6
4 - FUNZIONI AVANZATE BRIDGE
3.5 - ACCENSIONE LUCE DI CORTESIA (se prevista)
Al disinserimento dell'allarme si accende automaticamente la
luce di cortesia per circa 20 secondi. La luce si spegne al termine
della temporizzazione o all'accensione della chiave quadro.
4.1 - INSERIMENTO AUTOMATICO ANTIAVVIAMENTO (se
previsto)
Il blocco motore si inserisce automaticamente circa 60 secondi
dopo l'apertura della porta lato guida e comunque 255 secondi
dopo aver spento il motore. Il LED comincia a lampeggiare.
Non avviene la chiusura automatica delle porte.
È impedito l'avviamento del motore; per disinserire il sistema
dovete premere uno dei due tasti del radiocomando o contattare
la chiave elettronica di emergenza. Il disinserimento sarà
confermato dallo spegnimento del LED.
Trascorsi altri 120 secondi, il blocco motore si re-inserirà
nuovamente se non sarà stato utilizzato il radiocomando o se
non sarà stata attivata la chiave quadro.
4.2 - DISATTIVAZIONE DEL SENSORE VOLUMETRICO
AD ULTRASUONI
Se desiderate inserire il sistema di protezione lasciando i vetri
aperti o se un passeggero resta all’interno dell’abitacolo è
A
B
mod. 7777
A
B
mod. 7779
possibile disattivare il sensore volumetrico perché non si
verifichino allarmi.
1) Attivare il sistema premendo il tasto ‘A’ del radiocomando.
2) Premere il tasto ‘B’ del radiocomando entro 40 secondi.
3) Qualora sia installato un sensore a iperfrequenza o
antisollevamento, è possibile ottenere il disinserimento
momentaneo premendo due volte consecutivamente il tasto
‘B’ entro 40 secondi (solo per 8100).
Il ricevimento del segnale è confermato da un segnale
acustico del buzzer. Il sensore é stato escluso; restano attive
tutte le altre protezioni.
I sensori si riattiveranno automaticamente al successivo
inserimento del sistema per mezzo del radiocomando.
4.3 - ANTIDISTRAZIONE (se attivata)
La funzione antidistrazione provoca l'inserimento automatico
del sistema di protezione se, dopo un disinserimento con
radiocomando, la porta, il cofano o baule non siano stati aperti
entro 2 minuti. Non viene attivata la chiusura automatica delle
porte, mentre vengono ripristinate tutte le protezioni attivate
con l'ultimo inserimento da radiocomando.
4.4 - ALLARME PANICO
Ogni qual volta premete il tasto 'B' del radiocomando, trascorsi
40 secondi dall’inserimento, si genera un ciclo di allarme della
durata di 10 secondi (suono della sirena e lampeggio degli
indicatori di direzione). Per la linea 8100 il ciclo di allarme ha la
durata di 30 secondi. Per interrompere l’allarme panico premete
uno dei tasti del radiocomando.
19
BRIDGE 6 - MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
6.1 - RADIO CONTROL BATTERY LOW
When the radio control battery becomes low, the radio control
LED will blink in an irregular way or once only instead of
remaining permanently ON until the button is released. Replace
the battery.
1. To change the battery, open the radio control as indicated
in the figure, levering in the zone marked “OPEN”.
2. Remove the battery as indicated.
3. Wait for 10 seconds.
4. Open the pack with the new battery. Only touch it on its
sides.
Insert the new battery, remembering to comply with the
polarity indications (+sign upwards, as shown in the figure).
5. Close the radio control and press button 'A' twice to check
the correct operation of the system.
Do this operation standing close to the vehicle engine
compartment.
6. Dispose the old battery in the special container.
6.2 - RE-SYNCHRONIZE THE RADIO CONTROLS
If the remote control battery is not flat, but the radio control
doesn’t work, proceed as follows staying as close as possible
to the vehicle.
A) Press both buttons on the radio control until the LED goes
OUT. Release them.
(The LED will come ON permanently).
B) Press button 'A' of the radio control standing by the engine
compartment the LED will flash. The re-synchronisation
procedure has been completed.
C) Press button 'A' of the radio control again to verify the
correct operation of the system
sgn1426A.p65 03/10/00, 18.456