82
illetve a gyermekülés és a gyermek közé:
hiszen baleset esetén a gyermekülés csak
így működhet megfelelően.
• Javasoljuk, hogy takarja le a gyermekülést,
ha a járművet közvetlenül éri a nap. Az
üléshuzatot kizárólag a gyártó által jóvá-
hagyott másik huzatra cserélje ki, mivel az a
gyermekülés szerves részét képezi. A gyer-
mekülést tilos huzat nélkül használni, mert
ezzel gyermeke biztonságát veszélyezteti.
• Ügyeljen rá, hogy a biztonsági övek ne
legyenek megcsavarodva, a rögzítőpántok
vagy a gyermekülés bármely egyéb része
ne szoruljon be az ajtók közé, illetve ne
súrlódjon semmilyen éles felületű tárgyon!
Ha a biztonsági öv elszakad vagy elkopik,
ki kell cserélni.
• Ne szállítson billegő vagy le nem rögzített
tárgyakat vagy csomagokat a gépjármű
kalaptartóján! Ezek balesetkor vagy hirtelen
fékezésnél a bent ülőket megsebesíthetik.
• Győződjön meg róla, hogy minden utas a
saját biztonsága érdekében bekapcsolta a
biztonsági övét, mivel útközben megsebe-
síthetik a gyermeket hirtelen fékezés vagy
baleset esetén.
• Hosszabb utazás esetén iktasson be gyakori
pihenőket! A gyermekek gyorsan elfárad-
nak. Soha, semmilyen okból ne vegye ki a
gyermeket a gyermekülésből, amíg a gép-
jármű mozgásban van! Ha a gyermekkel
gond van, keressen egy olyan helyet, ahol
biztonságosan le tud húzódni az autóval!
• A terhesség 37. hete előtt világra jött kora-
szülöttek számára a gyermekülés használata
kockázatos lehet. Az ilyen koraszülötteknél
légzési nehézséget okozhat, ha a gyerme-
külésbe ültetik őket. Ezért javasoljuk, hogy
a kórház elhagyása előtt kérje meg orvosát
vagy egy asszisztenst, hogy mérje fel pon-
tosan a gyermek állapotát és ajánljon egy
megfelelő típusú gyermekülést.
• Az Artsana nem vállal semmilyen, a ter-
mék nem megfelelő használatából eredő
felelősséget.
1.2 TERMÉKISMERTETŐ
• A g y e r m e k ü l é s b e s o r o l á s a „ 0 + C s o p o r t ” .
Újszülött kortól egészen 13 kg-os testsúlyig
(0-tól kb. 10-12 hónapos korig) alkalmas
csecsemők szállítására. A termék megfelel
az ECE R 44/04 európai szabványnak.
FIGYELMEZTETÉS
1. Ez egy „univerzális” besorolású gyermek-
biztonsági eszköz. A 44/04 sz. Rendeletnek
megfelelően általánosan alkalmas gépjár-
művekben való használatra, és a legtöbb,
de nem mindegyik autóüléshez megfelelő.
2. Amennyiben a gépjármű gyártója szerint
az autó megfelelő az ilyen korú gyermekek
részére készült „univerzális” besorolású
gyermekbiztonsági eszközök számára, a
termék nagy valószínűséggel beszerelhető
az autóba.
3. Ez a gyermekbiztonsági eszköz jóval szigo-
rúbb feltételek szerint kapott „univerzális”
besorolást, mint a korábbi, hasonló jelzés-
sel nem rendelkező termékek.
4. A gyermekülés csak akkor szerelhető be az
autóba, ha a jármű statikus vagy automata
visszahúzós, 3 pontos biztonsági övvel
szerelt, amely megfelel a 16. sz. UN/ECE
előírásnak vagy más egyenértékű szab-
ványnak.
5. Ha kérdése van, vegye fel a kapcsolatot
a gyermekülés gyártójával vagy viszont-
eladójával.
1.3 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
1. ábra (3/4)
A. Fogantyú
B. Napfénytető
C. Huzat
D. Ülésszűkítő
E. Bázistalp
2. ábra (Elölnézet)
F. Gyermekülés rögzítőpánt
G. Vállpántok
H. Csat
I. A pántok szabályozó gombja
J. Állítható fejtámasz
3. ábra (Oldalnézet)
K. A hasi biztonsági öv befűzésének helye a
gyermekülésen
L. A hasi biztonsági öv befűzésének helye
az bázistalpon
M. A fogantyút mozgató gombok
N. Illesztékek a babakocsi vagy a bázistalp
csatlakoztatásához
4. ábra (Hátulnézet)
O. Az átlós biztonsági öv helye
P. Leválasztó kar (aljzatról vagy babakocsiról)
4A ábra (Lenyitott hátlap)
Q. Fejtámasz- és pántszabályzó gomb
R. A használati útmutató tárolója
1.4 A FOGANTYÚ POZÍCIÓJA
A gyermekülés fogantyúja 6 különböző
pozícióba állítható (5. ábra).
A. Autóban történő, aljzat nélküli használat
A1. Autóban történő talp aljzattal (FI-GYE-
LEM! Az autóban történő használat során
kizárólag az A és A1 pozíciók kivá-lasztása
megengedett).
X. SOHA NE használja!
B. Pozíció, ha a gyermekülést kézben viszi.
C. Pozíció pihenőszékként történő használat-
hoz, illetve rögzítéshez megfelelő Chicco
babakocsira.
D. Stabil pihenőszék pozíció.
A pozíció állításához nyomja meg egyszerre a
fogantyún levő két gombot (M), majd fordítsa
a fogantyút a kívánt pozícióba. Egy kattanás
jelzi, ha megtörtént a beállítás.
1.5 A TERMÉK ÉS AZ AUTÓÜLÉS HASZ-
NÁLATÁRA VONATKOZÓ FELTÉTE-
LEK ÉS KORLÁTOZÁSOK
FIGYELEM! Szigorúan tartsa be a termék és
az autóülés használatára vonatkozó aláb-
bi feltételeket és korlátozásokat: ellenkező
esetben a biztonság nem garantált.
• A gyermekülés a gépjármű első utasülésére
vagy bármelyik hátsó ülésére beszerelhető.
Az utasülésnek minden esetben előre kell
néznie. Ezt a gyermekülést soha ne szerelje
be oldalirányban vagy menetiránynak hát
-
tal (6. ábra). A terméket csak olyan ülésbe
szerelje be, amely a 16. sz. UN/ECE előírás-
nak vagy más egyenértékű szabványnak
megfelelő 3 pontos, statikus vagy automata
visszahúzós biztonsági övvel rendelkezik
(7. ábra).
• FIGYELEM! Amennyiben olyan járművekben
használja, ahol a hátsó biztonsági övekbe
integrált légzsákok vannak (fefújódó
övek), a jármú övének felfújódó része
ezzel a gyermekbiztonsági rendszerrel
kölcsönhatásba léphet, és súlyos sérülést
vagy halált okozhat! Ne telepítse ezt a
gyermekbiztonsági rendszert felfújódó