EasyManua.ls Logo

Chicco oasys 0+ UP - Page 53

Chicco oasys 0+ UP
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
52
53
om den främre krockkudden har satts ur
funktion. Kontrollera med biltillverkaren
eller i bilens bruksanvisning om det går att
avaktivera krockkudden. Vi rekommenderar
i varje fall att skjuta framsätet långt bakåt
som möjligt beroende om andra pas-
sagerare sitter i baksätet.
Vi rekommenderar att alla passagerare i
bilen har informerats om hur barnet skall
frigöras i händelse av en nödsituation.
Var noga med hur bilbarnstolen installeras i
bilen för att undvika att ett rörligt bilsäte el-
ler bildörren kan komma i kontakt med den.
Ingen bilbarnstol kan garantera total säker-
het för barnet i händelse av en olycka, men
vid användning av denna produkt minskar
risken för allvarliga skador eller dödsolycka.
Om anvisningarna i denna bruksanvisning
inte följs mycket noga ökar risken för att
barnet skadas allvarligt, inte bara i händelse
av en olycka utan även i andra fall (som
till exempel vid tvär inbromsning o.s.v.).
Kontrollera alltid att bilbarnstolen är korrekt
fastspänd bilsätet.
Om bilbarnstolen är skadad, deformerad
eller mycket sliten ska den bytas ut efter-
som den kan ha förlorat sina ursprungliga
säkerhetsegenskaper. Till följd av även en
lätt olycka kan bilbarnstolen skador som
inte alltid är synliga för blotta ögat: den
måste därför bytas ut.
Använd inte bilbarnstolar som du fått i
andra hand. Strukturen kan ha fått skador
utan att det syns för blotta ögat, men som
äventyrar produktens säkerhet.
Gör inga ändringar eller tillägg produk-
ten utan att ha tillverkarens godkännande.
Anbringa endast de tillbehör, reservde-
lar eller komponenter som levereras av
tillverkaren.
Lämna inte av något som helst skäl barnet
utan tillsyn i bilbarnstolen.
Lämna inte bilbarstolen bilsätet utan att
den är fastspänd, eftersom den kan stöta
till passagerare och skada dem.
Sätt inte in föremål, som inte är ett för pro-
dukten godkänt tillbehör, mellan bilsätet
och bilbarnstolen eller mellan bilbarnstolen
och barnet: i fall av olycka kanske bilbarn-
stolen inte fungerar korrekt.
Om du lämnar bilen i direkt solljus rekom-
menderar vi att täcka över bilbarnstolen.
Fodret kan bara bytas ut om det godkänts
av tillverkaren, eftersom det utgör en inte-
grerad del av bilbarnstolen. Bilbarnstolen
får aldrig användas utan fodret för att inte
riskera barnets säkerhet.
Kontrollera att bältesremmen inte har
snott sig och se till att detta eller delar av
bilbarnstolen inte kläms mellan dörrarna
eller skaver mot vassa punkter. Om remmen
har snitt eller är fransigt ska den bytas ut.
Kontrollera att det inte nns föremål el-
ler bagage som inte är fastspända eller
placerade säkert sätt, i synnerhet
hatthyllan bakom baksätet inuti fordonet:
i fall av olycka eller plötslig inbromsning
kan passagerarna skadas.
Se till att alla bilpassagerare använder säker-
hetsbältet, detta både för deras egen säkerhet
och för att de under resan kan skada barnet i
fall av olycka eller plötslig inbromsning.
Vid långa resor bör man göra många pauser.
Barnet kan bli trött. Barnet får inte av något
skäl tas ur bilbarnstolen innan bilen stannat.
Om barnet behöver uppmärksamhet ska
man hitta en säker parkering och stanna.
Det kan vara farligt för nyfödda barn som
fötts efter mindre än 37 veckors graviditet
att sitta i bilbarnstol. Dessa spädbarn kan
andningssvårigheter medan de sitter i
bilbarnstolen. Vi rekommenderar därför att
ni vänder er till er läkare eller personalen
sjukhuset för att värdera risken för barnet
och rekommendation av rätt sorts bil-
barnstol innan sjukhuset lämnas.
Företaget Artsana avsäger sig allt ansvar
för en oriktig användning av produkten
1.2 PRODUKTENS EGENSKAPER
D e n h ä r b i l b a r n s t o l e n ä r t y p g o d k ä n d f ö r
“Grupp 0+”, för transport av barn från -
delsen till och med 13 kg vikt (från 0 till 10
mån/1 år cirka) i enlighet med den europe-
iska lagbestämmelsen ECE R44/04.
VIKTIG INFORMATION
1. Detta är en “Universal” barnsäkerhetsan-
ordning som är godkänd enligt Standard
ECE R44/04 och kompatibel med de esta
bilsäten, men inte med alla.
2. Fullständig kompatibilitet är lättare att
uppnå i de fall där tillverkaren av fordonet
försäkrar i bilens bruksanvisning att fordo-
net är avsett att användas med fastspän-
ningsanordningar av typen “Universal” för
barn i respektive åldersgrupp.
3. Denna barnsäkerhetsanordning har klas-
sicerats som ”Universal” enligt kriterier
för godkännande som är strängare än för
föregående modeller som inte är försedda
med detta meddelande.
4. Den är endast lämplig för användning i for-
don som är försedda med 3-punktsbälte,
statiskt eller med upprullningsautomatik,
och godkänt enligt standarden UNI/ECE
nr 16 eller andra motsvarande standarder.
5. Kontakta tillverkaren av fastspänningssyste-
met eller återförsäljaren om du har frågor.
1.3 BESKRIVNING AV KOMPONENTER
Fig. 1 (3/4)
A. Handtag
B. Solskydd
C. Textilklädsel
D. Kuddinlägg
E. Basdel
Fig. 2 (fram)
F. Bilbarnstolens bälten
G. Axelskydd
H. Spänne
I. Knapp för reglering av bälten
J. Ställbart huvudstöd
Fig. 3 (Prol)
K. Bältesstyrning för midjebälte bilbarnstolen
L. Bältesstyrning för midjebälte på basdelen
M. Knappar för att vrida handtaget
N. Fäste för att sätta fast på sittvagnen eller
på basdelen
Fig. 4 (Bak)
O. Bältesstyrning för bilens diagonalbälte
P. Frikopplingsgrepp (från basdelen och från
sittvagnen)
Fig. 4A (öppen låda)
Q. Knapp för att justera huvudstödet och bältena
R. Utrymme för att förvara bruksanvisningen
1.4 HANDTAGETS LÄGEN
Handtaget på bilbarnstolen kan ställas i i 6
olika lägen (g. 5).
A. Läge för biltransport utan basdelen
A1. Läge för biltransport med basdelen (OB-

Related product manuals