EasyManua.ls Logo

Craftsman 25421 - Brake and Clutch Pedal; Motion Control Lever

Craftsman 25421
176 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
C
O
(_ 3. Brems- und Kupplungspedal
Beim Vorw&rtsdr0cken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gteichzeitig wird der Motor ausgekuppett und das
Fahrzeug rollt aus.
_-_ 3. P6dale d'embrayage et de frein
En appuyant sur cette pedale, la transmission se debraye et
le frein entre en action simuttanement.
@ 3. Pedal de freno y de embrague
AI apretarlo se frena et vehicuto y at mismo tiempo se desa
copta et motor deteniendose la proputsi6n.
3. Pedale freno/frizione
Premendo it pedale ittrattore si frena, itmotore va infolle e
cessa la trazione.
3. Brake and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
3. Rein- en koppelingspedaal
Als de pedaat ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegetijkertijd
wordt de motor ontkoppetd en stopt de aandrijving.
S
R
F
N
4. Motion control lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Stow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steptessly between S and Fto ensure
the required speed.
n_'_ 4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
Der Hebet kann in vier verschiedene Stetlungen gestetlt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnetlfahrt
R = ROckw_rtsfahrt
Der Hebel kann stufentos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gew0nschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
40
@
4. Levier de commande de la transmission hy-
drostatique
Le levier peut @re ptace dans quatre positions diff@entes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri@e
Le levier peut @re deptac6 progressivement de S & F afin
d'obtenir la vitesse desir6e.
@ 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoptada)
S = Marcha lenta
F = Marcha r&pida
R = Marcha atr&s
La palanca puede desptazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la vetocidad deseada.
@ 4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento vetoce
R = Retromarcia
Per selezionare la vetocit& scegtiere una posizione a piacere
tra S e R
(_) 4. Aan-/uitschakeling van aandrijving
De hendet kan in vier standen worden geptaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snet rijden
R = Achteruit-rijden
De hendet kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snetheid te bereiken.

Related product manuals