14 15
5. Start the sanitation cycle by
pressing the Power Button. The
Power Button will turn red indicate
that the cycle has started. The time
remaining will be shown on the
display.
5. Comience el ciclo de esterilización
presionando el botón de encendido.
El botón de encendido se iluminará
de color rojo para indicar que ha
comenzado el ciclo. Se mostrará el
tiempo restante en el visor.
5. Amorcer le cycle d’assainissement
en appuyant sur le bouton de
démarrage. Le bouton de démarrage
devient rouge pour indiquer que
le cycle a commencé. Le temps
qui reste apparaît sur le dispositif
d’affichage.
Full Size Electric Mode
Modo eléctrico de tamaño completo
Mode électrique pleine grandeur
5
6.
When the sanitation cycle is
completed the red light on the Power
Button will turn off and the Sterilizer
will beep 5 times.
The components are very hot.
Handle with extreme care.
Always clean your hands thoroughly
before touching the sanitized objects.
Allow the Sterilizer to cool
completely before starting a new
cycle or if finished sanitizing, pour out
water and dry thoroughly.
6. Una vez que se haya completado
el ciclo de esterilización, se apagará
la luz de color rojo del botón de
encendido y el esterilizador emitirá
5 bips.
Los componentes están muy
calientes. Manéjelos con extremo
cuidado.
Lave siempre las manos por
completo antes de tocar los objetos
esterilizados.
Espere a que el esterilizador se enfríe
por completo antes de comenzar
un ciclo nuevo o, si terminó la
esterilización, tire el agua y séquelo
por completo.
Full Size Electric Mode
Modo eléctrico de tamaño completo
Mode électrique pleine grandeur
6
6.
Lorsque le cycle d’assainissement
est terminé, le voyant lumineux du
bouton de démarrage s’éteint et le
stérilisateur émet 5 bips.
Les composants sont très chauds.
Manipuler avec d’extrêmes
précautions.
Il faut toujours se nettoyer les mains
à fond avant de toucher les objets
assainis.
Laisser le stérilisateur refroidir
complètement avant de redémarrer
un nouveau cycle; vider l’eau
et assécher à fond une fois
l’assainissement terminée.
WARNING
Never use COMPACTeco
cycle in full size mode.
ADVERTENCIA
Nunca utilice el ciclo
COMPACTeco en el modo
de tamaño completo.
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser le cycle
COMPACTeco en mode pleine
grandeur.