, cela signifie que ce
mode de connexion est sélectionné et que le cla-
vier ne peut pas établir
de connexion. Reconfigu-
rez la connexion (voir 5 "Relier le clavier au PC / à
lordinateur portable").
Désactivez et réactivez le clavier.
Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le
cl
avier et le PC / l’ordinateur portable. Sont
par
ticulièrement gênants les objets métalliques
ou électriques tels que les câbles, les enceintes
ou les concentrateurs USB.
Réduisez la distance entre le clavier et le PC /
l
ordinateur portable.
Réinitialisez le clavier pour rétablir les
paramètres d'usine en insérant un crayon (ou un
trombone) dans le petit trou (R) situèe à l'arrière
du clavier et en l'abaissant rapidement. Pour
confirmation, la LED de l'interrupteur marche/
arrêt ainsi que les touches F1-F3 clignotent
rapidement pendant 5 secondes. Configurez à
nouveau le clavier.
12.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
Vérifiez que le récepteur interne de votre PC /
ordinateur portable est conforme à la norme
Bluetooth 4.0 ou ultérieure. Les versions
antérieures de la norme ne sont pas prises en
charge.
•Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve
en mode veille, la sortie du mode veille via les
appareils Bluetooth nest pas possible. Allumez
manuellement le PC / lordinateur portable.
Il est impossible de configurer plusieurs PC via le
même c
anal Bluetooth. Si vous souhaitez
connecter le clavier à un autre PC, vous devez
utiliser une autre canal Bluetooth.
Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth et
ajoutez-le à nouveau comme nouveau
périphérique.
Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
13 Élimination des appareils
Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
Éliminez l'appareil et les piles
séparément.
Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
14 Caractéristiques techniques
15 Déclaration de conformi UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez lintégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Conexión a través del canal 1 de Bluetooth
Conexión a través del canal 2 de Bluetooth
Co
nexión a través del canal 3 de Bluetooth
Cal
culadora
Bajar volumen (pulsar durante 2 segundos =
apagar/encender sonido)
Subir volumen
Tec
la FN con LED para la función de bloqueo
tulo anterio
Inicio/Pausa
tulo siguiente
Antes de empezar ...
CHERRY KW 7100 MINI BT es un teclado para PC y
ordenador portátil.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el receptor y el aparato fuera del
alcance de los niños menores de 3 os.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergomica.
Para trabajar con comodidad, seleccione una
inclinación del teclado con las patas situadas en
la parte inferior.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
c
on ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2Evitar daños
Daños en el teclado
No retire las caperuzas de las teclas.
3 Puesta en marcha
Inserte las pilas suministradas en el
compartimento situado en la parte posterior del
teclado.
Pas de verrouillage "FN Lock" pour les
sy
mboles bleus des touches fléchées.
FN Lock fonctionne uniquement pour les
fonctions des touches F.
Vous pouvez continuer à utiliser les fonctions
"Titre précédent", "Lecture / Pause" et "Titre
suivant" en appuyant simultanément sur la
touche FN.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un PC / ordinateur portable
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés au
PC / à lordinateur portables peuvent être saturés.
Désignation Valeur
Alimentation 3,0 V
Consommation de
courant
10 mA
Piles 2 x piles alcalines manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence
d’émission
2400 - 2483,5 MHz
Puissance
d’émission
+4db
Bluetooth 5.1
Température de
stockage
-15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilizacn efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
4 Conectar y desconectar el teclado
En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posición correspondiente:
OFF = 0
ON = I
El LED situado junto al interruptor de encendido/
apagado se ilumina en rojo durante 3 segundos. La
tecla de bloqueo de mayúsculas también se ilumina
en rojo durante 3 segundos, mientras que la tecla F1
se ilumina en azul durante 3 segundos.
La tecla con el tipo de conexión ajustado ( - ) se
ilumina durante 5 segundos si la conexión se efectúa
c
orrectamente.
Si el teclado no se utiliza durante un tiempo más
prolongado, pasa al modo stand-by en el que
requiere poca energía. Se vuelve a encender
automáticamente la primera vez que se pulsa una
tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía del
teclado también consume enera, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
5 Conexión del teclado al PC o portátil
1 En su PC u ordenador portátil, abra la búsqueda
de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos
Inicio > Configuracn > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las instrucciones del software.
3 Encienda el teclado (interruptor en la parte
trasera en "I").
4 Para iniciar el modo de emparejamiento, pulse la
tecla FN y la tecla F1 ( ), la tecla F2 ( ) o la
tecla F3 ( ) simultáneamente durante 5 segun-
dos con el canal Bluetooth que desee utilizar para
conectar el teclado al ordenador/portatil.
La tecla parpadea lentamente en azul. A partir de
este momento puede establecer una conexión
dentro de un plazo de 30 segundos.
5 Siga las instrucciones del software.
La tecla Bluetooth correspondiente se ilumina en
az
ul durante 5 segundos para confirmar que el
teclado está conectado a su PC/portil.
Si la tecla parpadea en azul rápidamente durante 5
segundo
s, la conexión ha fallado.
•Inténtelo de nuevo.
6 Visualización de la conexión
•Pulse la tecla FN.
La tecla de la conexión correspondiente ( - ) se
ilumina durante 5 segundos.
7 Cambio de conexión
Si ha conectado el teclado a varios dispositivos,
puede alternar entre ellos.
Pulse simultáneamente la tecla FN y la tecla
correspondiente ( - ) .
La tecla de la conexión correspondiente ( - )
se ilumina durante 5 segundos..
Si la tecla correspondiente parpadea rápidamente
dur
ante 5 segundos, la conexión ha fallado.
•Inténtelo de nuevo.
8 Cambio de las pilas
Cuando la carga de las pilas del teclado disminuya,
los LED de las teclas de bloqueo de mayúsculas y de
bloqueo de FN parpadean 10 veces y, a continuación,
se detendre la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado des-
pués de iniciar el ordenador o el portátil o de reacti-
varlos desde el modo stand-by.
Inserte pilas nuevas en el compartimento de las
pil
as.
9 Activacn de funciones adicionales
en las teclas de funcn
En algunas teclas hay iconos azules que permiten
ejecutar funciones adicionales.
Si el LED de la tecla FN está apagado (ajuste de
fábrica):
Para la funcn estándar (inscripción blanca),
p
ulse la tecla.
O bien:
Para ejecutar la función de un mbolo azul, pulse
la tecla FN y la tecla con elmbolo
correspondiente al mismo tiempo.
9.1 Bloqueo/desbloqueo de la tecla FN
Si utiliza con frecuencia las funciones de los
símbolos azules de las teclas F, puede bloquear la
tecla FN (bloqueo FN).
Pulse simultáneamente la tecla CTRL y la tecla
FN.
Cuando el LED de la tecla FN se ilumine en rojo, se
ejecutarán las funciones de los símbolos azules de
las teclas F.
Cuando el LED de la tecla FN no está iluminado, se
ejecutan las funciones estándar de las teclas
(inscripción blanca).
10 Configuración personalizada del
teclado
El software CHERRY KEYS permite asignar
libremente varias teclas del teclado. Así, usted podrá
acceder a aplicaciones, archivos, módulos de texto
individuales o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la
direccn www.cherry.de.
¡Pruébelo!
11 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar el teclado
Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
Evite que entre líquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
12 Si el teclado no funciona
Si una de las teclas del tipo de conexión ( - )
parpadea durante más tiempo después de un
intento de escritura, significa que está ajustado
este tipo de conexión y el teclado no puede esta-
blecer una conexión. Vuelva a establecer la cone-
xión (véase 5 "Conexn del teclado al PC o
portátil").
Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
Retire cualquier objeto que provoque
interferencias entre el teclado y el PC un
ordenador portátil. Las interferencias son
provocadas ante todo por objetos metálicos o
eléctricos como cables, altavoces o
concentradores USB.
Reduzca la distancia entre el teclado y el PC u
ordenador portátil.
Restablezca la configuración de fábrica del
teclado. Para ello, introduzca un bolígrafo(o un
clip) en el pequeño orificio (R) situado en la parte
posterior del teclado y púlselo una vez
brevemente. Como confirmación, el LED situado
junto al interruptor de encendido/apagado y las
teclas F1-F3 parpadea rápidamente durante 5
segundos. Ahora conecte de nuevo el teclado.
12.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
Compruebe si el receptor interno de su PC o
portátil cumple al menos la norma Bluetooth 4.0.
Las versiones inferiores no son compatibles.
Cuando su PC u ordenador portátil se encuentra
en modo stand-by, no se puede activar a través de
dispositivos Bluetooth. Encienda el PC u
ordenador portátil manualmente.
No se pueden conectar varios ordenadores a un
mismo canal Bluetooth. Si desea conectar el
teclado a otro ordenador, debe seleccionar un
canal Bluetooth diferente.
Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
Elimine el teclado del software de Bluetooth y
vuelva a añadirlo como nuevo dispositivo.
Utilice un receptor Bluetooth externo.
13 Desecho de los aparatos
No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
Deseche el dispositivo y las pilas por
separado.
Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
Versión Bluetooth
Requi
ere un PC o portátil con un receptor
Bluetooth compatible al menos con
Bluetooth 4.0.
Modo de emparejamiento
En el momento de la entrega, todos los
c
anales del teclado se encuentran en modo
de emparejamiento.
No hay bloqueo FN para los símbolos azu-
l
es de las teclas de flecha.
El bloqueo FN solo funciona con las
funciones de las teclas F.
Puede seguir iniciando las funcionesPista
anterior",Inicio/Pausa" yPista siguiente"
pulsando al mismo tiempo la tecla FN.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un PC u ordenador portátil
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el PC u ordenador portátil pueden sobrecar-
garse.
14 Datoscnicos
15 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Collegamento tramite canale Bluetooth 1
Collegamento tramite canale Bluetooth 2
C
ollegamento tramite canale Bluetooth 3
Ca
lcolatrice
Di
minuzione volume (premere per 2 secondi =
volume on/off)
Aumento volume
Tasto FN con LED per la funzione di blocco
Aument
o volume
St
art/Pausa
Titolo successivo
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 7100 MINI BT è una tastiera per il
comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto allingerimento di piccoli
pezzi
Conservare il ricevitore e l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
s
indrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Con i piedini di appoggio presenti sul lato
inferiore, inclinare la tastiera a proprio piacere.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
Non rimuovere le coperture dei tasti.
3 Installazione
Inserire le batterie in dotazione nel vano batterie
sul retro della tastiera.
4 Accensione/spegnimento della
tastiera
Spingere l’interruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente:
Off = 0
On = I
Il LED accanto all'interruttore di accensione/
spegnimento si illumina in rosso per 3 secondi.
Anche tasto BLOC MAIUSC si illumina in rosso per 3
secondi, il tasto F1 in blu per 3 secondi.
Il tasto con il tipo di collegamento impostato ( - )
si accende per 5 secondi se il collegamento è riu-
scito.
Se la tastiera non viene utilizzata per molto tempo,
passa alla modalità stand-by che richiede poca
energia. Non appena si preme un tasto, si riattiva
automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche
n
ella modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
5 Collegamento della tastiera con il
PC/notebook
1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di apparecchi
Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni >
Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del software.
3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro
su "I").
4 Per avviare la modalità di associazione, premere
contemporaneamente il tasto Fn e il tasto F1 ( ),
F2 ( o F3 ( ) per 5 secondi con il canale Blue-
toth che si desidera utilizzare per collegare la
tas
tiera al PC/notebook.
Il tasto lampeggia lentamente in blu. Da questo
momento in poi è possibile stabilire un collega-
mento entro 30 secondi.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il rispettivo tasto Bluetooth si illumina di blu per
5 secondi per confermare che la tastiera è
c
ollegata al PC/notebook.
Se il tasto lampeggia rapidamente in blu per
5 secondi, il collegamento non è riuscito.
Riprovare.
6 Visualizzazione della connessione
•Premere il tasto FN.
Il tasto del collegamento corrispondente ( - ) si
accende per 5 secondi.
7 Commutazione del collegamento
Se la tastiera è stata collegata a più dispositivi, è
possibile passare da un dispositivo allqaltro.
Premere contemporaneamente il tasto FN e il
tasto corrispondente ( - ) .
Il tasto del collegamento corrispondente ( - )
si accende per 5 secondi.
Se il tasto corrispondente lampeggia rapidamente
per 5 secondi, il collegamento non è riuscito.
Riprovare.
8 Sostituzione della batteria
Quando le prestazioni delle batterie nella tastiera si
stanno esaurendo, i LED BLOC MAIUSC e BLOC Fn
lampeggiano 10 volte, quindi il segnale si arresta.
Questo succede se si lavora con la tastiera dopo
l’avvio del PC/notebook o lo si risveglia dalla moda-
lità di standby.
Inserire le nuove batterie nel vano batteria.
9 Attivare funzioni aggiuntive sui tasti
funzione
Su alcuni tasti sono presenti dei simboli blu che
consentono di eseguire funzioni aggiuntive.
Se il LED del tasto FN è spento (impostazione di
fabbrica):
Per la funzione standard (dicitura bianca),
pr
emere il tasto.
Oppure:
Per la funzione di un simbolo blu, premere
c
ontemporaneamente il tasto FN e il tasto con il
simbolo corrispondente.
Denominación Valor
Suministro de tensión 3,0 V
Consumo de corriente 10 mA
Pilas 2 pilas alcalinas de manga-
neso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisn 2400 - 2483,5 MHz
Potencia de emisn +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura de
a
lmacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT
ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un PC/notebook con un
ricevitore Bluetooth che supporti almeno
Bluetooth 4.0.
Modalità di associazione
Alla consenga, ciascun canale della
tastiera si trova in modalità di associazione.
9.1 Blocco/rilascio del tasto FN
Se si utilizzano spesso le funzioni dei simboli blu sui
tasti F, è possibile bloccare il tasto FN (blocco FN).
Premere contemporaneamente il tasto CTRL e il
tasto FN.
Se il LED del tasto FN si illumina di rosso, vengono
esegui
te le funzioni dei simboli blu dei tasti F.
Se il LED del tasto FN non è acceso, vengono
esegui
te le funzioni standard (dicitura bianca).
10 Configurazione individuale della
tastiera
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare
liberamente molti tasti della tastiera. In questo modo
è possibile accedere ad app, file, singoli moduli di
testo o macro premendo semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito
su: www.cherry.de.
Provatelo!
11 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare la tastiera
Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina
o alcol né sostanze o spugne abrasive.
Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente
in
umidito e una piccola quantità di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che
no
n lasci pelucchi.
12 Se la tastiera non funziona
Se uno dei tasti del tipo di collegamento ( - )
lampeggia più a lungo dopo aver provato a scri-
vere con la tastiera, significa che questo tipo di
c
ollegamento è impostato e che la tastiera non
può stabilire un collegamento. Configurare nuova-
mente la connessione (vedi 5 "Collegamento della
tastiera con il PC/notebook").
Spegnere la tastiera e riaccenderla.
Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
c
onnessione tra la tastiera e il PC/notebook.
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub
USB.
Ridurre la distanza tra la tastiera e il PC/
notebook.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica della
tastiera inserendo una penna (o una graffetta) nel
piccolo foro (R) sul retro della tastiera e
premendo brevemente una volta. Il LED accanto al
pulsante di accensione/spegnimento e i pulsanti
F1-F3 lampeggeranno velocemente per 5 secondi
per confermare. Ora ricollegare la tastiera.
12.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
Controllare se il ricevitore interno del proprio PC/
notebook corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
Se il PC/notebook si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il PC/notebook.
Non è possibile collegare più PC a un canale
Bluetooth. Se si desidera collegare la tastiera a un
altro PC, è necessario selezionare un canale
Bluetooth diverso.
Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
Rimuovere la tastiera nel software del Bluetooth e
aggiungerla nuovamente come nuovo dispositivo.
Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
13 Smaltimento degli apparecchi
Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
Smaltire il dispositivo e le batterie
separatamente.
Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
14 Dati tecnici
15 Dichiarazione di conformi UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Verbinding via bluetooth-kanaal 1
Verbinding via bluetooth-kanaal 2
Verbinding via bluetooth-kanaal 3
Rekenmachine
Geluid zachter (2 seconden indrukken = geluid
uit/aan)
Geluid harder
FN-toets met LED voor de vergrendelfunctie
Vorige titel
Start/Pauze
Volgende titel
Voordat u begint ...
De CHERRY KW 7100 MINI BT is een toetsenbord voor
de bediening van de pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar de ontvanger en het apparaat buiten
bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"
Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Kies een comfortabele hoek voor het toetsenbord
met behul
p van de standvoeten aan de onderkant.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
Verwijder de toetskappen niet.
3 Ingebruikname
Plaats de meegeleverde batterijen in het
batterijvak aan de achterzijde van het toetsenbord.
Nessun blocco FN per i simboli blu sui
ta
sti freccia.
Il blocco FN funziona solo con le funzioni
dei tasti F.
È comunque possibile avviare le funzioni
"Traccia precedente", "Avvio/Pausa" e "Traccia
successiva" premendo contemporaneamente il
tasto FN.
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un PC/notebook
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione 3,0 V
Corrente assorbita 10 mA
Batterie 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03
(AAA)
Frequenza di trasmissione 2400 - 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura di
magaz
zinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL
GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
4 Toetsenbord in-/uitschakelen
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = 0
Aan = I
De led naast de aan/uit-schakelaar brandt gedurende
3
seconden rood. De CAPS-Lock-toets brandt ook
rood gedurende 3 seconden en de F1-toets
gedurende 3 seconden blauw.
De toets met het ingestelde verbindingstype ( - )
brandt 5 seconden, als de verbinding succesvol is.
Als het toetsenbord langere tijd niet wordt gebruikt,
sc
hakelt het over op een slaapmodus waarin het
slechts weinig energie nodig heeft. Nadat u de eerste
keer op de knop drukt, wordt het automatisch weer
ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de energiebesparingsmo-
dus toch energie wordt verbruikt, dient u het voor
l
angdurig niet-gebruik en bij transport handmatig
geheel uit te schakelen.
5 Toetsenbord met pc/notebook
verbinden
1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor
bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van de software.
3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de
achterkant op "I").
4 Druk voor het starten van de Pairing-modus 5
seconden gelijktijdig op de Fn-toets en de F1-
toets ( ), de F2-toets ( ) of de F3-toets ( ) met
het Bluetooth-kanaal waarmee u het toetsenbord
met de pc
/notebook wilt verbinden.
De toets knippert langzaam blauw. Vanaf dit tijd-
stip kunt u binnen 30 seconden een verbinding
ma
ken.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De bijbehorende bluetooth-knop brandt
5 seconden blauw om te bevestigen en het
toe
tsenbord is aangesloten op uw pc/notebook.
Als de toets F1 gedurende 5 seconden snel blauw
knippert, is de verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
6Verbinding weergeven
Druk op de FN-toets.
De toets voor de desbetreffende verbinding ( - )
brandt gedurende 5 seconden.
7Verbinding vervangen
Als u het toetsenbord met meerdere apparaten hebt
verbonden, kunt u tussen deze apparaten schakelen..
Druk tegelijkertijd op de FN-toets en de
des
betreffende toets ( - ).
De toets voor de desbetreffende verbinding ( -
) brandt gedurende 5 seconden.
Als de desbetreffende toets 5 seconden snel
k
nippert, is de verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
8 Batterij vervangen
Als de batterijen in het toetsenbord leeg zijn,
knipperen de leds CAPS-Lock en Fn-Lock 10x,
waarna het signaal stopt.
Dit gebeurt, als u na het starten van de pc/notebook
m
et het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de
slaapmodus weer activeert.
Plaats nieuwe batterijen in het batterijvak.
9 Aanvullende functies op de
functietoetsen activeren
Op sommige toetsen bevinden zich blauwe symbolen
waarmee u extra functies kunt uitvoeren.
Als de LED van de FN-toets uit is (fabrieksinstelling):
voor de standaardfunctie (wit opschrift) drukt u op
de toets.
Of:
voor de functie van een blauw symbool drukt u
gelijktijdig op de Fn-toets en de toets met het
desbetreffende symbool.
9.1 FN-toets vergrendelen/ontgrendelen
Wanneer u de functies van de blauwe symbolen op de
F-toetsen vaak gebruikt, kunt u de Fn-toets
vergrendelen (Fn-Lock).
Druk tegelijkertijd op de CTRL-toets en op de FN-
toe
ts.
Wanneer de led van de Fn-toets rood brandt, worden
de
functies van de blauwe symbolen van de F-toetsen
uitgevoerd.
Als de LED van de FN-toets brandt, worden de
standaardfuncties (wit opschrift) van de
functietoetsen uitgevoerd.
10 Toetsenbord individueel
configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u vele toetsen
van het toetsenbord vrij configureren. Daardoor kunt
u met één druk op de toets apps, bestanden,
bepaalde tekstelementen of macros openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
11 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
Gebruik voor het schoonmaken geen
o
plosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
Voorkom dat er vocht in het toetsenbord
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije,
zachte doek.
12 Indien het toetsenbord niet
functioneert
Als na een schrijfpoging een van de toetsen voor
het type verbinding ( - ) langer knippert, bete-
kent dit dat dit type verbinding is ingesteld en dat
het toetsenbord geen verbinding kan maken. Stel
de verbinding opnieuw in (zie 5 "Toetsenbord met
pc/notebook verbinden").
Schakel het toetsenbord uit en weer in.
Verwijder storende voorwerpen tussen het
toetsenbord en de pc/notebook. Storend zijn
vooral metalen of elektrische voorwerpen zoals
kabels, luidsprekers of USB-hubs.
Verminder de afstand tussen het toetsenbord en
de pc/notebook.
Zet het toetsenbord terug naar de
fabrieksinstellingen door een pen (of paperclip) in
het kleine gaatje (R) aan de achterzijde van het
toetsenbord te steken en eenmaal kort te
drukken. Ter bevestiging knipperen de leds naast
de aan/uit-schakelaar en de toetsen F1-F3 5
seconden lang snel. Verbind nu het toetsenbord
opnieuw.
12.1 Storing van de bluetooth-verbinding
verhelpen
Controleer of de interne ontvanger van uw pc/
notebook minstens bluetooth standard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund
Als uw pc/notebook in de standby-modus is, is het
niet mogelijk om via bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de pc/notebook
handmatig in.
U kunt niet meerdere pc's verbinden via één
Bluetooth-kanaal. Als u het toetsenbord met een
andere pc wilt verbinden, moet u hiervoor een
ander Bluetooth-kanaal kiezen.
Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
Verwijder het toetsenbord in de bluetooth-
s
oftware en voeg deze weer toe als nieuw
apparaat.
Gebruik een externe bluetooth-ontvanger.
13 Apparaten afvoeren
Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
Voer apparaat en batterijen gescheiden af.
Voer de apparaten conform de wettelijke
v
oorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
14 Technische gegevens
Bluetooth-versie
U hebt een pc/notebook met
bluetoothontvanger nodig die minstens
bluetooth 4.0 ondersteunt.
Pairing-modus
Bij levering bevindt elk kanaal van het
t
oetsenbord zich in de Pairing-modus.
Geen FN-Lock bij blauwe symbolen op de
pijltoetsen.
FN-Lock werkt alleen bij de functies van de
F-toetsen.
De functies "Vorige titel", "Start/Pauze" en
"Volgende titel" start u verder door gelijktijdig
drukken op de FN-toets.
Gebruik van meerdere bluetooth-
apparaten op een pc/notebook
Als te veel bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de pc/notebook
geïntegreerde bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning 3,0 V
Stroomverbruik 10 mA
Batterijen 2 alkalinebatterijen, type
LR03 (AAA)
Zendfrequentie 2400 - 2483,5 MHz
Zendvermogen +4db
Bluetooth 5.1
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
15 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Anslutning via Bluetooth-kanal 1
Ansl
utning via Bluetooth-kanal 2
Ansl
utning via Bluetooth-kanal 3
Kalkylator
L
ägre volym (håll nedtryckt 2 sekunder = ljud av/
på)
gre volym
FN-
knapp med LED-lampa för låsfunktionen
regående titel
St
art/paus
N
ästa titel
Innan du börjar ...
CHERRY KW 7100 MINI BT är ett tangentbord som
ska användas tillsammans med datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara mottagaren och enheten utom räckhåll
r barn under 3 år.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Justera ställfötterna på undersidan för att välja en
bekväm lutning på tangentbordet.
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
Ta inte bort knappskydden.
3 Idrifttagande
Sätt in de medföljande batterierna i batterifacket
på tangentbordets baksida.
4 S/snga av tangentbord
Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
motsvarande läge:
Av = 0
= I
LED-lampan bredvid på/av-knappen lyser rött i 3
s
ekunder. CAPS LOCK-tangenten lyser också rött i 3
sekunder och F1-tangenten lyser blått i 3 sekunder.
Knappen med inställd anslutningsmetod ( - )
lyser 5 sekunder när anslutningen har upprättats.
Om tangentbordet inte används under en längre tid
övergår det till ett viloläge där det bara rbrukar lite
energi. Tangentbordet aktiveras automatiskt vid
nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det
helt om man inte har r avsikt att använda
tangentbordet under enngre tid eller vid transport.
5 Ansluta tangentbordet till datorn/
den bärbara datorn
1 Öppna sökfunktionen efter Bluetooth-enheter
datorn/den bärbara datorn (t.ex. via Start >
Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 Följ anvisningarna i programvaran.
3 Slå på tangentbordet (omkopplare på baksidan till
"I").
4 Starta parkopplingsläget genom att trycka under 5
sekunder samtidigt på FN- och antingen F1 ( )-
eller F2 ( )-knappen, eller F3 ( )-knappen med
Bluetooth-kanalen som du vill använda för att
ansluta tangentbordet till datorn/den bärbara
datorn.
Knappen blinkar långsamt blått. Nu har du
30 sekunder på dig att upprätta en anslutning.
5 Följ anvisningarna i programvaran.
Som bekräftelse lyser motsvarande Bluetooth-
knapp blått under 5 sekunder och tangentbordet
är anslutet till datorn/den bärbara datorn.
Om knappen blinkar snabbt blått under 5 sekunder
kunde anslutningen inte upprättas.
•Försök igen.
6 Visa anslutning
Tryck på FN-knappen.
Knappen för motsvarande anslutning ( - ) lyser
under 5 sekunder.
7 Byta anslutning
Om du har kopplat ihop tangentbordet med flera
enheter, kan du växla mellan dessa enheter.
Tryck samtidigtFN-knappen och motsvarande
knapp ( - ).
Knappen för motsvarande anslutning ( - )
lyser under 5 sekunder..
Om motsvarande knapp blinkar snabbt under 5
s
ekunder kunde anslutningen inte upprättas.
•Försök igen.
8 Byta batteri
När batteriet i tangentbordet börjar bli urladdade
blinkar LED-lamporna i CAPS LOCK- och FN LOCK-
tangenterna 10 gånger.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att
du har startat datorn/den bärbara datorn eller väcker
det ur strömsparläget.
Sätt in nya batterier i batterifacket.
9 Aktivera ytterligare funktioner
funktionsknapparna
På många tangenter finns det blåa symboler som
visar vilka ytterligare funktioner som kan utras med
de tangenterna.
Om LED-lampan FN-knappen inte lyser
(fabriksinställning):
Tryck på knappen r standardfunktionen (vit
rkning).
Eller:
För att använda en funktion som har en blå
symbol trycker du samtidigt på FN-knappen och
knappen med motsvarande symbol.
9.1 Låsa/låsa upp FN-knappen
Om du ofta använder funktionerna med blåa
symbolerna på F-knapparna kan du låsa FN-knappen
(FN-Lock).
Tryck samtidigtCTRL-knappen och FN-
knappen.
Om LED-lampan på FN-knappen lyser rött utrs
F-knapparnas funktioner med blå symbolerna.
Om LED-lampan på FN-knappen inte lyser utrs
standardfunktionerna (vit märkning).
10 Konfigurera tangentbordet
individuellt
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du
fritt tilldela många av tangentbordets knappar egna
funktioner. Det r att du kan komma åt appar, filer,
individuella autotextposter eller makron med ett enda
knapptryck.
På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS
kostnadsfritt.
Prova gärna!
11 Rengöring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva
ren
göringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 Rengör tangentbordet med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som
inte luddar av sig.
SV
BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
Bluetooth-version
Du behöver en dator/bärbar dator med en
Bluetooth-mottagare som stöder minst
Bluetooth 4.0.
Parkopplingsge
I leveranstillstånd är alla tangentbordets
k
analer i parkopplingsläge.
Ingen FN-Lock vid blåa symboler pilk-
na
pparna.
FN-Lock fungerar endastr F-knapparnas
funktioner.
Du kan fortfarande aktivera funktionerna
"Föregående spår", "Start/paus" och "Nästa
spår" genom att samtidigt trycka på FN-
knappen.
12 Om tangentbordet inte fungerar
Om en av knapparna för anslutningsmetod
( - ) blinkar längre efter ett skrivförk inne-
bär det att den här anslutningsmetoden är inställd
oc
h att tangentbordet inte kan upprätta någon
anslutning. Konfigurera anslutningen igen. (se
5 "Ansluta tangentbordet till datorn/den bärbara
datorn").
Stäng av och slå på tangentbordet igen.
Ta bort störande föremål mellan tangentbordet
och datorn/den bärbara datorn. Störande föremål
är framr allt metallföremål eller elektriska
remål, t.ex. kablar, högtalare eller USB-hubbar.
Minska avståndet mellan tangentbordet och
dat
orn/den bärbara datorn.
Återställ tangentbordets fabriksinställningar
genom att sticka in en penna (eller ett gem) i det
lilla hålet på baksidan av tangentbordet och trycka
till. Detta bekräftas genom att LED-lampan
bredvid på/av-knappen och F1-F3-knapparna
tänds i 5 sekunder. Anslut tangentbordet igen.
12.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-anslutningen
Kontrollera om den interna mottagaren på datorn/
den bärbara datorn som minst stöder Bluetooth-
standard 4.0.gre versioner stöds inte.
Om datorn/den bärbara datorn är i standbyläge
kan man inte använda någon väckningsfunktion
via Bluetooth-enheter. Slå på datorn/den bärbara
datorn manuellt.
Med en Bluetooth-kanal går det inte att ansluta
flera PC-datorer. Om du vill ansluta en till PC-
dator till tangentbordet ste du använda en
annan Bluetooth-kanal.
Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
Ta bort tangentbordet från Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet
igen.
Använd en extern Bluetooth-mottagare.
13 Avfallshantera enheter
Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
Kassera enheten och batterierna separat.
Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller
kommunala insamlingssllen enligt
lagstadgade föreskrifter.
14 Tekniska specifikationer
15 EU-försäkran om
ö
verensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överenssmmelse finns på:
www.cherry.de/compliance.
Forbindelse via Bluetooth kanal 1
Forbindelse via Bluetooth kanal 2
Forbindelse via Bluetooth kanal 3
Kalkulator
Lavere lyd (Trykk i 2 sekunder = lyd /av)
yere lyd
FN-tast med LED-lampe for FN Lock-funksjon
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel
Før du starter ...
CHERRY KW 7100 MINI BT er et tastatur for betjening
av datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar apparatet og mottakeren utilgjengelig
fo
r barn under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
g
jentatte belastninger"
RSI oppstår grunn av s, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Velg en behagelig vinkel tastaturet ved hjelp av
ttene på undersiden.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2Unngå skader
Skade på tastaturet
Ikke fjern tastehettene.
3 Idriftsetting
Plasser det medfølgende batteriet i
batteridekselet på baksiden av tastaturet.
4 S tastaturet på/av
Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i ønsket
stilling:
Av = 0
= I
LED-lampen ved siden av av/på-bryteren lyser rødt i 3
sekunder. CAPS Lock-tasten lyser og rødt i 3
sekunder, mens F1-tasten lyser blått i 3 sekunder.
Tasten for den innstilte forbindelsestypen ( - )
lyser i 5 sekunder når forbindelsen er opprettet.
Hvis tastaturet ikke benyttes i lang tid, r det over i
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første
tastetrykk slår det seg automatisk igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i
energisparemodus, r du slå det av manuelt dersom
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal
transporteres.
5 Koble tastaturet til PC-en
1 Åpne ket etter Bluetooth-enheter din
stasjonære/bærbare PC (for eksempel via Start >
Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg anvisningene i programvaren.
3 Slå på tastaturet (bryteren på baksiden på "I").
4 For å starte paringsmodus trykker du samtidig på
FN-tasten og enten F1-tasten ( ), F2-tasten ( )
eller F3-tasten ( ) med Bluetooth-kanalen som
du ønsker å koble tastaturet til (den bærbare) PC-
en med.
Tasten blinker langsomt blått. Fra dette tidspunk-
tet har du 30 sekunder til å opprette en forbin-
delse.
5 Følg anvisningene i programvaren.
Den tilsvarende Bluetooth-tasten lyser blått i
5 sekunder, og tastaturet er forbundet med
datamaskinen.
Hvis tasten blinker raskt blått i 5 sekunder, har det
oppstt en feil under oppretting av forbindelsen.
Prøv på nytt.
6 Vise forbindelsen
Trykk tasten FN.
Tasten for den tilsvarende forbindelsen ( - ) lyser
i 5 sekunder.
7 Bytte forbindelse
Hvis du har koblet tastaturet med flere forskjellige
enheter, kan du veksle mellom enhetene.
Trykk samtidigFN-tasten og og den tilsvarende
tasten ( - ).
Tasten for den tilsvarende forbindelsen ( - )
lyser i 5 sekunder.
Hvis den tilsvarende tasten blinker raskt i 5
sekunder, har det oppstått en feil under oppretting
av forbindelsen.
Prøv på nytt.
8 Skifte batteri
Når ytelsen til batteriene på tastaturet blir dårligere,
blinker LED-lampene CAPS-Lock og FN-Lock ti
ganger. Deretter stopper signalet.
Dette skjer når du jobber med tastaturet eller vekker
det
fra hvilemodus etter oppstart av datamaskinen.
Sett inn nye batterier i batterirommet.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator/rbar dator
Omr många Bluetooth-enheter är
anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som
integrerats i datorn/den rbara datorn att
överbelastas.
Beteckning rde
Spänningsförrjning 3,0 V
Strömförbrukning 10 mA
Batterier 2 alkaliska
m
anganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sändningseffekt +4db
Bluetooth 5.1
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO
BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en datamaskin med en
Bluetooth-mottaker som støtter minst
Bluetooth 4.0.
Paringsmodus
I Ieveringstilstand er hver av tastaturets
k
analer i paringsmodus.
9 Aktivere andre funksjoner
funksjonstastene
Mange taster har blå symboler for å kunne utre
andre funksjoner.
r LED-lampen i FN-tasten er slukket
(standardinnstilling):
Trykk på tasten for å utføre standardfunksjonen
(hvit skrift).
Eller:
Trykk samtidig på FN-tasten og tasten med blått
symbol for å utføre den tilsvarende funksjonen.
9.1 Låse/løsne FN-tasten
Hvis du benytter funksjonene med de blå symbolene
på F-tastene ofte, kan du låse FN-tasten (FN Lock).
Trykk samtidig på CTRL-tasten og FN-tasten.
r LED-lampen i FN-tasten lyser rødt, utføres
f
unksjonene som vises med blå symboler på F-
tastene.
Når LED-lampen i FN-tasten ikke lyser, utføres
standardfunksjonene (hvit skrift).
10 Konfigurere taster individuelt
Med programvaren CHERRY KEYS kan du
programmere mange av tastene på tastaturet som du
ønsker. Dermed kan du trykke en tast for å få
direkte tilgang til apper, filer, individuelle
tekstelementer eller makroer.
CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting
www.cherry.de.
Prøv det ut!
11 Rengjøring av tastaturet
1 Slå av tastaturet.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade tastaturet
Ikke bruk semidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
Forhindre at det kommer væske inn i tastaturet.
2 Rengjør tastaturet med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk tastaturet med en myk, lofri klut.
12 Hvis tastaturet ikke fungerer
Hvis en av tastene for forbindelsestypen ( - )
blinker i lengre tid etter et skriveforsøk, betyr det
at denne forbindelsestypen er innstilt, men at tas-
taturet ikke kan opprette noen forbindelse. Gjen-
opprett tilkoblingen (se 5 "Koble tastaturet til PC-
en").
Slå tastaturet av og på igjen.
Fjern forstyrrende gjenstander mellom tastaturet
og
PC-en.rlig metallgjenstander eller
elektriske gjenstander som kabler, høyttalere og
USB-huber kan virke forstyrrende.
Reduser avstanden mellom tastaturet og PC-en.
Tilbakestill tastaturet til fabrikkinnstillingene ved
å
trykke en penn (eller en binders) inn i det lille
hullet (R) på baksiden av tastaturet kort én gang.
For bekreftelse blinker LED-lampen ved siden av
av/på-bryteren samt tastene F1–F3 raskt i tre
sekunder. Koble nå til tastaturet igjen.
12.1 Utbedre feil på Bluetooth-tilkoblingen
Kontroller om PC-ens interne mottaker minst
samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden. Lavere
versjoner sttes ikke.
Hvis din stasjore/bærbare PC befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. Slå på den
stasjonære/bærbare PC-en manuelt.
Du kan ikke koble til flere PC-er med én
Bluetooth-kanal. Hvis du ønsker å koble tastaturet
til en ytterligere PC, må du velge en annen
Bluetooth-kanal.
Slå av unødvendige Bluetooth-enheter.
Fjern tastaturet i Bluetooth-programvaren og legg
den til på nytt som en ny enhet.
Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
13 Avfallsbehandling av apparater
Apparater med dette symbolet må ikke
kastes som husholdningsavfall.
Kasser enheten og batteriene adskilt.
Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller på en miljøstasjon.
14 Tekniske spesifikasjoner
Forbindelse via Bluetooth, kanal 1
Forbindelse via Bluetooth, kanal 2
F
orbindelse via Bluetooth, kanal 3
Regnemaskine
Ly
d svagere (tryk 2 sekunder = lyd fra/til)
L
yd kraftigere
FN-tast med lysdiode til FN-Lock-funktion
F
orrige titel
S
tart/pause
Næste titel
Før du begynder ...
CHERRY KW 7100 MINI BT er et tastatur til betjening
af pc’er/rbare computere.
Beg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
Opbevar modtageren og enheden uden for
rækkevidde forrn under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstårgrund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Vælg en behagelig vinkel for tastaturet med
støttebenene på undersiden.
Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2Undgå skader
Beskadigelse af tastaturet
Fjern ikke tastkapperne.
3Ibrugtagning
Sæt de medfølgende batterier i batterirummet på
bagsiden af tastaturet.
4 Til-/frakobling af tastaturet
Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet den
pågældende position.
Fra = 0
Til = I
LED'en ved siden af tænd/sluk-knappen lyser rødt i 3
s
ekunder. CAPS LOCK-tasten lyser også rødt i 3
sekunder, og F1-knappen lyser blåt i 3 sekunder.
Tasten med den indstillede forbindelsestype ( - )
lyser i 5 sekunder, r forbindelse er etableret.
Når det ikke er brug i brug, skifter tastaturet til
sleep-mode, så det kun bruger meget lidt energi. Ved
det første tryk på en tastndes den automatisk
igen.
Hvis tastaturet alligevel bruger energi i
ener
gibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
Ingen FN Lock ved blå symboler på piltas-
ten
e.
FN Lock virker bare for funksjonene på
F-tastene.
For å benytte funksjonene "Forrige sang",
"Start/Pause" og "Neste sang" du fortsatt
trykkeFN-tasten samtidig.
Drift av flere Bluetooth-enheter på én
stasjonær/bærbar PC
Hvis for mange Bluetooth-enheter er til-
koblet, kan Bluetooth-mottakerne som er inte-
grert i den stasjore/bærbare PC-en, være
overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning 3,0 V
Strømforbruk Tastatur: maks. 6 mA
Mottaker: maks. 3,5 mA
Batterier 2 alkalie/mangan-batterier,
ty
pe LR03 (AAA)
Sendefrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sendeytelse +4db
Bluetooth 5.1
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK
BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
5 Forbindelse af tastaturet med
pc/bærbar computer
1 Åbn søgningen efter Bluetooth-enheder på din pc/
rbar computer (for eksempel via Start >
Indstillinger > Enheder > Bluetooth).
2 Følg anvisningerne i softwaren.
3 Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på "I").
4 Start parringstilstand ved at trykke i 5 sekunder
s
amtidigt på FN-tasten og enten F1-tasten ( ),
F2-tasten ( ) eller F3-tasten ( ) med den Blue-
tooth-kanal, som du vil bruge til at forbinde tasta-
turet med din PC/Notebook.
Tasten blinker langsomt blåt. Fra dette tidspunkt
k
an du opbygge en forbindelse inden for
30 sekunder.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Den tlisvarende Bluetooth-tast lyser blåt i
5 sekunder for at bekræfte, og tastaturet er
f
orbundet med din pc/bærbare computer.
Hvis tasten blinker hurtigt blåt i 5 sekunder, er
fo
rbindelsen mislykket.
•Prøv igen.
6 Visning af forbindelsen
•Tryk på FN-tasten.
Tasten for den tilsvarende forbindelse ( - ) lyser i
5 sekunder.
7 Ændring af forbindelse
Hvis du har forbundet tastaturet med flere enheder,
kan du skifte mellem disse enheder.
Tryk samtidigt på FN-tasten og den tilsvarende
tast ( - ) .
Tasten for den tilsvarende forbindelse ( - )
lyser i 5 sekunder.
Hvis den tilsvarende tast blinker hurtigt i
5 sekunder, er forbindelsen mislykket.
•Prøv igen.
8 Udskift batteriet
Når batteriernes ydeevne i tastaturet falder, blinker
LED'erne CAPS-LOCK og FN-Lock 10x, hvorefter
signalet stopper.
Det sker, når du arbejder med tastaturet, når du
starter pc’en/den bærbare computer, eller vækker
det fra dvalemodus.
Sæt nye batterier i batterirummet.
9 Aktivering af ekstra funktioner på
funktionstasterne
På nogle taster finders der blå symboler, som du kan
udføre ekstra funktioner med.
Hvis lysdioden i FN-tasten er slukket
(fabr
iksindstilling):
Tryk tasten for standardfunktionen (hvid skrift).
Eller:
Tryk samtidigt FN-tasten og tasten med det blåt
sym
bol for et symbols funktion.
9.1 Aktivering/deaktivering af FN-tast
Hvis du anvender de blå symbolers funktionerF-
tasterne tit, kan du låse FN-tasten (FN-Lock).
Tryk samtidigt på CTRL-tasten og FN-tasten.
Når lysdioden i FN-tasten lyser rødt, udføres de blå
s
ymbolers funktoiner på F-tasterne.
Hvis FN-tastens lysdiode lyser ikke, udføres
s
tandardfunktionerne (hvid skrift).
10 Individuel konfiguration af
tastaturet
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere
mange taster på tastaturet. Derved har du adgang til
apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller
makroer med et tryk på en tast.
Dur CHERRY KEYS som gratis download på
www.cherry.de.
Prøv det af!
11 Rengøring af tastaturet
1 Slå tastaturet fra.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige tastaturet
Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
tastaturet.
2 Rengør tastaturet med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør tastaturet med en fnugfri, blød klud.
12 Hvis tastaturet ikke fungerer
Hvis en af tasterne for forbindelsestypen ( - )
blinkerngere efter et forsøg på at skrive, bety-
der det, at denne forbindelsestype er indsitllet, og
at tastaturet ikke kan opbygge en forbindelse.
Konfigurer forbindelsen igen. (se 5 "Forbindelse af
tastaturet med pc/bærbar computer").
Sluk tastaturet, og tænd det igen.
Fjern forstyrrende genstande mellem tastaturet
og pc’en/notebook’en. Frem for alt er er metal-
eller elektriske genstande forstyrrende, som
f.eks. Kabler, højttalere eller USB-hubs.
Reducér afstanden mellem tastaturet og pc’en/
notebook’en.
Nulstil tastaturet til fabriksindstillingerne ved at
stikke en kuglepen (eller en clips) ind i det lille hul
(R) bagsiden af tastaturet og trykke kort én
gang. For at bekræfte blinker LED'en ved siden af
tænd/sluk-knappen samt F1-F3-tasterne hurtigt i
5 sekunder. Tilslut nu tastaturet igen.
12.1 Udbedring af fejl Bluetooth-
forbindelsen
Kontrollér, om den interne modtager i din pc/
bærbare computer mindst svarer til Bluetooth-
standard 4.0. Lavere versioner understøtters ikke.
Hvis din pc/bærbare computer befinder sig i
s
tandby-modus, er det ikke muligt at vække via
Bluetooth-enheder. Tænd manuelt for pc’en/den
rbare computer.
Der kan ikke oprettes forbindelse til flere pc'er via
samme B
luetooth-kanal. Hvis du vil forbinde
tastaturet med endnu en pc, skal du vælge en
anden Bluetooth-kanal.
Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
Fjern tastaturet i Bluetooth-softwaren, og tilføj
den igen som ny enhed.
Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
13 Bortskaffelse af enheder
Enheder med dette symbolikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Bortskaf enhed og batterier separat.
Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller på de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
14 Tekniske data
15 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes underlgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
Bluetooth-version
Du har brug for en pc/bærbar computer
med en Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
Parringstilstand
I leveringstilstanden er hver af tastaturets
ka
naler i parringstilstand.
Ingen FN-Lock ved blå symboler pileta-
sterne.
FN-Lock fungerer kun ved F-tasternes
funktioner.
Du starter fortsat funktionerne "Forrige titel",
"Start/pause" og "Næste titel" ved at trykke
samtidigt på FN-tasten.
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder på
en pc/bærbar computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i pc’en/den bærbare computer, være
overbelastet.
Betegnelse rdi
Forsyningssnding 3,0 V
Strømforbrug 10 mA
Batterier 2 alkali-mangan-batte-
rier, type LR03 (AAA)
Sendefrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sendeeffekt +4db
Bluetooth 5.1
Opbevaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
64410182-02, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, ZHs, ZHt, KO © Aug 2023
(JK-7100xx-x)
CHERRY KW 7100 MINI BT
Wireless Keyboard
with Bluetooth
®
Transmission

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Cherry KW 7100 MINI BT and is the answer not in the manual?

Cherry KW 7100 MINI BT Specifications

General IconGeneral
Windows keysYes
Keyboard layoutQWERTY
Pointing deviceNo
Device interfaceBluetooth
Bluetooth version5.1
Keyboard languageUS International
Recommended usageUniversal
Keyboard key switchScissor key switch
Keyboard form factor-
Connectivity technologyWireless
Keyboard number of keys78
Keyboard keys operating life10 million characters
Keyboard key switch technologyCherry SX
Product colorBlue
Keyboard styleStraight
Surface colorationMonochromatic
Package depth174 mm
Package width315 mm
Package height25 mm
Package weight620 g
Storage temperature (T-T)-20 - 60 °C
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
Operating relative humidity (H-H)0 - 85 %
Sustainability certificatesCE, Federal Communications Commission (FCC), REACH, RoHS, UKCA
Number of products included1 pc(s)
Power source typeBattery
Battery technologyLithium
Keyboard battery typeAAA
Number of batteries (keyboard)2
Release date (DD/MM/YYYY)19/09/2023
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Keyboard weight430 g
Keyboard dimensions (WxDxH)295.49 x 129.03 x 26.94 mm

Related product manuals