Learning Learning
Remote ControlRemote Control
Learning
Remote Control
IRC84008
GB Instruction Manual
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale di istruzioni
FR Mode d'emploi
PT Instruções de
funcionamento
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de instrucciones
UK Support:
TW Electronics (Newbury) Ltd.
www.twelectronics.co.uk
Classic Service Parts GmbH
Rodensteiner Str. 40
64385 Reichelsheim
www.classic-serviceparts.com
WEE-Reg.-Nr. DE91546912
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Classic wipe
INTRODUÇÃO
O Classic wipe é um telecomando programável e universal. Capta através de sinais
infravermelhos e armazena as funções do telecomando original. É composto por 28
botões de grandes dimensões com as imagens das funções mais utilizadas de TV e
Receptores digitais. O wipe caracteriza-se pela sua fácil utilização. Adapta-se
especialmente a hotéis e hospitais e é igualmente indicado para crianças e idosos.
Pode também ser utilizado noutros aparelhos que utilizem comandos de sinais infra-
vermelhos. As funções de um wipe já programado podem ser facilmente transferidos
para um outro telecomando wipe (Função - Clonagem).
INSERIR PILHAS
O seu telecomando wipe necessita de duas (2) pilhas alcalinas (LR03/AAA). Utilize
pilhas do mesmo tipo. A correcta colocação das pilhas (polaridade) está inscrita no
compartimento das pilhas.
INFORMAÇÃO DE BATERIA FRACA
Quando as pilhas do seu telecomando wipe estão vazias, o LED vermelho pisca 10
vezes depois de premir um botão, indicando que as pilhas devem ser substituídas. As
pilhas usadas devem ser recicladas conforme lei local.
INFORMAÇÃO BÁSICA
O seu telecomando wipe é fornecido desprogramado. Antes de começar a utilizar
deve programar no seu wipe as funções do telecomando original. O telecomando
original deve estar a funcionar. Uma vez programado, o wipe não perde a memória
das funções mesmo em caso de substituição de pilhas ou pilhas fracas. O wipe
armazena toda a informação numa memória não voláctil.
A) MODO APRENDER
1. Posicione o wipe e o telecomando original frente a frente, conforme imagem
abaixo (distância aproximada de 5 cm).
wipe Telecomando Original (exemplo)
2. Pressione em simultâneo por pelo menos 3 segundos até o LED
vermelho car permanentemente ligado. O wipe está agora pronto a ser
programado.
3. Pressione o botão no wipe que pretende programar. O LED pisca 1x e liga
permanentemente. O wipe está agora no modo receptor de informação.
4. Pressione o botão do telecomando original que pretende programar durante cerca
de 3 segundos. O LED pisca 3 vezes e permanece ativo. A função está programada.
Para as restantes programações de funções repetir o ponto 3. e 4. Mensagem de
erro: O LED pisca 5x e permanece ligado. A programação falhou. Por favor repita o
ponto 4.
5. Prima 2x para sair do modo de aprendizagem. O controlo remoto wipe
armazena todas as funções aprendidas e pode ser utilizado agora. Nota: Se na
função de programação nenhum botão for pressionado em 30 segundos o wipe
volta ao modo normal sem qualquer alteração.
B) APAGAR TODAS AS FUNÇÕES DOS BOTÕES
1. Pressione em simultâneo durante min. 5 segundos. O LED pisca 3x.
Todos os botões são agora apagados.
C) FUNÇÃO CLONAGEM
1. Posicione o wipe (Transmissor) programado e o wipe (Receptor) frente a frente
(distância aproximada de 5 cm).
wipe (Receptor) wipe (Transmissor)
2. Pressione simultâneo, no telecomando transmissor, por pelo menos 3
segundos. O LED vermelho liga permanentemente. O telecomando do transmissor
está no modo de transferência.
3. Pressione simultaneamente no controlo remoto do recetor durante pelo
menos 3 segundos. O LED ca aceso de forma permanente. O controlo remoto do
recetor está no modo de receção e pronto para receber dados.
4. Pressione no transmissor durante cerca de 1 segundo. Os LEDs do transmissor
e do recetor piscam ao ritmo da transferência de dados até a clonagem estar
concluída. Este processo pode demorar até 30 segundos. Por favor, não mova o
transmissor e o recetor enquanto a transferência de dados estiver a decorrer.
5. Quando os dados tiverem sido completamente transferidos, o LED do emissor
acende-se permanentemente e o LED do recetor apaga-se.
6. Repita 3 e 4 para clonar outro controlo remoto wipe vazio.
GEBRUIKSAANWIJZING Classic wipe
INLEIDING
De Classic wipe is een learnable universele afstandsbediening en kan infrarood-
commando's van een originele afstandsbediening leren en opslaan. De 28 grote
toetsen zijn bedrukt met de meest voorkomende functies voor TV en digitale
ontvangers. wipe is ideaal voor bejaardentehuizen, hotels, ziekenhuizen, maar ook
voor privé gebruik. U kunt ook functies van andere apparaten programmeren, als
deze via infrarood bedient worden. Functies van een al geprogrammeerde wipe kunt
u ook direct op een andere wipe kopiëren (Kopieerfunctie).
BATTERIJEN
Uw nieuwe wipe afstandsbediening werkt op 2 micro-alkaline batterijen (LR03/AAA).
Gebruik bij voorkeur altijd batterijen van hetzelfde type. De juiste polariteit (+ en -)
staat in het batterijvakje aangegeven.
BATTERIJ ZWAK WAARSCHUWING
Als de batterijen in de wipe afstandsbediening leeg raken, knippert de rode LED 10
keer nadat je op een knop hebt gedrukt. U dient dan de batterijen te vervangen. Voer
de oude batterijen af volgens de geldende milieuvoorschriften.
BASIS INFORMATIE
Uw nieuwe wipe afstandsbediening wordt ongeprogrammeerd geleverd. Voor het
eerste gebruik dient de wipe de gewenste functies (commando's) te leren van de
originele afstandsbediening. De originele afstandsbediening dient dus nog goed te
werken! Geleerde functies gaan ook bij lege batterijen niet verloren. De wipe slaat
alle instellingen in een niet vluchtig geheugen op.
A) LEER-MODUS
1. Positioneer de wipe en de originele afstandsbediening kop aan kop tegenover
elkaar (afstand ca. 5cm).
wipe Originele-afstandsbediening (voorbeeld)
2. Druk tegelijk minimaal 3 seconden in. De rode LED brandt constant.
wipe is nu in de programmeer-modus.
3. Druk op een toets van de wipe (doel-toets), die u wilt programmeren. Het LED
knippert 1x en brandt daarna constant. wipe staat nu in ontvang-modus.
GB Recycling guide
According to the European WEEE Directive, electrical equipment must not be disposed of in household waste. By law, you as
the end user are required to return all waste electrical/electronic equipment andbatteries either to the manufacturer, the
point of sale or to a public recycling center.
DE Entsorgungshinweise
Nach europäischer WEEE Richtlinie dürfen Elektrogeräte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nach dem Elektrogesetz sind
Sie als Verbraucher verpflichtet, elektrische/elektronische Geräte zur Entsorgung beim Hersteller, bei der Verkaufsstelle oder
öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben.
Entsorgung - Verpackung: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
IT Guida al riciclaggio
Secondo la Direttiva Europea RAEE le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Per legge,
l'utente finale è tenuto a restituire tutti i rifiuti derivati da apparecchiature elettriche/elettroniche al Produttore, al Punto
vendita dove è stato acquistato il prodotto oppure ad un Centro di riciclaggio.
Materiali d'imballaggio
Borsa di plastica PE-LD 04 / Cartone PAP 20
Raccolta dizzerenziata die rifiuti.
Controlla le linee guida del tuo comune.
FR Instructions de mise au rebut
Selon la directive européenne DEEE, les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Conformément à la loi électrique, vous, en tant que consommateur, êtes obligé de renvoyer les appareils électriques /
électroniques pour élimination chez le fabricant, dans le point de vente ou dans les points de collecte publics.
PT Guia de Reciclagem
De acordo com a Directiva Europeia WEEE Directive, os equipamentos elétricos não devem ser descartados no lixo doméstico.
Por lei, o consumidor final, é obrigado a devolver todos os equipamentos elétricos/eletrónicos usados e baterias ao
fabricante, ao ponto de venda ou a um centro de reciclagem público.
NL Recycling Gids
Volgens de Europese WEEE-richtlijn mag elektrische apparatuur niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.
Wettelijk bent u als eindgebruiker verplicht alle afgedankte elektrische/elektronische apparatuur en batterijen in te leveren
bij de fabrikant, het verkooppunt of bij een openbaar recyclingcentrum.
ES Guía de reciclaje
De acuerdo con la directiva europea WEEE, los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica. De acuerdo con la
ley, usted, como usuario final, debe devolver los dispositivos eléctricos/electrónicos de desecho al fabricante, al punto de
compra o a un centro público de reciclaje.
GB How to open the battery compartment cover
DE Öffnen der Batteriefachabdeckung
IT Come aprire il coperchio del vano batteria
FR Comment ouvrir le couvercle du
compartiment à piles
PT Como abrir a tampa do compartimento
da bateria
NL Het deksel van het batterijvak openen
ES Cómo abrir la tapa del compartimento de
las pilas
4. Druk ca. 3 seconden op de toets van de originele afstandsbediening (bron-toets),
die u wilt overbrengen. Het LED knippert 3x en brandt daarna constant. De toets is
geprogrammeerd. Om meer toetsen te programmeren herhaalt u stap 3. en 4.
Foutmelding: LED knippert 5x en brandt daarna constant. Programmering is niet
gelukt. Herhaalt u dan stap 4.
5. Druk 2x op om de leermodus te verlaten. De wipe afstandsbediening slaat
alle geleerde functies op en kan nu worden gebruikt. Tip: Als u in de leer-modus
binnen 30 seconden geen toets indrukt, keert de wipe terug naar de normale
modus, zonder wijzigingen op te slaan.
B) ALLE TOETSEN WISSEN
1. Druk tegelijkertijd op gedurende min. 5 seconden. LED knippert 3x.
Alle knoppen zijn nu gewist.
C) KOPIËER MODUS
1. Positioneer de geprogrammeerde wipe (zender) en de lege wipe (ontvanger) kop
aan kop tegenover elkaar (afstand ca. 5cm).
wipe (ontvanger) wipe (zender)
2. Druk op de toetsen gelijktijdig gedurende minimaal min. 3 seonden op
de zender. Het rode LED brandt constant. De zender wipe afstandsbediening staat
in de overdrachtmodus.
3. Druk tegelijkertijd op op de ontvanger gedurende min. 3 seconden. LED
brandt permanent. De ontvanger wipe afstandsbediening staat in de
ontvangstmodus en is klaar om de gegevens te ontvangen.
4. Druk ongeveer 1 seconde op op de zender. LED op zender en ontvanger
knipperen in het ritme van de gegevensoverdracht totdat het klonen is voltooid.
5. Het kopiëren kan tot 30 seconden duren. Beweeg de zender en ontvanger tijdens
het kopiëren niet! Als de zender 120 seconden inactief is, verlaat de zender de
kloonfunctie en gaat de LED uit. Als er gedurende 120 seconden geen gegevens
worden ontvangen in de kloonfunctie, verlaat de ontvanger de kloonfunctie en
gaat de LED uit.
6. Herhaal 3 & 4 om nog een lege wipe afstandsbediening te klonen.
MANUAL DE USO Classic wipe
INTRODUCCIÓN
Classic wipe es un mando a distancia de aprendizaje infrarrojo El mando puede
copiar y guardar funciones de un mando original. Las 28 teclas están
preferentemente etiquetadas para los funciones mas utilizadas de televisores y
receptores digitales. wipe es ideal para residencias de ancianos, hoteles, hospitales y
también en el sector privado, para ancianos y niños. También se puede gravar con
características de otros aparatos, si se opera con infrarrojos. Las funciones de un
mando a distancia ya programado de un wipe se puede transmitir directamente a
otro wipe (función de copia).
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Su nuevo wipe necesita 2 pilas (LR03/AAA). Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
La polaridad correcta se muestra en el interior del compartimento de la batería.
ADVERTENCIA ESTADO DE LA BATERÍAS
i las pilas del mando a distancia se agotan, el LED rojo parpadea 10 veces después de
pulsar cualquier botón. Ahora debe reemplazar las pilas usadas por otras dos nuevas.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con el medio ambiente.
GENERAL
Su nuevo wipe se suministran sin programar. Antes del primer uso del wipe tiene
que programar las funciones deseadas del mando a distancia original. El mando a
distancia original debería funcionar correctamente. Las funciones no se pierden aun
cuando las pilas están agotadas o cuando se cambian las pilas. El wipe guarda todos
los ajustes internamente.
A) MODO DE APRENDIZAJE
1. Posicionar el wipe frente al mando a distancia original
(Una distancia aproximada 5cm).
wipe mando a distancia original (ejemplo)
2. Pulsar a la vez durante mínimo 3 segundos. El LED rojo se iluminará
continuamente. El wipe se encuentra ahora en el modo de programación.
3. Pulsar una tecla en su wipe que desea gravar,el LED parpadea y luego permanece
encendido. El wipe está ahora en modo de recepción.
4. Pulse el botón del mando a distancia original cuya tecla desea programar, durante
unos 3 segundos. El LED parpadea tres veces y luego se queda encendido. La tecla
está programada. Para programar más botones, repita los pasos 3 y 4. Mensaje de
error: El LED parpadea 5 veces y luego permanecerá encendido. Programación
fallida. Repita el paso 4.
5. Pulse 2 veces para salir del modo de aprendizaje. El mando a distancia de
borrado almacena todas las funciones aprendidas y ya puede utilizarse. Nota: Si no
se pulsa ninguna tecla en el modo de aprendizaje durante 30 segundos, el wipe
vuelve a la operación normal sin guardar los cambios.
B) BORRAR TODAS LAS TECLAS
Pulsar simultáneamente durante al menos. 5 segundos. El LED parpadea
tres veces. Ahora se borran todos los comandos memorizados.
C) MODO COPIAR
1. Posicionar su wipe programado (emisor) frente al wipe no pogramado (receptor)
(distancia aproximada. 5cm).
wipe (Receptor) wipe (Emisor)
2. Pulsar a la vez durante mínimo 3 segundos el emisor. El LED rojo se
iluminará continuamente.El mando a distancia del transmisor wipe está en modo
transferencia.
3. Pulsar simultáneamente en el receptor durante al menos 3 segundos. El
LED se enciende de forma continua. El receptor del mando a distancia wipe está
en modo de recepción y listo para recibir los datos.
4. Pulsar en el transmisor durante aprox. 1 segundo.Los LED del emisor y del
receptor parpadean al ritmo de la transferencia de datos hasta que naliza la
clonación. Este proceso puede durar hasta 30 segundos. No muevas el transmisor
ni el receptor mientras se esté realizando la transferencia de datos.
5. Cuando los datos se hayan transferido por completo, el LED del transmisor se
iluminará de forma permanente y el LED del receptor se apagará. Si el transmisor
permanece inactivo durante 120 segundos, sale de la función de clonación y el LED
se apaga. Si no se recibe ningún dato en la función de clonación durante 120
segundos, el receptor sale de la función de clonación y el LED se apaga.
6. Repita los pasos 3 y 4 para clonar otro mando a distancia wipe vacío.
PT
ES
NL