EasyManua.ls Logo

Chicco oasys 0+ UP - Page 26

Chicco oasys 0+ UP
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
27
CHICCO
Oasys 0+ UP
Gr. 0+ (0-13kG)
GEBRAUCHSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS:
1. EINFÜHRUNG
1.1 HINWEISE
1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN
1.3 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE
1.4 EINSTELLUNGEN DES TRAGEBÜGELS
1.5 FÜR DAS PRODUKT UND DEN AUTOSITZ
GELTENDE EINSCHRÄNKUNGEN UND
NUTZUNGSBESTIMMUNGEN
2. BEFESTIGUNG IM AUTO
2.1 BEFESTIGUNG MIT BASIS
2.2 BEFESTIGUNG OHNE BASIS
3. WEITERE MASSNAHMEN
3.1 HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KIN-
DERAUTOSITZ UND EINSTELLEN DER
SICHERHEITSGURTE
3.2 VERWENDUNG ALS WIPPE
3.3 VERWENDUNG MIT DEM SPORTWAGEN
3.4 VERDECK
3.5 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
1. EINFÜHRUNG
1.1 HINWEISE
SEHR WICHTIG: BITTE SOFORT LESEN
D I E S E G E B R A U C H S A N L E I T U N G F Ü R Z U K Ü N F -
TIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
H a l t e n S i e s i c h b e i d e r M o n t a g e u n d d e r
Befestigung dieses Produkts streng an die
Anweisungen. Sorgen Sie dafür, dass nie-
mand das Produkt verwendet, ohne die
Anleitungen gelesen zu haben.
WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken
sind die hinteren Fahrzeugsitze im Allge-
meinen sicherer als der vordere, weshalb
sie für die Montage des Kinderautositzes
vorzuziehen sind. Insbesondere der Sitz in
der Mitte hinten ist am sichersten, wenn
dieser mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt
ausgestattet ist.
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou
de solvants. Ne pas essorer la housse et la
laisser sécher sans la tordre.
NETTOYAGE DES PARTIES EN PLAS-
TIQUE ET EN MÉTAL
Pour le nettoyage des parties en plastique
ou en métal verni, utiliser seulement un chif-
fon humide. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs ou de solvants.
Les parties mobiles du siège-auto ne doivent
en aucune sorte être lubriées.
CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DES COM-
POSANTS
Il est conseillé de vérier régulièrement
l’intégrité et l’état d’usure des éléments
suivants :
Revêtement textile : vérier que le rem-
bourrage ne sort pas et qu’aucune partie
n’est desserrée. Vérier l’état des coutures
qui doivent toujours être parfaites.
Harnais de sécurité : vérier qu’il n’y a pas
de débrage anormal du tissu, avec une
réduction évidente de l’épaisseur au niveau
du ruban de réglage, de l’entrejambe, sur
les épaules et dans la zone de la plaque de
réglage des ceintures.
Plastiques : vérier l’état d’usure de toutes
les parties en plastique qui ne doivent
montrer aucun signe évident d’endom-
magement ou de décoloration.
ATTENTION ! Si le siège-auto est défor
ou fortement usé, il doit être rempla:
ses caractéristiques originales de curité
pourraient être compromises.
CONSERVATION DU PRODUIT
Quand il n’est pas installé dans la voiture, il
est conseillé de conserver le siège-auto dans
un endroit sec, loin des sources de chaleur
et à l’abri de poussières, de l’humidité et du
rayonnement solaire direct.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Une fois la limite d’utilisation prévue pour
le siège-auto atteinte, interrompre son utili-
sation et le déposer parmi les déchets. Pour
des motifs de respect de l’environnement,
séparer les diérents types de chets
conformément à la glementation en vi-
gueur dans votre Pays.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de
conformité dans des conditions normales
d’utilisation selon les indications prévues par
la notice d’emploi. La garantie ne sera donc
pas appliquée en cas de dommages dérivant
d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’évé-
nements accidentels. En ce qui concerne la
durée de la garantie contre les défauts de
conformité, consulter les conditions prévues
par les normes nationales applicables, le cas
échéant, dans le pays d’achat.

Related product manuals