EasyManua.ls Logo

DEFA Power - Initialization and Charging Process; Charger Initialization and Setup

DEFA Power
30 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
defa.com16
Initialization / Initialisering / Initiering / Start / Alustaminen / Initialisierung / Initialisation / Inicialización
Open: Charger Ready. The charger is unlocked and ready to use.
Åpen: Lader klar. Laderen er ulåst og klar til bruk.
Öppen: Laddare redo. Laddaren är upplåst och redo att använda.
Åben: Oplader klar. Laderen er låst op og klar til brug.
Auki: Laturi valmiina. Laturi on avoinna ja käyttövalmiina.
Offen: Ladegerät bereit. Das Ladegerät ist entsperrt und einsatzbereit.
Ouvert : Chargeur prêt. Le chargeur est déverrouillé et prêt à utiliser.
Abierto: Cargador listo. El cargador está desbloqueado y listo para ser utilizado.
Locked: Charger Ready. Scan the QR-code and follow the instructions to start charging. This can
only occur at chargers connected to an operator.
Låst: Lader klar. Skann QR-koden og følg instruksjonene for å starte ladingen.
Dette kan bare skje ved ladere som er tilkoblet en operatør.
Låst: Laddare redo. Skanna QR-koden och följ anvisningarna för att börja ladda. Detta kan bara
göras vid laddare som är del av en anläggning.
Låst: Oplader klar. Scan QR-koden, og følg instruktionerne for at starte opladningen. Dette kan kun
ske på ladere, der er en del af en facilitet.
Lukittu: Laturi valmiina. Skannaa QR-koodi ja aloita lataus ohjeiden mukaisesti. Tämä voi tapahtua
vain laitokseen kuuluvalla laturilla.
Gesperrt: Ladegerät bereit. Scannen Sie den QR-Code und folgen Sie den Anweisungen, um den
Ladevorgang zu starten. Dies erfolgt nur an Ladestationen, die mit einem Betreiber verbunden sind.
Verrouillé : Chargeur prêt. Scanner le QRCode et suivre les instructions pour commencer la charge.
Cela est possible uniquement sur les chargeurs qui font partie d’une installation.
Bloqueado: Cargador listo. Escanee el código QR y siga las instrucciones para
empezar a cargar. Esto solo puede ocurrir en los cargadores que forman parte de una instalación.
Vehicle connected (access control enabled): Scan QR-code/RFID.
Scan the QR-code or the RFID-card to start authorization.
Kjøretøy tilkoblet (tilgangskontroll aktivert): Skann QR-kode/RFID
Skann QR-koden eller RFID-kortet for å starte autentisering.
Fordon anslutet (åtkomstkontroll aktiverad): Skanna QR-kod/RFID. Skanna QR-koden
eller RFID-kortet för att starta auktoriseringen.
Køretøj tilkoblet (adgangskontrol aktiveret): Scan QR-kode/RFID. Scan QR-koden eller
RFID-kortet for at starte godkendelse.
Ajoneuvo liitettynä (käytön hallinta käytössä): Skannaa QRkoodi/RFID Aloita todennus
skannaamalla QRkoodi tai RFIDkortti.
Fahrzeug angeschlossen (Zugangskontrolle aktiviert). QR-Code/RFID scannen: Scannen Sie den
QR-Code bzw. die RFID-Karte, um die Autorisierung zu starten
Véhicule connecté (contrôle d’accès activé) : Scanner le QRCode/ Carte RFID: Scanner le QR-
Code ou la carte RFID pour démarrer l’autorisation.
Vehículo conectado (control de acceso habilitado): Escanear código QR/RFID Escanee el código
QR o la tarjeta RFID para iniciar la autorización.
Authorizing: Authorization is in progress.
Autentisering: Autentisering pågår.
Auktoriserar: Auktorisering pågår.
Godkender: Godkendelse er i gang.
Todennus: Todennus on käynnissä.
Autorisierung: Die Autorisierung wird bearbeitet.
Autorisation en cours: Le processus d’autorisation est en cours.
Autorizando: La autorización está en curso.
Access denied: The authorization was denied.
Ingen tilgang: Autentisering ble nektet.
Åtkomst nekad: Auktoriseringen nekades.
Adgang nægtet: Godkendelse blev nægtet.
Käyttö evätty: Todennus hylättiin.
Zugang verweigert: Die Autorisierung wurde verweigert.
Accès refusé: Lautorisation a été refusée.
Acceso denegado: La autorización ha sido denegada.

Related product manuals