EasyManua.ls Logo

Daikin GS02 - Page 5

Daikin GS02
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
iv
Installation
Faites correspondre lanneau de
l’extrémi de la chnette à boules
avec le trou de vis situé au dos de
la commande et Þ xez-le à l’aide
de la vis.
Fixez le support et la chnette à boules
comme ci-dessus, dans une position
permettant une réception facile des
signaux de la lécommande.
Passez la chnette à boules à larrière
du support et faites correspondre
lanneau de lextrémité de la chnette
à boules avec le trou supérieur du
support. Fixez le support au mur à
l’aide de 2 vis.
Installation
Legen Sie den Ring am Ende der
Kugelkette auf die Schraubbohrung
an derckseite der Fernbedienung
und befestigen Sie ihn mit der
Schraube.
Montieren Sie die Halterung und
die Kugelkette wie oben gezeigt
an der Stelle, an der Signale von
der Fernbedienung gut empfangen
werden können.
Führen Sie die Kugelkette durch die
ckseite der Halterung und legen
Sie den Ring am Kettenende auf
das obere Loch in der Halterung.
Befestigen Sie die Halterung mit 2
Schrauben an der Wand.
Installazione
Far combaciare l’anello all’estremità
della catena a sfera con il foro della
vite sul retro del telecomando e Þ ssare
bene con la vite.
Fissare il supporto e la catena a sfera
al di sopra del punto in cui possono
essere ricevuti facilmente i segnali dal
telecomando.
Far passare la catena a sfera attraverso
il retro del supporto e far combaciare
l’anello allestremi della catena con
il foro superiore del supporto. Fissare
il supporto alla parete mettendo 2 viti
attraverso di esso.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Instalación
Una el anillo del Þ nal de la cadena
de bolas con el agujero del tornillo
de la parte trasera del control remoto
y fíjelo con el tornillo.
Coloque el soporte y la cadena
de bolas, como indica la imagen
superior, en una posición en que las
sales del control remoto se puedan
recibir con facilidad.
Pase la cadena de bolas por la parte
trasera del soporte y una el anillo
del Þ nal de la cadena de bolas con
el agujero superior del soporte. Fije
el soporte en la pared colocando 2
tornillos a través del soporte.
Монтаж
Соотнесите кольцо на конце
шариковой цепи с винтовым
отверстием в задней части
п у л ь та д и с та н ц и о н н о го
управления и закрепите его с
помощью винта.
Прикрепите держатель и
шариковую цепь, как показано
выше, в положении, где
обеспечивается легкий прием
сигнала ПДУ.
Проденьте шариковую цепь
через заднюю часть держателя
и соотнесите кольцо на конце
шариковой цепи с верхним
о т в ер с ти е м д е ржат е ля .
Прикрепите держатель к стене
с помощью 2 винтов.
Montaj
Zincirin sonundaki halkayla
uzaktan kumandann arkas›ndaki
vida deli¤ini eletirin ve vidayla
sabitleyin.
Tutucu ve zinciri uzaktan
kumandadan gelen sinyallerin
kolayca alnabilece¤i yerin üzerine
yerletirin.
Zinciri tutucunun arkasndan
geçirin ve zincirin sonundaki
halkay tutucunun üst deli¤i
ile efllefltirin. Tutucuyu her iki
vidayinden geçirerek duvara
sabitleyin.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.