À
CAUTION
English
.
When
the
car
stereo
is
installed
in
1998
and
later
Volkswagen
models,
make
sure
to
cut
the
car
lead
wire
connected
the
A-5
terminal.
(A
breakdown
could
occur
if
the
lead wire
is
not
cut.)
After
cutting
the
lead
wire,
isulate
the
front
end
of
the
lead
wire
with
insulation
tape
to
prevent
the
risk
of
short-circuits.
Note:
Before
cutting
the
lead
wire,
disconnect
the
car
battery
—
(negative)
cable.
.
When
the
DRX9575RzZ/DRX9575RWZ/DRX8575Rz/DRX8575RWZ/ARX8570RzZ/ARX8570RWZz/DRX6575Rz/
ARX6570RzZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
is
also
connected
to
an
external
amplifier,
connect
REMOTE
on
the
external
amplifier
to
the
previously
cut
lead
wire
on
the
side
of
the
connector.
.
Si
vous
installez
le
combiné
autoradio
sur
un
modèle
Volkswagen
1998
et
ultérieur,
coupez
bien
le
fil
de
la
voiture
pour
raccorder
la
borne
A-5.
(Vous
risquez
de
provoquer
une
panne
si
vous
ne
coupez
pas
le
fil.)
Après
avoir
coupé
le
fil,
recouvrez
l'extrémité
avant
du
fil
avec
du
ruban
isolant
pour
éviter
les
courts-circuits.
Remarque:
Avant
de
couper
le
fil,
débranchez
le
câble
—
(négatif)
de
la
batterie
de
voiture.
.
Si
vous
raccordez
également
DRX9575RzZ/DRX9575RWZ/DRX8575RZ/DRX8575R\Wz/ARX8570Rz/
ARX8570RWZ/DRX6575RZ/ARX6570RzZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
à
l'amplificateur
externe,
raccordez
REMOTE
de
l'amplificateur
externe
au
fil
sur
le
côté
du
connecteur
coupé.
À
VORSICHT
Deutsch
.
Wird
die
Auto-Stereoanlage
in
1998er
oder
spätere
Volkswagen-
Fahrzeugmodelle
eingebaut
muB
für
den
AnschluB
bei
der
A-5
AnschlufBklemme
der
Zuleitungsdraht
des
Fahrzeugs
abgetrennt
werden.
(Wird
der
Zuleitungsdraht
nicht
abgetrennt,
kKônnte
es
zu
einem
Gerätausfall
kommen.)
Nach
Abtrennung
des
Zuleitungsdrahts,
das
vordere
Ende
des
Zuleitungsdrahts
mit
Isolierband
umwickeln,
um
Kurzschlüsse
zu
verhindern.
Hinweis:
Vor
Abtrennung
des
Zuleitungsdrahts,
das
Kabel
(minus)
des
Fahrzeugbatterie
trennen.
.
Wenn
das
radio
DRX9575RzZ/DRX9575RWZ/DRX8575RzZ/DRX8575R\WZ/ARX8570RZ/ARX8570RW2z/
DRX6575RZ/ARX6570RzZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
ebenfalls
an
einen
externen
Verstärker
angeschlossen
wird,
REMOTE
des
externen
Verstärkers
beim
Zuleitungsdraht
an
der
Seite
des
abgetrennten
AnschluBes
anschlieBen.
À
PRECAUZIONE
1. In
caso
di
installazione
del
car
stereo
sui
modelli
Volkswagen
del
1998
e
successivi,
si
raccomanda
di
tagliare
il
flo
elettrico
conduttore
dell’impianto
dell'automobile
per
collegare
il
terminale
A-5.
(Se
non
si
taglia
il
filo
elettrico
conduttore
potrebbe
verificarsi
un
guasto.)
Dopo
aver
tagliato
il
flo
elettrico
conduttore,
coprire
con
nastro
isolante
l'estremità
del
filo
elettrico
conduttore
in
modo
da
evitare
rischi
di
cortocircuito.
Nota:
Prima
di
tagliare
il
filo
elettrico
conduttore,
scollegare
il
cavo
dell'elettrodo
—
(negativo)della
batteria
dell’'automobile.
Quando
DRX9575Rz/DRX9575RWZ/DRX8575RZ/DRX8575RWZ/ARX8570RzZ/ARX8570RWZz/DRX6575Rz/
ARX6570RZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
è
collegato
anche
a
un
amplificatore
esterno,
collegare
REMOTE
dell'amplificatore
esterno
al
filo
elettrico
:
conduttore,
dalla
parte
del
connettore
tagliato.
À
PRECAUCION
Español
1.
Antes
de
instalar
su
equipo
estéreo
para
automôvil
en
vehiculos
Volkswagen
‘fabricados
de
1998
en
adelante,
asegürese
de
cortar
el
cable
existente
en
el
terminal
A-5
del
conector
ISO
del
mazo
de
cables
que
probienen
del
vehiculo.
De
no
hacerlo
asi,
podria
averlarse
el
equipo
esiéreo.
Una
vez
cortado
el
cable,
aisle
su
extremo
con
cinta
aislante
para
evitar
cortocircuitos.
Nota:
AI
cortar
el
cable,
asegürese
de
que
no
hace
contacto
con
la
masa
del
vehiculo,
pues
podria
producirse
un
cortocircuito.
Cuando
DRX9575RzZ/DRX9575RWZ/DRX8575RzZ/DRX8575RWZ/ARX8570RZ/ARX8570RWz/DRX6575Rz/
ARX6570Rz/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
exista
un
amplificador
externo,
conecte
el
cable
de
remote
provenlente
del
amplificador
al
terminal
A-5
del
conector
ISO
en
ia
parte
trasera
del
equipo
estéreo.
À
OBSERVERA
.
Om
bilstereon
installeras
i
en
Volkswagen
eller
av
1998
ärs
modell
eller
nyare,
sà
var
noga
med
att
skära
av
bilanslutningskabeln
fôr
att
ansluta
A-5-kontakten.
(Om
anslutningskabeln
inte
skärs
av
finns
det
risk
att
bilstereon
gâr
sônder.)
Linda
anslutningskabelns
frâmre
ände
med
isoleringsband
efter
att
du
skurit
av
anslutningskabeln
fôr
att
fôrhindra
kortslutning.
Observera:
Koppla
loss
bilbatteriets
minuskabel
(-)
innan
du
skär
av
anslutningskabeln.
.
Om
DRX9575RzZ/DRX9575RWzZ/DRX8575RzZ/DRX8575RWzZ/ARX8570RzZ/ARX8570RWZ/DRX6575Rz/
ARX6570RZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
även
ansluts
till
en
separat
fôrstärkare
sà
koppla
ihop
REMOTE
pà
den
separata
fôrstärkaren
med
anslutningskabeln
pà
den
avskurna
kontaktens
sida.
fio
condutor
de
ligaçäo
ao
terminal
A-5
da
ficha
ISO(Caso
o
fio
näo
seja
cortado,
poderé
ocorrer
falhas)
e
enroie
as
extremidades
com
fita
isolante
para
evitar
riscos
de
curto-circuitos.
Nota:
Antes
de
cortar
o
fio
condutor,
desligue
o
cabo
negativo
(—)
da
bateria
do
automôvel.
.
Quando
DRX9575RZ/DRX9575RWZ/DRX8575RzZ/DRX8575RWz/ARX8570Rz/ARX8570RW7z/
DRX6575RZ/ARX6570RZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
também
estiver
ligado
a
um
amplificador
externo,
ligue
o
REMOTE
do
amplificador
ao
fio
cortado
do
lado
do
rädio.
À
LET
OP
Nederlands
.
Voor
het
installeren
van
de
autostereo
in
Volkswagens
van
het
jaar
1998
en
latere
modellen
moet
u
het
aansluitdraad
afknippen
om
de
A-5
aansluiting
te
verbinden.
(U
krijgt
mogelijk
problemen
indien
het
aansluitdraad
niet
is
afgeknipt.)
Na
het
afknippen
van
het
aansluitdraad
moet
u
het
voorste
uiteinde
van
het
aansluitdraad
met
isolatieband
afdekken
om
kortsluiting
te
voorkomen
Opmerking:
Ontkoppel
de
negatieve
accukabel
(—)
van
de
auto
alvorens
het
aansluitdraad
af
te
knippen.
.
Indien
DRX9575RzZ/DRX9575RWZz/DRX8575RzZ/DRX8575RWZ/ARX8570RZ/ARX8570RWzZ/DRX6575RZ/
ARX6570RZ/DRX5575R/ARX5570R/DRB4575R/ARX4570R
tevens
met
een
externe
versterker
wordt
verbonden,
moet
u
REMOTE
van
de
externe
versterker
met
het
aansluitdraad
aan
de
kant
van
de
afgeknipte
stekker
verbinden.
Printed
in
Singapore
1999/1
(T.S)
285-1777.
00