126
Инструкция
Пo эксплуатации
ВНИМАНИЕ:ЧТОБЫОБЕСПЕЧИТЬБЕЗОПАСНОСТЬ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМВНИМАТЕЛЬНОПРОЧТИТЕ
ЭТУИНСТРУКЦИЮОТНАЧАЛАИДОКОНЦА
И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ.СТРОГОПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ
ДАННОЙИНСТРУКЦИИ,ЧТОБЫНЕПОДВЕРГНУТЬ
ОПАСНОСТИВАШЕГОРЕБЁНКА.
ВНИМАНИЕ!ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМСНИМИТЕ
СИЗДЕЛИЯВСЕВОЗМОЖНЫЕПЛАСТИКОВЫЕ
ПАКЕТЫИЭЛЕМЕНТЫУПАКОВКИИДЕРЖИТЕИХ
ВДАЛИОТДЕТЕЙ.РЕКОМЕНДУЕТСЯВЫБРАСЫВАТЬ
ПРЕДМЕТЫУПАКОВКИВСООТВЕТСТВУЮЩИЕ
КОНТЕЙНЕРЫДЛЯДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГОСБОРА
ОТХОДОВВСООТВЕТСТВИИСДЕЙСТВУЮЩИМИ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Система крепления
ISOFIX
1. Приспособление ISOFIX предназначено
для безопасности ребёнка. Одобрено в
соответствии с нормой ЕСЕ R44/04 для
использованиявтранспортныхсредствах,
оснащённыхсистемойкрепленияISOFIX.
2. Преждечем установитьдетскоекреслос
системой крепления ISOFIX UNIVERSALE,
категорическинеобходимоознакомитьсяс
инструкциейпоэксплуатацииавтомобиля.В
инструкциипоэксплуатациибудутуказаны
места,которыесовместимысвозрастным
классом детского автомобильного
кресла, сертифицированного как ISOFIX
UNIVERSALE.
3. Данноеприспособлениедлябезопасности
классифицированокак“универсальное”в
соответствиисболеестрогимикритериями
сертификациипосравнениюспредыдущими
моделями, не имеющими данного
примечания.
4. Весовая группа и возрастной класс
ISOFIX,вкоторомможноиспользоватьэто
приспособление,-ГРУППА1,классВ.
5. По всем интресующим Вас вопросам
обращайтесь к производителю детского
креслаиликпродавцу.
ВНИМАНИЕ!Никогданеиспользуйтесовместно
двесистемыкрепленияISOFIXиавтомобильный
ременьбезопасности,чтобыукрепитьваше
детскоекресловавтомобиле.
ВНИМАНИЕ! Пользуясь системой ISOFIX,
недостаточнозафиксироватьтольконижние
анкерныекрепления.Абсолютнонеобходимо
зафиксировать“TopTether”вточкекрепления,
предусмотренной производителем
автомобиля.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Крепление с
помощью автомобильного трёхточечного
ремня безопасности.
1. Данноеприспособлениедлябезопасности
ребёнка “универсального” типа
сертифицировановсоответсвиисНормой
ЕСЕR44/04исовместимосбольшинством
автомобильныхсидений,нонесовсеми.
2. Идеальнаясовместимостьсавтомобильным
сиденьем возможна в том случае, если
производительвинструкциикавтомобилю
указывает, что на данное транспортное
средство предусмотрена установка
приспособлениядлябезопасностиребёнка
“универсального” типа соответствующей
возрастнойгруппы.
3. Данноеприспособлениедлябезопасности
классифицированокак“универсальное”в
соответствиисболеестрогимикритериями
сертификациипосравнениюспредыдущими
моделями, не имеющими данного
примечания.
4. Предназначено для использования в
транспортных средствах, оснащённых
ремнёмбезопасностискреплениемвтрёх
точках, статическим или инерционным,
сертифицированным на основании
положенияUNI/ECE No16 илинадругом
емуравнозначном.
5. По всем интресующим Вас вопросам
обращайтесь к производителю детского
креслаиликпродавцу.
ОЧЕНЬ ВАЖНО! НЕМЕДЛЕННО ПРОЧТИТЕ
• Этодетскоекреслосертифицированодля
“Группы1”дляперевозкивавтомобиледетей
весомот9до18кг(примерныйвозрастот
9-12месяцевдо3-хлет)всоответствиис
европейскойнормативойЕСЕR44/04.
• Только взрослые должны осуществлять
операции по регулированию детского
кресла.
• В каждой отдельной стране существуют
своизаконыиправилабезопасностипри
перевозке детейвавтомобиле. За более
подробной информацией касательного
этихаргументоврекомендуетсяобратиться
вместныекомпетентныеорганы.
• Не допускайте,чтобыкто бы тонибыло
пользовалсяизделием,предварительноне
ознакомившисьсинструкцией.
• Несоблюдение мер безопасности,
изложенных в настоящей инструкции,
повышает вероятность серьёзных травм
уребёнканетольковслучаеаварии,но
ивлюбыхиныхситуациях(например,при
резкомторможенииит.п.).
• Используйтеизделиетолькопоназначению,
то есть в качестве автомобильного
кресла, изделие не предназначено для
использованиявдомашнейобстановке.
• Ниодноавтомобильноекреслонеможет
RU