EasyManua.ls Logo

DECKEL FP4M - Page 158

Default Icon
345 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Arbeiten mit dem Zubehör 2. Universaltisch
Use of attachments 2. Universal table
Fühluhr der Achse A, B oder C auf Nu11 setzen
Zeroíng the dia1 índícator ín A, B or C axís
Die Fühluhren der Achsen A,
B und C sind bei der An1 iefe-
rung des Tisches bereits ju-
stiert. Wird beim Betrieb
der Maschine eine Fí.ihluhr
verstellt, so ist wie folgt
vorzugehen:
The dial indicators in the
A, B and C axes are facto-
ry-adjusted. Should a dial
indicator Ьe misadjusted
during operation, proceed
as follows:
ф
Fühluhr einstecken und in
der Haltebohrung soweit
einschieben, bís der kleine
Zeiger der Anzeige im farbig
markierten Bereich liegt.
Re-insert dial indicator
and advance in mounting
bore until sma11 hand is
positioned within coloured
sector.
Fίihluhr ganz aus der Ha1te-
bohrung herausziehen.
Remove dial indicator from
its mounting bore.
Fühluhr in der Haltebohrung
mit Schraube klemmen.
Schraube nur so fest anzie-
hen, daB die Beweglichkeit
der Schubstange nicht be-
einträchtigt wird.
C1amp dial indicator in
mounting bore by means of
screw, but only so much
that movability of thrust
rod is not impaired.
ф
ф
Tisch mit MeBuhr und Léíste
in der jeweiligen Achse 9e-
nau in die Nullstellung
bringen.
Use straightedge and dial
indicator to set table to
zero position in the axis
concerned.
.
Rändelschraube lösen und
Ska1a des groBen Zeigers auf
Nu11 stellen.Rändelschrau-
be festziehen.
Release knurled screw and
set scale of large hand to
zero. Retighten knurled
screw.
7-11 -

Related product manuals