EasyManua.ls Logo

Chicco LITE WAY - Page 46

Chicco LITE WAY
64 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
47
LITE WAY
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
ВНИМАНИЕ! СЪХРАНЯВАЙТЕ УПЪТВАНЕТО ЗА БЪ-
ДЕЩИ КОНСУЛТАЦИИ!
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КОЛИЧКАТА Я РАЗОПА-
КОВАЙТЕ, ИЗХВЪРЛЕТЕ ВСИЧКИ ЧАСТИ ОТ ОПА-
КОВКАТА И ПОЛИЕТИЛЕНОВИТЕ ТОРБИЧКИ.
УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ СЕ
НАМИРАТ НА МЯСТО, НЕДОСТЪПНО ЗА БЕБЕТА
И ДЕЦА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към мон-
тажа проверете дали кошът и останалите
компоненти не са били повредени по време
на транспорта.
ВНИМАНИЕ: Никога не оставяйте бебето без
надзор.
ВНИМАНИЕ: Преди използване проверете вни-
мателно всички заключващи механизми.
ВНИМАНИЕ: За да избегнете риска от нараня-
вания и травми, отваряйте и сгъвайте издели-
ето само ако бебето се намира на достатъчно
разстояние от него.
ВНИМАНИЕ: Не разрешавайте на детето да си
играе с изделието.
ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте системата за
обезопасяване на бебето.
ВНИМАНИЕ: Не тичайте и не карайте кънки,
когато сте навън с количката.
Тази количка е предназначена за деца от
раждането до 36-месечна възраст, чието те-
гло не превишава 15 кг.
За деца на възраст под 6 месеца облегалката
трябва да се намира в хоризонтално положе-
ние.
При поставяне или изваждане на бебето от
количката спирачките трябва да са винаги
пуснати.
Не претоварвайте багажния кош. Максимал-
ното общо тегло на предметите в багажника
не бива да надвишава 3 кг.
Предмети, закачени на дръжките, на облегал-
ката или отстрани на количката, изместват
центъра на тежестта и биха могли да повлияят
отрицателно върху стабилността й.
Не поставяйте в количката повече от едно
дете!
Използвайте само оригинални резервни час-
ти и принадлежности или такива, които са
одобрени от производителя.
Използването на колана между крачетата и
на останалите предпазни колани е задължи-
телно за гарантиране безопасността на ва-
шето дете. Използвайте ги винаги!
Когато нагласявате количката в предпочита-
ното от вас положение е необходимо да се
убедите, че движещите се части не влизат в
контакт с тялото на детето.
Никога не оставяйте количката върху накло-
нена или неравна повърхност, даже и да сте
пуснали спирачките!
Не се качвайте по стълби с количката, има
опасност внезапно да загубите контрол над
нея!
Когато не се използва, количката трябва да се
съхранява на места, недостъпни за деца.
Това изделие трябва да се експлоатира само
от възрастни.
Преди да поверите някому да разхожда бебе-
то с количката се убедете, че е добре запоз-
нат с функционирането й.
Винаги, когато желаете да спрете, пускайте
спирачката на количката.
Никога не оставяйте до детето предмети, по
които има въжета, връзки или канапи, така ще
избегнете риска от задушаване.
Бъдете внимателни при слизане от стъпало
или от тротоара.
Ако количката е стояла продължително време
на слънце, задължително я проветрете и из-
чакайте температурата във вътрешността й да
спадне, преди да поставите бебето. Продъл-
жителното излагане на количката на интен-
зивна слънчева светлина може да доведе до
избеляване на дамаската.
Вникакъв случай не използвайте изделието,
ако коя да е негова част е счупена, скъсана
или липсва.
Избягвайте контакта на количката с морска
вода, така ще предпазите от ръждясване ме-
талните й части.
Не използвайте количката на плажа.
Не разрешавайте на други деца да си играят
с количката или да се катерят по нея.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Това изделие се нуждае от периодична поддръжка.
Операциите по почистването и поддръжката трябва да се
изпълняват само от възрастни.
ПОЧИСТВАНЕ
Тапицерията на тази количка е подвижна (прочетете раздел
«Тапицерия»).
Преди да пристъпите към почистването, запознайте се вни-
мателно със състава на тъканите, посочен върху етикета.
По-долу са дадени символите, използвани в настоящото ръ-
ководство и краткото им обяснение:
Перете ръчно в студена вода.
Не избелвайте.
Не сушете в сушилна машина.
Не гладете.
Не почиствайте в химическо чистене.
Периодично почиствайте пластмасовите части с мека влаж-
на кърпа.
След контакт с вода внимателно подсушавайте
металните части, така ще избегнете образуването на ръжда.
ПОДДРЪЖКА
При необходимост смазвайте движещите се части със суха
силиконова смазка. Периодично проверявайте степента на
износеност на
гумите; почиствайте колелата от натрупалите се по тях прах
и пясък. Почиствайте внимателно остатъците от прах и пясък
от всички пластмасови части, които се плъзгат по тръбите, за
да предотвратите преждевременното им износване и вло-
шаване на експлоатационните им характеристики.
Съхранявайте количката на сухо място.
ОБЩИ УКАЗАНИЯ
МОНТИРАНЕ НА ПРЕДНИТЕ КОЛЕЛА
1. Поставете предното колело на предвиденото за него мяс-
то и го блокирайте към оста: за целта притискайте, докато
чуете изщракване, което означава, че колелото е правилно
монтирано.
(фиг. 1) Повторете същите действия и с другото колело.
ВНИМАНИЕ!
Преди да използвате изделието е задължително да се убеди-
те, че колелата са правилно монтирани.
ОТВАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ!
Преди да пристъпите към тези операции е необходимо да
се убедите, че
детето ецата) се намират на достатъчно разстояние от ко-
личката.
Убедете се, че подвижните части на количката не влизат в
допир с тялото на бебето.
2. Отворете блокиращата скоба и натиснете предната част на
количката напред (фиг. 2).
3. Натиснете с крак задната кръстовидна опора надолу (фиг.
3)
Уверете се, че количката е напълно отворена и правилно
блокирана.
ВНИМАНИЕ!
Преди да използвате количката е необходимо да се уверите,
че тя е напълно отворена, и че задната кръстовидна опора е
добре блокирана.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ КОЛАНИ
Количката е снабдена със система от предпазни колани с пе-
тточково захващане, състояща се от два раменни колана, два
илика за нагласяването им по височина, един колан около
кръста и един колан между крачетата с катарама.
Ако предпазните колани са били сваляни (например, за да
да бъдат изпрани), е необходимо да се убедите, че в момента
са правилно монтирани и захванати в точките за фиксиране.
Трябва да ги нагласите наново според ръста на детето.
ВНИМАНИЕ!
Ако използвате изделието за деца на възраст
BG

Other manuals for Chicco LITE WAY

Related product manuals