EasyManuals Logo

Concept2 RK0050 User Manual

Concept2 RK0050
35 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
ITIT
3736 RK0050RK0050
CZ
2 RK4020
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Tělo konvice
3. Vodoznak
4. Tlačítko otevírání víka
5. Držadlo
6. Vypínač
7. Kontrolkou provozu
8. Podstavec s přívodním kabelem
maximum,můžedojítkvystřikovánívroucívody-NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
• Před zapnutím spotřebiče se esvědčte, že je řádně uzaeno víko.Neotvírejteho během ohřevu vody, aby
nedošlo kopaření.
• Spotřebičnedoporučujemepoužívatkohřevujinýchkapalin,nežjevoda.
• Nezapínejtespotřebičbezvody.Pokudbyestodošlokzapnutíprázdnéhospotřebiče,bezpečnostnípojistkaho
automatickyvypne.Poténechtespotřebičvychladnout,naplňtehostudenouvodouamůžetehodálepoužívat.
• Dbejtezvýšenéopatrnostipřiotvíránívíka,pokudplnítehorkoukonviciznovuvodou.
• Přimanipulacisespotřebičempostupujtetak,abynedošlokopařenívařícívodou.Vždydržtespotřebičzadržadlo,
protožetělokonvicemůžebýthorké,amohlobydojítkpopálení.
• Horkouvoduvylévejtepomalu,přinadměrnémnakloněnísemůžestát,ževodapotetakévíkem-NEBEZPEČÍ
OPAŘENÍ!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
ezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte vadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičnepoužívejtevevenkovnímprostředí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
1
2
7
3
6
4
5
8
3
MANUALE D’USO
1. Togliere il corpo del bollitore dalla sua sede (5), aprire il coperchio (1)
e caricare il bollitore d’acqua fredda- solo sino al livello dell’indicatore di
livello massimo (0,3 lt). Se il livello dell’acqua è sotto il minimo consigliato,
il bollitore si surriscalda troppo e si spegne prima.
Nota: Assicurarsi che il coperchio (1) sia chiuso bene, altrimenti il bollitore non
si spegne automaticamente.
2. Rimettere il corpo del bollitore nella sua sede (5) - in tal caso si interconnettono
i contatti elettrici. Grazie alla posizione centrale del connettore è possibile girare
il corpo del bollitore di 360° ed esso può essere messo dentro la sua sede da un
lato qualsiasi.
3. Connettere la sede del bollitore alla rete.
4. Accendere il pulsante premendo il pulsante (4).
Il funzionamento del bollitore è indicato dalla luce led di funzionamento sull’interruttore (2). Durante
il riscaldamento dell’acqua il coperchio (1) del bollitore deve essere chiuso correttamente.
ATTENZIONE!
Non aprire mail il coperchio durante il riscaldamento dell’acqua nemmeno subito dopo che il bollitore si è spento.
Il vapore caldo potrebbe causare le scottature.
5. Una volta raggiunto il punto di ebollizione il bollitore si spegne automaticamente e la luce led di funzionamento
si spegne.
Premendo il pulsante (4) il riscaldamento dell’acqua può essere terminato prima.
6. Togliere il corpo del bollitore dalla sua sede (5) ed utilizzare l’acqua calda.
7. Se si ha la necessità di surriscaldare ancora l’acqua appena bollita, attendere circa 30 secondi prima di ripremere
l’interruttore (4).
Nota: Se sulla sede del bollitore (5) appaiono, dopo l’uso, alcune gocce dell’acqua, non si tratta del difetto. Si tratta
di piccola quantità del vapore condensato che spegne il termostato del bollitore.
AVVERTIMENTI:
Prima di utilizzare il bollitore per un uso concreto si suggerisce di caricarlo d’acqua di riscaldarla e di buttarla. Tale
operazione è da ripetere 3 volte. Solo dopo il bollitore è pronto per l’uso.
Il bollitore può essere utilizzato solo ed esclusivamente con la sua sede originale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione!
Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare!
Prima di manipolare con l’apparecchio accertarsi che si è già raffreddato!
Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo
un panno umido senza alcuni detergenti.
Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo
immergere nell’acqua!
Eliminazione del calcare
Durante l’uso normale si depositano le impurità contenute nell’acqua. Per eliminarle
utilizzare i decalcificatori normalmente in vendita (seguendo le istruzioni di loro uso).
37
IT
RK 0015
Nota: Procedere all’eliminazione del calcare negli intervalli regolari, circa una volta alla settimana, dipende comunque
dalla durezza dell’acqua utilizzata e dalla frequenza di uso del bollitore. I sedimenti riducono notevolmente il potere
calorifico e la vita utile del bollitore.
2
CZ
3RK4020
VOD KOBSLUZE
1.Konvicisejmětezpodstavce(6),otevřetevíko(1)anaplňtejistudenou vodou -
pouze do povoleného maxima (Obr.1).Pokudbyhladinabylanižší než
doporučené minimum, konvice by se přehřívala avypínala by předčasně.
Pozn.:Ujistětese,žejevíko(1)správnězavřené,jinakbysekonvice
automatickynevypnula.
2.Konviciumístětenapodstavec(6)-dojdekautomatickémupropojeníelektrických
kontaktů.Vzhledemkekonstrukcistředovéhokonektorulzekonviciotáčet o360°
amůžesenapodstavecpostavitzkterékolivstrany.
3. Připojte podstavec kelektrické síti.
4.Zapnětekonvicistisknutímvypínače(5).
Činnostkonvicesignalizujerozsvícenákontrolkaprovozunavypínači(5).Přiohřevu
vodymusíbýtvíkokonvice(1)správnězaené.
POZOR!
Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká pára
byVásmohlaopařit!
5. Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne akontrolka provozu zhasne.
Vypnutímvypínače(5)lzeohřevvodypředčasněukončit.
6.Sejmětekonvicizpodstavce(6)apoužijtevodu.
7. Potřebujete-li znovu přihřát právě uvenou vodu, vyčkejte přibližně 30 vteřin před
opětovnýmzapnutímvypínače(5).
8. Filtr zachytí případné nečistoty při vylévání vody zkonvice.
Pozn.: Pokudbysenapodstavcikonvice(6)objevilopopoužitíněkolikkapekvody,
nejde ovadu. Jedná se omalé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat
konvice.
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3x uvařit vodu vmaximálním množství atu vylít. Teprve poté je
konvice připravena kpoužití.
Konvicesesmípoužívatpouzespodstavcem,sekterýmjedodávána.
Obr. 1
Obr. 1
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pozor!
Předkdýmčištěnímspotřebičevytáhnětepřívodníkabelzelektrickézásuvky!
Předmanipulacíseujistěte,žespotřebičjižvychladl!
Kčištěnípovrchuspotřebičepoužívejtepouze vlhký hadřík,žádné čisticí prostředky
nebotvrdépředměty,protožemohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte
do vody!
Odstranění vodního kamene
Při běžném užívání dochází kusazování nečistot zvody. Vyčištění vodních usazenin lze
dokonaleprovéstpřípravkyna odstranění vodníhokamene (podle voduvýrobce)
nebo následujícím postupem:
DESCRZIONE DEL PRODOTTO
1. Coperchio
2. Luce led di funzionamento
3. Manico
4. Interruttore
5. Sede con il cavo di
alimentazione
36
IT
Non accendere il bollitore se non contiene l’acqua. Se comunque il bollitore vuoto viene accidentalmente accesso,
viene spento automaticamente dall’apposita protezione. Se il ciò accade, lasciare il bollitore raffreddare, poi caricarlo
d’acqua e riutilizzarlo normalmente.
Prestare la massima attenzione al caricamento del bollitore caldo.
Manipolando con il bollitore procedere in modo da evitare le scottature che potrebbero essere provocate dall’acqua
bollente. Per prendere il bollitore utilizzare sempre il manico, perché il corpo del bollitore potrebbe essere caldo.
Allo scarico dell’acqua bollente procedere piano. Se il bollitore viene inclinato troppo, l’acqua bollente esce anche
attraverso il coperchio – PERICOLO DI SCOTTATURE.
Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, ossia se caduto per terra o se è stato immerso nell’acqua o in
un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare il bollitore ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata.
Non utilizzare il bollitore se il suo cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere
immediatamente riparato da un’officina autorizzata.
Non utilizzare il bollitore all’aperto, né all’esterno in generale.
Il bollitore elettrico di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il bollitore stesso nell’acqua o in un altro liquido.
Non procedere mai alla riparazione del bollitore. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata.
Il bollitore elettrico può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali
ridotte e/o non pratiche possono utilizzare il bollitore solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli
eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione del bollitore non deve essere effettuata dai bambini se essi
sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare
lontano dalla portata del bollitore e dal suo cavo elettrico. Il bollitore elettrico non è un giocatolo e come tale non
deve essere utilizzato.
L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere
coperto dalla garanzia.
RK 0015
1
2
4
5
3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Concept2 RK0050 and is the answer not in the manual?

Concept2 RK0050 Specifications

General IconGeneral
BrandConcept2
ModelRK0050
CategoryKettle
LanguageEnglish