EasyManua.ls Logo

CUDA Series 2840 User Manual

CUDA Series 2840
38 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
WARNING:
This product and accessories may contain a chemical known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
For more information about this regulation: www.P65Warnings.ca.gov
8.930-370.0-AU 06/01/18
Series 2840
Operators Manual
Automatic Parts Washer
Front-Load
A
TTENTION
USE ON
LY CU
D
A APP
R
O
VED
DETERGENTS
T
O EXTEND
LABOR
W
ARRANTY
T
O 1-YEAR!
MIX DETERGENTS 1 LB (1/2 KG) PER
5-GALLONS (
15 LITERS) OF
W
A
TER
For CUDA App
ro
ved Dete
r
g
ents visit
http://ww
w
.cudausa.com or
call 888-319-0882
9.807-513.0
90-DAY LABOR WARRANTY
EXTENDS TO 1-YEAR
WITH EXCLUSIVE USE OF
CUDA D
ETERGENTS
LIMITED
This
is
a
heated
pa
r
ts
c
leane
r
.
Use
on
l
y
nonflamma
b
l
e
,
non-
com
b
usti
b
l
e
,
water
-based
c
leaning
compounds
in
this
ma
c
hin
e
.
Do
not
fill
or contaminate
with
a
n
y
flamma
b
le
or
com
b
us
t
i
ble
material
su
c
h
a
s
gasolin
e
,
alcohol
,
mineral
spir
its
,
etc
.
Drain
pa
r
ts
t
o
be
c
leaned
of
a
n
y
com
b
usti
b
le
or
flamma
b
le
material
be
f
ore
placing
inside
cabinet
.
F
ailure
to
obse
rve
this
w
a
rning
will
create
an
e
xtreme
l
y haza
r
d
ous condition.
E
ste
es
un
limpiador
d
e
pa
r
t
e
s
que
se
calienta
.
Utilice
sola-
mente
en
esta
máquina
componentes
de
limpieza
base
a
gua
,
no
in
am
a
b
les
y
no
com
b
usti
bles
.
No
llena
r
o
contaminar
c
on
algún
material
inflama
b
le
como
,
gasolina
,
alcohol
,
e
sen
c
ias
minerales
,
etc
.
Drene las par
tes a ser limpiadas de
cualquier com
bu
s
ti
ble o
m
aterial
inflama
ble
antes
de
int
r
oducir
en
el
gabinet
e
.
Si
descuida
obse
rvar
estas
precauciones,
pueden
crea
r
se
condic
io
-
nes
e
xtremadamente pelig
r
osa
s.
Ce
nett
o
y
eur
de
pièces
est
c
hauffé
.
Utiliser
dans
cet
appareil
s
eulement
des
nett
oy
eu
r
s
à
base
d’eau
,
non
com
b
usti
b
les
et
non
inflamma
b
les
.
Ne
pas
y
ajouter
ou
contam
i
ner
a
vec
des
matériaux
com
b
usti
b
les
tels
:
gasolin
e
,
alcool
,
e
tc
.
Vider
les
pièces
con
t
enant
des
matériaux
c
om
busti
b
les
ou
inflamma
b
les
a
v
ant
de
les
placer
à
l’int
é
rieur
du
cabinet
.
Ne
pas
obse
rver
ces
a
ve
r
tissem
ents
peut
créer des
situations risquées.
H
O
T
W
A
TER
Be
f
ore opening lid
,
wait 5
seconds to all
ow spr
a
y
arm/turnta
b
le to stop
spinning.
AG
UA
CALIENTE
Antes de
abrir la tapa
,
espere 5 segundos para
que la bar
ra
rotatoria se
detenga.
E
A
U
CH
A
UDE
A
v
ant d’ouvrir le couve
r
t,
attendez 5 secondes pour
permettre au bras
v
aporisa
-
teur/plaque tournante
d’arrêter
de tourne
r
.
W
ARNING
PREC
A
UCION
/
A
D
VE
R
TISSEMENT
C
A
UTION
CUI
D
ADO /
A
TTENTION
OPER
ATING INST
R
UCTIONS
INST
R
UCCIONESDE OPER
A
CION
INST
R
UCTIONS D’OP
É
R
A
TION
IMPO
RT
AN
T
:
Be
f
ore ope
r
ating this machin
e
,
completel
y
f
amilia
r
i
z
e
y
ourself with inst
r
uction
ma
n
ual pr
o
vided
.
Only autho
r
i
z
ed and prope
r
ly
inst
r
ucted individuals
should ope
r
ate this machin
e
.
Be
f
ore loading pa
r
ts onto
tu
r
nta
b
le/ bas
k
et,
be cer
-
tain the pump is off a
nd not
r
unning and the
w
ash
solutions are
at oper
ating tempe
r
atur
e
.
1
.
Fill tank with
water and c
leanin
g solution
.
W
ater l
e
v
el should be 2" bel
o
w the access door
s
.
Che
c
k dail
y
.
2
.
Pro
g
r
am heater timer f
or desired per
iod of
ope
r
ation
.
All
o
w tim
e
f
or unit t
o preheat cleaning
solution.
3.
Open door/lid and
place
a
r
ticles to be clean onto
bas
k
et/tu
r
nta
b
l
e
.
Be ce
r
tain no pa
r
ts prot
r
ude
through the bo
ttom or b
ey
ond the sides of the
bas
k
et/tu
r
nta
b
l
e
.
Do not
e
x
c
eed
the specified
height
or
w
eight limit
f
or this sp
r
a
y
w
ash c
a
bine
t
.
4
.
Close door/lid
and latch securel
y.
With machine
set to w
ash, tu
r
n
w
ash cyc
le
timer to the desired
cleaning tim
e
.
Pump
w
ill sta
r
t and
r
un until time
has
e
xp
ired.
5
.
Be
f
ore opening
the door/lid, tu
r
n
wash cycle timer
off and
w
ait 5 seconds
f
or machine to stop
spin
-
ning
.
This will all
o
w steam to escape
the cabinet
and
e
xcess
w
ater to d
r
ain from
y
our pa
r
t
s
.
IMPO
R
T
ANTE
:
Antes de opa
r
ar el equip
o
,
f
am
i
lia
cese com
-
ple
tamente con el
ma
n
ual de ope
r
a
ción que se incl
u
y
e.
Solo
personal auto
r
izado y debidamente cap
acitado debe
opa
r
ar
éste equip
o
.
Antes d
e ab
r
ir la pue
r
t
a/cubie
r
ta
o las piezas de
carga sobre la to
r
namesa/canast
a, asegúrese d
e que la
bomba
esté apagad
a
y sin funciona
r
, y que las soluciones de limpiez
a
estén a tempe
r
a
tu
r
a
de funcionamient
o
.
1.
Llen
e el
d
epósito con agua
y la s
o
l
u
ción pa
r
a
l
i
mpieza
.
El
ni
v
el
del
agua deb
e estar 2" por debajo de las pue
r
ta d
e ac
-
ces
o
.
V
e
r
i
fique el ni
v
el dia
r
iament
e
.
2.
Pro
g
r
ame
el
T
empo
r
izador del calentador
pa
r
a el períod
o
de
o
p
e
r
ación desead
o
.
Deje pasar un tiempo pa
r
a q
ue la unid
ad
precaliente la solución pa
r
a limpieza.
3
.
Ab
r
a
l
a
pue
r
ta/ta
p
a y
coloque
las pi
e
zas
a
l
a
v
ar en la
tor
-
namesa/c
a
nasta
, asegúrese de que ningun
a
pi
ez
a so
-
brepase el fondo ni el perímetro de la to
r
names
a
.
No
e
x
c
eda
los limites especi
ficados de peso y altu
r
a pa
r
a el
gabinete de
l
a
v
ad
o
.
4.
Cierre la pue
rta/tapa y asegure el candad
o
.
Con la máqu
i
na
en posición de
l
av
a
r
, ajuste el t
empo
r
izador de
cicl
o
de
l
a
v
ado
al ti
empo desead
o
.
La bomba ar
r
ancará y funcionará
du
r
ante el
t
i
empo seleccionad
o
.
5
.
Antes de ab
r
ir la pu
e
r
t
a/cubi
e
r
ta, apague
el tempo
r
izador del
cicl
o de la
v
ado y espere 5 segundos pa
r
a que l
a máquina
deje de gir
a
r
.
Esto pe
r
mitirá qu
e
el
v
apor salga d
el gabinet
e y
el
e
xceso de agua dre
ne
de
l
as pieza
s
.
IMPO
R
T
AN
T:
A
v
ant d’utiliser cette machin
e
,
f
amilia
r
is
e
z
-
v
ous complètement
a
v
ec le ma
n
uel d’in
s
tr
uction
f
ou
r
ni
.
Cette
ma
chine d
e
v
r
ait être utili
s
ée seu
lemen
t
par du personne
l
auto
r
i
et
f
o
r
.
A
v
ant l’ou
v
e
r
tur
e de la po
r
te/du cou
v
ercle
o
u
du charg
ement des
pi
èces
s
ur l
a
t
a
b
le tou
r
nante/le panie
r
,
s’ass
urer
que la pompe est e
n position arrê
t et ne
fo
nct
ionne
p
a
s
et que les solutions de l
a
v
age sont à t
e
mpé
r
ature de
fonctionnement
.
1
.
Re
mp
lir le rése
r
v
oir d’eau
et d’une solution
de nett
o
y
ag
e
.
Le ni
v
eau d’eau
doit se trou
v
er à 5 cm (2 po) sous l
es
po
r
te
s d’accè
s
.
r
ifier quotidiennemen
t.
2
.
Pro
g
r
ammer l
e mi
n
ute
r
ie de chauf
f
age d
e l’appareil pou
r
la pé
r
iode
de
f
onctionnement
souhaité
e
.
Pré
v
oir du temps
pour que
l’appareil préchauf
fe la
solution de nett
o
y
ag
e.
3.
Ouv
r
ir la po
r
te/couv
er
t
et placez les a
r
ticles à êtr
e
l
a
sur le panier/pl
aque tou
r
nant
e
.
Assurez-
v
ous qu’il n’y est
aucune pièce d
épassant le painer ou dans
le
f
on
d au-del
à
du
paine
r
/plaque
tou
r
nant
e
.
4.
F
e
r
mez la po
r
te/couv
e
r
t et
v
errouillez de
f
açon séc
u
r
itair
e
.
La m
achine prête
pour le l
a
v
ag
e
, tou
r
nez le mi
n
uteur
w
ash
cycle”
au temp
s de la l
a
v
age désiré
.
La pompe
f
onctionn
er
a
jusqu’à ce que temps sélection
né soit écoulé.
5
.
A
v
ant d’o
uv
r
ir la p
o
r
te/le co
u
v
ercl
e
, mettre la mi
n
ute
r
ie du
cycle de l
a
v
age à l’arrêt et at
te
ndre pe
ndant 5 seco
n
des que
l’appa
r
e
i
l
s’
ar
rêt
e de tou
r
ne
r
.
Cela pe
r
mett
ra à la
v
apeu
r de
s’échapper d
u
cabinet et
à l’
e
xcès d’e
au de s’écouler de
v
os
pièces
.
W
ARNING
PREC
A
UCION
/
A
D
VE
R
TISSEMENT
Ma
c
hine
m
ust be connected to
a
p
r
oper
l
y s
i
z
ed
lo
c
ka
ble disconnect.
Installation
m
ust comp
l
y with NEC co
d
e
.
For supp
l
y connection
,
use wires accepta
b
le
f
or
at least 90 degrees C.
Do not use belo
w grade floor or grade l
e
vel.
Th
e
f
oll
o
wi
n
g
s
chedu
l
e
i
s ba
s
ed
on
a
v
e
r
a
g
e u
s
e
.
Hi
g
her u
sa
ge
m
ay
req
uir
e mo
r
e f
r
equ
en
t
m
a
in
t
e
-
na
n
ce
.
I
MPO
R
T
ANT
:
Be sure el
ect
r
ical supply is OFF
be
-
f
ore d
r
aining sum
p
.
Only qualified personnel should
se
r
vice this mach
in
e
.
D
AIL
Y
:
Che
c
k
w
a
ter le
v
el in the sump dail
y
.
T
opping
o
ff the
w
ater daily
will pr
e
v
ent damage
to the
heater e
lement.
Rem
o
v
e a
nd clean deb
r
is screen.
Visually ch
e
c
k
f
or plugged nozzle
s
.
Rem
o
v
e
an
d clean if needed
.
Reinstall in the
e
xac
t o
r
igi
-
nal position.
WEEKL
Y
:
Grease/oil door hi
nge
s
.
M
ONTHL
Y
:
P
e
r
f
o
r
m
v
i
s
u
a
l che
c
k o
f
t
u
r
nt
a
b
l
e d
r
i
ve c
h
a
in
.
D
r
ain
w
ash solution from
sum
p
, rem
o
v
e sand/
g
r
it from bottom of the sum
p
.
Ca
re should be
ta
k
en to
a
v
oid b
ending or damag
ing
hea
ter ele
-
m
ent dur
in
g t
h
e cleaning proces
s
.
When sump
has been cleaned and refille
d with
w
ate
r
, add the
r
ecommended quantity
of deter
-
ge
n
t
f
or
y
ou
r
machin
e
.
N
O
T
E:
Dissol
v
e cleani
ng p
o
wder into
w
a
r
m
w
ate
r
be
f
ore adding the ma
n
u
f
ac
turer
s recomm
ended
amount to
the tank.
8.922-4
0
2.0
La máq
uina debe estar conectada a un en
c
huf
e
eléctrico de seguridad
.
La instalación debe cumplir con el código NEC.
P
ara las con
e
xiones de alimentación, use ca
b
lea
-
do para al menos 90 grados centígrados
.
No utilice por debajo del nivel del piso.
L
’appareil doit être connecté
à un sectionneur
ver
r
oui
lla
b
le de taill
e
app
r
oprié
e
.
L
’i
n
stallation doi
t
se con
f
ormer au code NEC.
P
our le racco
r
dement de l’alimentation
, utiliser des
fils pou
v
ant accepter au moins 90 degrés Celsius
.
N
e pa
s util
i
ser un calibr
e ou
un grade infé
rieu
r
.
Le tableau
sui
v
ant es
t
f
ondé sur une util
i
sa
t
ion m
o
y
enn
e
.
Une utilisa
t
ion plus impo
r
ta
nte peut
e
xi
ger un entretien plus
fré
q
uent.
IM
P
O
R
T
ANT
:
S’assurer que le
système élect
r
ique est
à
l
’arr
ê
t
av
ant de vider le rése
r
v
oi
r
.
Seul le personnel q
ual
i
fié d
o
it ré
-
parer cet appareil.
Q
U
O
TIDI
ENNEMEN
T
:
r
i
fier qu
otidie
n
nement le ni
v
eau
d’eau d
ans le
rés
-
e
r
v
oi
r
.
Le remplissage qu
o
tidien d’eau
pe
r
met d
’éviter
d’endommager l’élément c
hauf
f
ant.
Démonter
et nett
o
y
er le
fil
tre
à déb
r
i
s
.
Vér
ifier visuellem
en
t si des
b
u
s
es sont bouchées/ob
-
st
r
uée
s.
monter et nett
o
y
e
r
, le cas é
ch
é
ant
.
Réinstaller
dans la position in
itiale
e
xact
e
.
HEBDOMA
D
AIREMEN
T
:
G
r
aisser/hu
iler les p
e
ntures/cha
r
n
ières de la por
t
e
.
MENS
UELLEMEN
T
:
Procéder
à un contrô
l
e
visu
el de la chaîne d’ent
r
aînement
d
e
la ta
b
le tou
r
n
a
n
t
e.
Assécher la solution de
l
a
v
age du
rése
r
v
oi
r
, et enl
e
v
er tout
sa
b
le/
g
r
a
vier s
e
t
rou
v
ant au
f
on
d
.
Des
précautions do
i
v
ent
être p
r
ises pou
r
évit
er
de pli
er/cou
rber l’élément chauf
f
a
nt
ou de l’endommager au co
u
rs du processus de nett
o
y
ag
e
.
L
o
rs
q
u
e
l
e
r
é
s
e
r
v
oir
a
ét
é
net
t
o
y
é
e
t
r
em
pli
d
’ea
u
,
ajo
u
t
e
r l
a
q
u
a
n
ti
d
e
d
é
ter
g
e
n
t
r
e
c
o
m
m
an
d
é
e
p
o
u
r
v
o
tre
a
p
p
a
r
e
il
.
N
O
TE: Bien dissoudre la poudre dans l’eau chaude
a
v
ant
d’ajouter dans
le rése
r
v
oi
r
.
El
pl
an
d
e
ma
nt
en
imien
t
o
que
se
p
r
e
s
ent
a a
co
nt
i
n
ua
ció
n, est
á
b
a
s
a
do
en
un
u
so
p
r
o
m
e
d
io
d
e
l
equ
i
p
o
.
Un
u
so m
á
s
fr
ec
u
e
n
te
o
s
e
v
er
o
p
u
e
d
e
re
qu
e
r
i
r
un
m
a
n
t
en
i
m
i
ent
o
m
ás
f
re
cu
e
n
t
e
.
IMPO
R
T
ANTE
:
Asegúrese de que el sistema el
éct
r
i
c
o esté
A
P
A
GADO antes de
v
aciar el cá
r
te
r
.
S
ólo personal calificado
deb
e
repa
r
ar esta máquina.
DIARIAMENTE
:
Comp
r
uebe el ni
v
el del agua en el cá
r
ter dia
r
iament
e
.
M
a
ntener el ni
v
el ad
e
c
u
ado del agua
e
v
i
tará dañar el
elem
ento del calentad
o
r
.
Retire y limpie los res
iduos de la c
r
iba.
Comp
r
ue
be visualmente que l
a
s boquill
as est
án instalad
as
correctament
e
.
Retire y li
m
pie si es necesa
r
i
o
.
Rein
stale en
la po
s
i
c
i
ón
or
igina
l
e
xacta.
SEMANA
L
MEN
T
E:
Lub
r
ique las
bisa
g
r
as de l
a
pue
r
ta.
M
ENS
U
A
LM
EN
T
E
:
Reali
ce una
v
e
r
ificac
ión
visual de la cadena de propu
lsión
de la to
r
namesa.
D
ren
e la solución de
limpie
za
del cá
r
te
r
, retire
d
el
f
ondo
de
r
te
r
los sed
iment
o
s.
Debe tene
r
cu
id
a
do de no d
ob
l
ar
o
dañar el
elemento del ca
l
entador du
r
ante el proceso de
limpieza.
Una
v
e
z que
el cá
r
ter está limpio y
r
elleno de ag
u
a,
a
gregu
e la
cantidad recomendada de deterge
n
te
par
a la
máqu
ina.
N
O
T
A:
D
i
s
u
e
l
v
a
e
l
d
e
t
erg
e
nt
e e
n
ag
u
a
c
ali
en
t
e
a
n
t
e
s
de a
grega
r
-
lo
al
t
a
nqu
e
e
n
l
a
can
tid
ad re
c
ome
n
d
a
d
a
por e
l
f
ab
r
i
c
a
n
t
e.
MA
I
N
T
ENANC
E INST
R
UCTIONS
I
NS
T
R
UCC
I
ONES
DE
M
AN
T
EN
IMI
EN
TO
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
MODELS: 1.043-395.0
1.043-416.0
1.043-417.0
1.043-418.0
1.043-419.0
1.043-420.0
1.043-492.0
1.043-493.0
1.043-494.0
1.043-496.0
1.043-497.0
1.043-498.0
For the Cuda Dealer nearest
you, consult our web page at
www.CudaUSA.com

Table of Contents

Questions and Answers:

CUDA Series 2840 Specifications

General IconGeneral
BrandCUDA
ModelSeries 2840
CategoryWasher
LanguageEnglish

Summary

Machine Data Label

How To Use This Manual

Safety

Introduction & Safety Information

Overview of manual content and safety precautions.

Owner/User Responsibility

Defines user's obligations for machine operation and safety.

Save these Instructions

Directive to keep the manual with the machine.

General Safety Information

Essential safety guidelines and warnings for operation.

Operations

Component Identification - Front View

Visual guide to front components of the parts washer.

Component Identification - Rear View

Visual guide to rear components of the parts washer.

Component Identification - Front - Options

Visual guide to optional front components.

Installation

Before You Begin

Preparation steps before installing the machine.

Make Electrical Connections

Instructions for safe electrical hookup by a professional.

Configure The 24-hour, 7-day Timers

Guide to setting up optional timers for heating and oil skimmer.

Connect A Compressed-Air Line And Accessories

Steps for connecting air lines for optional accessories.

Connect A Water Line

Procedure for attaching the water supply line.

Fill The Machine With Water And Add Detergent

Instructions for filling the sump and adding cleaning solution.

Operation

Main Operating Components

Overview of key components for machine operation.

Control Panel

Description of buttons, indicators, and controls on the panel.

Adjusting the Thermostat

Procedure for setting the wash solution temperature.

Door Safety Switch

Explanation and adjustment of the door closure safety mechanism.

Debris Screen

Location and maintenance of the debris filtering screen.

Air Flow Valve (Optional)

Controls compressed air flow to optional brushes.

Detail Tray and Sump Assembly (Optional)

Description of the optional detail tray and sump.

Power Brush (Optional)

Details on the optional power brush attachment.

Using the Power Brush Option

How to operate the power brush accessory.

Detail Brush and Flow Regulator

Information on the detail brush and its flow control.

Adjusting the Flow of Cleaning Solution

Procedure to adjust cleaning solution flow for detail brush.

Oil Skimmer

Function and location of the oil removal system.

Water Level

Importance of monitoring and maintaining water levels.

Automatic Water Fill (Optional)

How the optional automatic water fill system works.

Low Water Shut-off

System that prevents operation with low water levels.

Filtration and Sump Sweep Systems (Optional)

Overview of optional systems for cleaning the sump.

Filtration System (Optional)

Details on the optional filter canister and bags.

Sump Sweep System (Optional)

Function of the optional system to agitate sump solution.

Detergents And Additives

Guidance on approved detergents and their concentrations.

Washing Parts

Step-by-step procedure for washing parts.

Using the Oil Skimmer System

Procedure for operating the oil skimmer.

Shutting Down The Machine

Daily procedure for safely powering down the machine.

Maintenance

Maintaining The Machine

Schedule for routine upkeep to ensure performance.

Daily Maintenance

Tasks to perform each day for upkeep.

Weekly Maintenance

Tasks to perform weekly for upkeep.

Monthly Maintenance

Tasks to perform monthly for upkeep.

Semi-Annual Maintenance

Tasks to perform every six months for upkeep.

Cleaning and Aligning the Spray Nozzles

Procedure to clean and align spray nozzles for optimal performance.

Cleaning out the Sump

Steps for manually cleaning the sump chamber.

Manual Sump Clean out

Detailed procedure for manual cleaning of the sump.

Cleaning the Filters

Instructions for cleaning or replacing filter bags.

Repairing The Machine

Heating Elements

Procedure for replacing heating elements.

Thermostat

Procedure for replacing the thermostat.

Turntable Motor

Procedure for replacing the turntable motor.

Timers and Switches on the Control Panel

Procedure for replacing control panel timers and switches.

Oil Skimmer Motor

Procedure for replacing the oil skimmer motor.

Troubleshooting

Troubleshooting The Electrical System

Guide to diagnosing electrical issues.

Troubleshooting a Single Phase Panel

Steps to troubleshoot single-phase electrical panels.

Troubleshooting a Three Phase Panel

Steps to troubleshoot three-phase electrical panels.

Testing Individual Components

Procedures for testing specific machine components.

Wash Cycle, Heater, and Oil Skimmer Timers

Testing procedures for various timers.

Door Safety Switch

Testing procedure for the door safety switch.

Single Phase Heating Element

Testing procedure for single-phase heating elements.

Single Phase Thermostat

Testing procedure for single-phase thermostats.

Start Capacitor

Procedure for visually inspecting and testing the start capacitor.

Related product manuals