Art. 1200
9
1. Uscita secondario 12V AC
2. Ingresso primario 230 V AC
È necessario installare a monte dell’impianto
videocitofonico un appropriato interruttore di
rete onnipolare con apertura del contatto di
almeno 3mm.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare
qualsiasi operazione.
• Rimettere le protezioni sui morsetti.
• Non ostruire le aperture o fessure di
ventilazione e di dissipazione.
1. Saída secundária 12V AC
2. Entrada primária 230 V AC
É necessário instalar a montante do
equipamento vídeo-intercomunicador um
interruptor de rede omnipolar adequado com
uma abertura de contacto de pelo menos 3
mm.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de
realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de
ventilação e de dissipação de calor.
1. Secondary 12 V AC output
2. 230 V AC digital input
A suitable omnipolar switch with a contact
opening of at least 3mm must be installed
upstream of the video entry phone system.
• Disconnect the power supply before
carrying out any operations on the wiring.
• Replace the protections on the terminals.
• Do not obstruct the ventilation and cooling
slots or apertures.
6
4
3
1
230 V~
12 V~
1.
2.
1. Sortie secondaire 12 V CA
2. Entrée primaire 230 V CA
Installer un interrupteur de réseau
omnipolaire avec ouverture de contact
d'au moins 3mm en amont de l'installation
vidéophonique.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer
toute opération.
• Reposer les protections sur les bornes.
• Ne pas gêner les ouvertures ou les fentes
d'aération et de dissipation de la chaleur.
1. Secundaire uitgang 12V AC
2. Primaire ingang 230 V AC
Aan de basis van het video-
deurintercomsysteem moet een geschikte
meerpolige netschakelaar zijn aangebracht
met een contactopening van ten minste 3mm.
• Sluit de voeding af voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
• Zet de beschermingen terug op de klemmen.
• Sluit de ventilatie-openingen of spleten
voor de warmte-afvoer niet af.
1. Sekundärer Ausgang 12V AC
2. Primärer Eingang 230 V AC
Vor der Video-Türsprechanlage muss ein
allpoliger Netzschalter mit einer Kontaktöffnung
von mindestens 3 mm installiert werden.
• Vor Eingriffen an der Anlage immer die
Spannungsversorgung unterbrechen.
• Die Schutzabdeckungen der Klemmen
wieder anbringen.
• Die Öffnungen und Schlitze zur Belüftung
und Wärmeableitung nicht verschließen.
1. Salida secundario 12V AC
2. Entrada primario 230 V AC
Es necesario instalar, aguas arriba de la
instalación de videoportero, un interruptor
de red omnipolar con una distancia de
apertura de los contactos de al menos 3 mm.
• Antes de efectuar cualquier operación hay
que cortar la alimentación.
• Colocar las protecciones en los bornes.
• No tapar las aberturas o ranuras de
ventilación y disipación.