Arbeiten mit dem Zubehör 2. Universaltisch
Use of attachments 2. Universal table
Fühluhr der Achse A, B oder C auf Nu11 setzen
Zeroíng the dia1 índícator ín A, B or C axís
Die Fühluhren der Achsen A,
B und C sind bei der An1 iefe-
rung des Tisches bereits ju-
stiert. Wird beim Betrieb
der Maschine eine Fí.ihluhr
verstellt, so ist wie folgt
vorzugehen:
The dial indicators in the
A, B and C axes are facto-
ry-adjusted. Should a dial
indicator Ьe misadjusted
during operation, proceed
as follows:
ф
Fühluhr einstecken und in
der Haltebohrung soweit
einschieben, bís der kleine
Zeiger der Anzeige im farbig
markierten Bereich liegt.
Re-insert dial indicator
and advance in mounting
bore until sma11 hand is
positioned within coloured
sector.
Fίihluhr ganz aus der Ha1te-
bohrung herausziehen.
Remove dial indicator from
its mounting bore.
Fühluhr in der Haltebohrung
mit Schraube klemmen.
Schraube nur so fest anzie-
hen, daB die Beweglichkeit
der Schubstange nicht be-
einträchtigt wird.
C1amp dial indicator in
mounting bore by means of
screw, but only so much
that movability of thrust
rod is not impaired.
ф
ф
Tisch mit MeBuhr und Léíste
in der jeweiligen Achse 9e-
nau in die Nullstellung
bringen.
Use straightedge and dial
indicator to set table to
zero position in the axis
concerned.
.
Rändelschraube lösen und
Ska1a des groBen Zeigers auf
Nu11 stellen.Rändelschrau-
be festziehen.
Release knurled screw and
set scale of large hand to
zero. Retighten knurled
screw.
7-11 -