ESES
4140 RK0050RK0050
CZ
2 RK4020
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Tělo konvice
3. Vodoznak
4. Tlačítko otevírání víka
5. Držadlo
6. Vypínač
7. Kontrolkou provozu
8. Podstavec s přívodním kabelem
maximum,můžedojítkvystřikovánívroucívody-NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
• Před zapnutím spotřebiče se přesvědčte, že je řádně uzavřeno víko.Neotvírejteho během ohřevu vody, aby
nedošlo kopaření.
• Spotřebičnedoporučujemepoužívatkohřevujinýchkapalin,nežjevoda.
• Nezapínejtespotřebičbezvody.Pokudbypřestodošlokzapnutíprázdnéhospotřebiče,bezpečnostnípojistkaho
automatickyvypne.Poténechtespotřebičvychladnout,naplňtehostudenouvodouamůžetehodálepoužívat.
• Dbejtezvýšenéopatrnostipřiotvíránívíka,pokudplnítehorkoukonviciznovuvodou.
• Přimanipulacisespotřebičempostupujtetak,abynedošlokopařenívařícívodou.Vždydržtespotřebičzadržadlo,
protožetělokonvicemůžebýthorké,amohlobydojítkpopálení.
• Horkouvoduvylévejtepomalu,přinadměrnémnakloněnísemůžestát,ževodapotečetakévíkem-NEBEZPEČÍ
OPAŘENÍ!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičnepoužívejtevevenkovnímprostředí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
1
2
7
3
6
4
5
8
3
MANUAL DE USO
1. Retire el hervidor de la base (5), abra la tapa (1) y llénelo con agua (solo hasta
el máximo permitido - 0,3 l). Si el nivel del agua fuese menor al mínimo
recomendado, el hervidor se sobrecalentaría y apagaría de manera
prematura.
Nota: Asegúrese de que la tapa (1) esté bien cerrada, de otro modo, el hervidor
no arrancará automáticamente.
2. Coloque el hervidor en la base (5) – el contacto eléctrico se produce automáticamente.
Gracias a que el conector se encuentra en el centro, el hervidor puede girarse 360°
y colocarse en la base desde cualquier lado.
3. Conecte la base al suministro eléctrico.
4. Encienda el hervidor presionando el interruptor (4).
Una luz en el interruptor indica que el hervidor está funcionando (2). La tapa (1) debe estar bien cerrada cuando
se calienta agua.
¡ATENCIÓN!
No abra la tapa durante el calentamiento o inmediatamente después de este. ¡El vapor caliente podría provocar
quemaduras!
5. Al alcanzar el punto de ebullición, el hervidor se apaga automáticamente junto con la señal luminosa.
El calentamiento puede detenerse presionando el interruptor (4).
6. Retire el hervidor de la base (5) y use el agua.
7. Si necesita volver a calentar agua recién hervida, espere unos 30 segundos antes de volver a encender el interruptor
(4).
Nota: La presencia de gotas de agua en la base (5) luego de usar el hervidor no es señal de avería. Se trata de una
pequeña cantidad de vapor condensado que desactiva el termostato del hervidor.
ADVERTENCIA:
Antes del primer uso, se aconseja hervir agua en la cantidad mínima al menos 3 veces y desecharla. Recién luego,
el hervidor estará listo para usar.
El hervidor debe ser utilizado únicamente con la base con la que fue entregado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
• Antes de cada limpieza, desconecte el aparato del suministro eléctrico.
• ¡Antes de manipularlo asegúrese de que el aparato se haya enfriado!
• Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de
limpieza u objetos ásperos que puedan dañar la superficie del aparato.
• No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja.
Retirar depósitos calcáreos
Durante el uso normal se acumulan impurezas del agua. Estas pueden retiradas sin
problemas con productos para retirar depósitos calcáreos (siguiendo las instrucciones
del fabricante).
Nota: Retire los sedimentos regularmente, aproximadamente una vez por semana, dependiendo de la dureza
del agua y la frecuencia de uso. Los sedimentos disminuyen significativamente el poder calorífico y la vida útil del
aparato.
CZ
3RK4020
NÁVOD KOBSLUZE
1.Konvicisejmětezpodstavce(6),otevřetevíko(1)anaplňtejistudenou vodou -
pouze do povoleného maxima (Obr.1).Pokudbyhladinabylanižší než
doporučené minimum, konvice by se přehřívala avypínala by předčasně.
Pozn.:Ujistětese,žejevíko(1)správnězavřené,jinakbysekonvice
automatickynevypnula.
2.Konviciumístětenapodstavec(6)-dojdekautomatickémupropojeníelektrických
kontaktů.Vzhledemkekonstrukcistředovéhokonektorulzekonviciotáčet o360°
amůžesenapodstavecpostavitzkterékolivstrany.
3. Připojte podstavec kelektrické síti.
4.Zapnětekonvicistisknutímvypínače(5).
Činnostkonvicesignalizujerozsvícenákontrolkaprovozunavypínači(5).Přiohřevu
vodymusíbýtvíkokonvice(1)správnězavřené.
POZOR!
Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká pára
byVásmohlaopařit!
5. Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne akontrolka provozu zhasne.
Vypnutímvypínače(5)lzeohřevvodypředčasněukončit.
6.Sejmětekonvicizpodstavce(6)apoužijtevodu.
7. Potřebujete-li znovu přihřát právě uvařenou vodu, vyčkejte přibližně 30 vteřin před
opětovnýmzapnutímvypínače(5).
8. Filtr zachytí případné nečistoty při vylévání vody zkonvice.
Pozn.: Pokudbysenapodstavcikonvice(6)objevilopopoužitíněkolikkapekvody,
nejde ozávadu. Jedná se omalé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat
konvice.
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3x uvařit vodu vmaximálním množství atu vylít. Teprve poté je
konvice připravena kpoužití.
Konvicesesmípoužívatpouzespodstavcem,sekterýmjedodávána.
Obr. 1
Obr. 1
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pozor!
Předkaždýmčištěnímspotřebičevytáhnětepřívodníkabelzelektrickézásuvky!
Předmanipulacíseujistěte,žespotřebičjižvychladl!
Kčištěnípovrchuspotřebičepoužívejtepouze vlhký hadřík,žádné čisticí prostředky
nebotvrdépředměty,protožemohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte
do vody!
Odstranění vodního kamene
Při běžném užívání dochází kusazování nečistot zvody. Vyčištění vodních usazenin lze
dokonaleprovéstpřípravkyna odstranění vodníhokamene (podle návoduvýrobce)
nebo následujícím postupem:
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Tapa
2. La luz de funcionamiento
3. Mango
4. Interruptor
5. Base con cable de
alimentación
• No encienda el aparato si está vacío. No obstante, si el aparato es encendido vacío, el fusible de seguridad lo
apagará automáticamente. Luego, para poder utilizarlo, déjelo enfriar y llénelo con agua fría.
• Tenga especial cuidado al abrir la tapa si vuelve a llenar el hervidor caliente con agua.
• Al manipular, proceda a fin de evitar quemaduras con el agua caliente. Sostenga al aparato por el mango; el
cuerpo del hervidor podría estar caliente y causar quemaduras.
• Vierta el agua caliente despacio. Una inclinación excesiva podrá derramar el agua por la tapa – ¡PELIGRO
DEQUEMADURAS!
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el aparato.
• No emplee el aparato si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en
un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
• No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un
servicio autorizado.
• No utilice el aparato al aire libre.
• El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
• No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
• No repare usted mismo el aparato. Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente
experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado
a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados
por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de
8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida
por la garantía.
1
2
4
5
3