EasyManuals Logo

Contax G2 Manual

Contax G2
83 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
.l
Stellen
Sie den
FilmtransPort-
I
knopf
auf
"
S
"
(Selbstausliiser).
Q
Driicken
Sie
wie
gewohnt
den
4
Ausliiser.
Der
Selbstausloser
startet
und
lost
10s
sodter aus.
Wdhrenddessen
blinkt
die Selbstausloser-LED
vorne
an
der Kamera.
o Als
AF-Betriebsart
wird
"SAF"
eingestellt,
und
unmittelbar
nach
Beg inn des Selbstausloserablaufs
wird die
Fokussierung
gespeichert,
ln der
AF-Betriebsart
"CAF"
wird
die
automatische
Fokussierung
selbst
wdhrend
des Selbstausldser-
ablaufs
kontinuierlich
ausgef
uhrt;
die
Schdrfeneinstellung
erfolgt
zum
Zeitpunkt
des
Auslosens.
o Stellen
Sie
die Kamera
bei
Sel
bstausl6serauf
nahmen
auf
ein
Stativ
oder
eine
feste Unterlage.
o Der Selbstausloser
kann nicht
mit
"
B"-Einstellung
benutzt
werden.
o
Wenn der
Ausloser
wiihrend
des
Selbstausloserablaufs
gedruckt
wird,
stellt
er sich
wieder auf
"10",
und der
VerschluB
wird
10 s spdter
ausgel6st.
a Durch
Ausschalten
der
Kamera
oder
Drehen
des
FilmtransPott-
knopfes
in eine andere
Stellung
wird
der Selbstausloser
gestoppt.
I R6nlez
le s6lecteur
de mode
I d'aianccment
du
film
sur
"
$ "
-
(retardateur).
1)
Effectuez
la mise
au
Point
sur
le
i/-
sulet
et aPPuYez
sur
le
-
d6clencheur.
Le
retardateur
se
met en
marche
et
d6clenche
l'obturateur
aprds
10
secondes.
Pendant
le fonctionnement
du
retardateur,
la LED du
retardateur
d
I'avant
de l'appareil
clignote.
o
Si
le
mode
de mise
au
point
est
16916
sur
"SAF", la mise
au
Point
est
verrouill6e
dds
le d6marrage
du
d6clencheur
automatique.
En
mode
"CAF",
la mise
au
Point
se
fait en
continu,
m6me
pendant
le
retardement
du
d6clencheur
automatique;
la mise
au
Point
est
celle
du
moment
du d6clenchement
de
I'obturateur.
a Pour
d6clenchez
avec
le retardateur,
montez
l'appareil
sur
un
Pied.
a Le
retardateur
ne
peut pas
6tre utilis6
lorsque
I'appareil
est
16916
Pour
I'exposition
prolongee
("B").
a Si le d6clencheur
est
enfonc6
oendant
le fonctionnement
du
ietardateur,
le compteur
se
r6initialise
et le retardateur
d6clenchera
l'obturateur
dans
les
10 secondes.
o Pour
arreter
le
processus
du
d6clencheur
automatique,
mettez
le
commutateur
sur OFF
ou
tournez
le
s6lecteur
de
mode d'avancement
du
film sur
une autre
position.
.l
Aiuste
el dial
del
modo
motoriza-
I
o"""9"(disparador
automatico).
1)
Enfoque
el
objetivo
en
el motivo
{t
y presione
el disParador.
El disparador
automatrco
empe-
zar6
a disparar
el obturador
despu6s
de
10
segundos.
Mientras
en disparador
autom6tico
est6
en funcionamiento,
el
LED del
disoarador
automdtico
de
la
parte
frontal
de
la
c6mara
parpadear6.
b El
modo de
enfoque
se
ajusta a
"SAF',
v
se
bloquea
el
enfoque
en el momento
6ue
el aJtodisparador
inicia la
operaci6n.
En el
modo
"CAF", el
enJooue
autom6tico
se efect0a
continuamente,
incluso
durante
el
tiempo
en
que
opera
el autodisparador;
en
enfoque
se
ajusta
en el momento
en
que
se dispara
el
obturador.
o
Asl
que
se inicie
el disParador
autom6tico,
se bloquear6n
la
exposici6n
v
el
enfoque.
o
El disparad6r
autom6tico
no
podrd
utilizarse
cuando
la c6mara
est6
ajustada
a
exposici6n
de
pose
("8").
a Si se
presiona
el disparador
mientras
est6
funcionando
el disParador
autom6tico,
el contador
se
repondr6
v
el disparador
automdtico
disparar6
6l obturador
a
los 10 segundos.
a Para
detener
la operaci6n
del
autodisparador
despu6s
de
haberse
iniciado,
ponga
el interruPtor
principal
en OFF,
o
gire
el dial
del
modo
motorizado
a una
Posici6n
de
otro
modo.
t77

Other manuals for Contax G2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Contax G2 and is the answer not in the manual?

Contax G2 Specifications

General IconGeneral
Type35mm rangefinder camera
Lens MountContax G mount
Film RewindAutomatic
Power Source2 x CR2 batteries
Exposure ModesAperture Priority, Manual
MeteringTTL Center-Weighted
ViewfinderOptical
Film AdvanceAutomatic

Related product manuals