EasyManuals Logo

Concept2 RK0050 User Manual

Concept2 RK0050
35 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
FRFR
3332 RK0050RK0050
CZ
2 RK4020
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Tělo konvice
3. Vodoznak
4. Tlačítko otevírání víka
5. Držadlo
6. Vypínač
7. Kontrolkou provozu
8. Podstavec s přívodním kabelem
maximum,můžedojítkvystřikovánívroucívody-NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
• Před zapnutím spotřebiče se esvědčte, že je řádně uzaeno víko.Neotvírejteho během ohřevu vody, aby
nedošlo kopaření.
• Spotřebičnedoporučujemepoužívatkohřevujinýchkapalin,nežjevoda.
• Nezapínejtespotřebičbezvody.Pokudbyestodošlokzapnutíprázdnéhospotřebiče,bezpečnostnípojistkaho
automatickyvypne.Poténechtespotřebičvychladnout,naplňtehostudenouvodouamůžetehodálepoužívat.
• Dbejtezvýšenéopatrnostipřiotvíránívíka,pokudplnítehorkoukonviciznovuvodou.
• Přimanipulacisespotřebičempostupujtetak,abynedošlokopařenívařícívodou.Vždydržtespotřebičzadržadlo,
protožetělokonvicemůžebýthorké,amohlobydojítkpopálení.
• Horkouvoduvylévejtepomalu,přinadměrnémnakloněnísemůžestát,ževodapotetakévíkem-NEBEZPEČÍ
OPAŘENÍ!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
ezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte vadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičnepoužívejtevevenkovnímprostředí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
1
2
7
3
6
4
5
8
3
MODE D´EMPLOI
1. Retirez la bouilloire de sa base (5), ouvrir le couvercle (1) et remplir d´eau
froide ne dépasser le niveau maximum admis (0,3l). Si le niveau d´eau
dépasse le niveau maximum admis, la bouilloire surchauffe et s´arrête trop tôt.
Note: S´assurer que le couvercle (1) soit fermé, autrement la bouilloire ne s´arrête
pas automatiquement.
2. Posez la bouilloire sur sa base (5) - les contacts électriques se relient automatiquement.
La construction du connecteur central permet la rotation de l´appareil sur 360°
pour un repositionnement facile de la bouilloire de tout côté.
3. Brancher la base dans la prise de secteur.
4. Mettre la bouilloire en fonctionnement en appuyant sur le bouton poussoir (4).
Le fonctionnement de l´appareil est signalé par un témoin de fonctionnement (2). Le couvercle (1) doit être fermé
correctement pour la mise en fonctionnement de la bouilloire.
ATTENTION!
Ne soulever pas le couvercle pendant la chauffe ou immédiatement après la chauffe. La vapeur produite étant très
chaude, risque de brûlures!
5. La bouilloire s’arrête automatiquement dès que l’eau arrive à ébullition et le témoin s´éteint.
En appuyant sur l´interrupteur (4) arrêter la chauffe d´eau.
6. Soulever la bouilloire du socle (5) et utiliser de l´eau.
7. Si vous avez besoin de chauffer l´eau qui vient de bouillir, attendre environ 30 secondes pour la remise de l´appareil
en fonctionnement (4).
Note: La présence de quelques gouttes d´eau sur la base (5
) après l´utilisation de la bouilloire n´est pas un signe
d´anomalie. Il s´agit d´une petite quantité de vapeur condensée qui éteint le thermostat de la bouilloire.
AVERTISSEMENT:
Avant la première utilisation il est recommandé de faire bouillir une quantité maximale d’eau 3x au minimum et
vider la bouilloire. La bouilloire est ensuite prête pour l´utilisation.
Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention!
Débrancher le cordon d´alimentation avant tout nettoyage!
Vérifier si l´appareil a refroidi avant toute manipulation!
Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec une éponge légèrement humide, ne
pas utiliser des objets abrasifs pouvant endommager l´appareil!
Ne jamais nettoyer l´appareil sous l´eau courante, ne pas le rincer ou ne pas
le plonger à l´eau!
Détartrage
Pendant l´utilisation de la bouilloire la tarte se dépose. Pour le nettoyage utiliser les
produits courants disponibles sur le marché (respecter les notices d´utilisation données
par le fabricant).
33
FR
RK 0015
Note: Procéder au détartrage régulièrement, environ une fois par semaine, en fonction de la dureté d’eau et
la fréquence d’utilisation de l’appareil. Le tartre diminue considérablement la puissance et la durée de vie de l’appareil.
2
CZ
3RK4020
VOD KOBSLUZE
1.Konvicisejmětezpodstavce(6),otevřetevíko(1)anaplňtejistudenou vodou -
pouze do povoleného maxima (Obr.1).Pokudbyhladinabylanižší než
doporučené minimum, konvice by se přehřívala avypínala by předčasně.
Pozn.:Ujistětese,žejevíko(1)správnězavřené,jinakbysekonvice
automatickynevypnula.
2.Konviciumístětenapodstavec(6)-dojdekautomatickémupropojeníelektrických
kontaktů.Vzhledemkekonstrukcistředovéhokonektorulzekonviciotáčet o360°
amůžesenapodstavecpostavitzkterékolivstrany.
3. Připojte podstavec kelektrické síti.
4.Zapnětekonvicistisknutímvypínače(5).
Činnostkonvicesignalizujerozsvícenákontrolkaprovozunavypínači(5).Přiohřevu
vodymusíbýtvíkokonvice(1)správnězaené.
POZOR!
Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká pára
byVásmohlaopařit!
5. Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne akontrolka provozu zhasne.
Vypnutímvypínače(5)lzeohřevvodypředčasněukončit.
6.Sejmětekonvicizpodstavce(6)apoužijtevodu.
7. Potřebujete-li znovu přihřát právě uvenou vodu, vyčkejte přibližně 30 vteřin před
opětovnýmzapnutímvypínače(5).
8. Filtr zachytí případné nečistoty při vylévání vody zkonvice.
Pozn.: Pokudbysenapodstavcikonvice(6)objevilopopoužitíněkolikkapekvody,
nejde ovadu. Jedná se omalé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat
konvice.
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3x uvařit vodu vmaximálním množství atu vylít. Teprve poté je
konvice připravena kpoužití.
Konvicesesmípoužívatpouzespodstavcem,sekterýmjedodávána.
Obr. 1
Obr. 1
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pozor!
Předkdýmčištěnímspotřebičevytáhnětepřívodníkabelzelektrickézásuvky!
Předmanipulacíseujistěte,žespotřebičjižvychladl!
Kčištěnípovrchuspotřebičepoužívejtepouze vlhký hadřík,žádné čisticí prostředky
nebotvrdépředměty,protožemohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte
do vody!
Odstranění vodního kamene
Při běžném užívání dochází kusazování nečistot zvody. Vyčištění vodních usazenin lze
dokonaleprovéstpřípravkyna odstranění vodníhokamene (podle voduvýrobce)
nebo následujícím postupem:
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Couvercle
2. Témoin de fonctionnement
3. Poignée
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Base muni de cordon
d´alimentation
32
FR
Avant de mettre en marche l´appareil, vérifier que le couvercle est bien fermé. Ne jamais l´ouvrir pendant la
chauffe pour éviter toute brûlure.
Utiliser l´appareil que pour chauffer de l´eau, ne pas chauffer autres liquides.
Ne pas mettre l´appareil en fonctionnement sans l´avoir rempli d´eau. Si l´appareil est mis en fonctionnement
sans eau, le coupe-circuit l’éteint automatiquement. Laisser l´appareil refroidir, remplir d´eau froide et remettre
en fonctionnement si nécessaire.
Porter une attention particulière en soulevant le couvercle si vous remplissez la bouilloire chaude d´eau.
Manipuler la bouilloire de façon à éviter toute brûlure par de l´eau bouillante. Ne pas toucher à la bouilloire
autrement que par la poignée, la bouilloire risque d´être chaude, pour éviter toute brûlure.
Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l’eau ne s’échappe pas par le couvercle – RISQUE DE BRULURES!
Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
Ne pas utiliser l´appareil s´il ne fonctionne pas correctement, s´il est tombé par terre, s´il est endommagé ou
plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d´entretien agréé.
Ne jamais utiliser l´appareil si le cordon d´alimentation ou la prise est abîmée, laisser dépanner immédiatement
dans un centre d´entretien agréé.
Ne pas utiliser à l´extérieur.
L´appareil appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n´est pas prévu à des fins commerciales.
Ne jamais plonger le cordon d´alimentation, la fiche ou la bouilloire dans de l´eau ou autres liquides.
Ne pas essayer de réparer l´appareil par ses soins. Contacter un centre d´entretien agréé.
L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques
ou mentales sont réduites ou avec un manque d´expériences ou de connaissances qu´avec la surveillance ou s´ils
ont été informés sur l´utilisation de l´appareil en toute sécurité et s´ils comprennent des risques éventuels. Les
enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d´entretien d´utilisateur
que sous la surveillance. Maintenir l´appareil et le cordon d´alimentation hors de portée des enfants de moins de
8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil.
En cas de non respect des recommandations du fabricant la garantie pour la réparation est annulée.
RK 0015
1
2
4
5
3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Concept2 RK0050 and is the answer not in the manual?

Concept2 RK0050 Specifications

General IconGeneral
BrandConcept2
ModelRK0050
CategoryKettle
LanguageEnglish