EasyManua.ls Logo

Chicco SMART SUPPORT BACKPACK - How to Use the Backpack; Accessories; Mobile Phone;Glasses Holder; Carry Bag

Chicco SMART SUPPORT BACKPACK
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
17
17. Put the backpack onto your shoul-
ders, adjust the lap belt waist strap
and fasten the front buckle.
17. Cargar la mochila en la espalda y
ajustar la correa de la cintura engan-
chando la hebilla anterior.
17. Mettre le porte-bébé puis régler
la sangle ventrale puis accrocher la
boucle avant.
How to use the Backpack
Como utilizar la mochila • Utilisation du porte-bebe
Accessories
Accesorios Accessoires
MOBILE PHONE / GLASSES HOLDER
19. The backpack has a mobile phone/glasses holder that can be fas-
tened to the shoulder straps. Open the fastener on the shoulder straps
(either right or left), and insert it at the rear of the mobile phone holder.
20. Fasten it with the specic Velcro strap.
PORTA VIL / GAFAS
19. La mochila incluye un porta móvil/ gafas que se engancha en las
hombreras; abrir la correa de una de las hombreras (derecha o izqui-
erda), pasarla dentro de la parte trasera del porta tefono.
20. Asegurar la correa con el velcro.
PORTE-MOBILE / LUNETTES
19. Le porte-bébé est mini d’un porte-mobile/lunettes à accrocher
aux épaulières; ouvrir la bande sur les épaulières (droite ou gauche, au
choix) puis l’enler sur l’arrière du porte-léphone.
20. Fixer la bande à laide du velcro prévu à cet eet.
CARRY BAG
21. The carry bag can be used as a waist belt bag.
22. To hook the bag to the backpack, fold and fasten the straps at the
rear of the bag, as shown in the diagram.
BOLSO/RIÑONERA PORTAOBJETOS
21. La mochila tiene un bolso portaobjetos que se convierte en una
riñonera.
22. Para enganchar el bolso a la mochila, doblar y ajustar los cinturones
en la parte trasera del mismo, como indica lagura.
SAC/BANANE PORTE-OBJETS
21. Le porte-bébé est muni d’un sac porte-objets qui, en cas de
besoin, se transforme en une banane à porter à la taille.
22. Quand on accroche le sac au porte-bébé, plier et xer les poignées
sur l’arrière du sac, comme indiqué dans la gure.
18. Fasten the abdominal buckle, and
adjust it to t the shoulder strap to
the correct position.
18. Enganchar y ajustar la hebilla
torácica para que las hombreras
queden en la posición correcta.
18. Accrocher et régler la sangle tho-
racique pour maintenir les épaulières
en position correcte.
19
20
21
22
17
18

Related product manuals