EasyManua.ls Logo

DEKA Controls COM1 - Wartung; Maintenance; Entretien

DEKA Controls COM1
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DEKA Controls COM1/2
22.6.2021
Seite/Page
8
-
10
Elektrischer Anschluss
Electrical Connection
Raccordement électrique
Beachten Sie:
Beachten Sie länderspezifische
Vorschriften.
Der Betriebsspannungsbereich ist
einzuhalten.
Note:
Please observe country-specific
regulations.
The operating voltage range may
not be exceeded.
Note:
Respecter la réglementation en
vigueur dans le pays.
Ne pas dépasser la tension d’ex-
ploitation.
Ölstand und LED Anzeige / Oil level and LED indicator / Niveau d’huile et affichage LED
Betriebsanzeige
operation display
Signalisation de service
Alarm / Alarm / Alarme
Füllen / Fill / Remplissage
1
2
3
Alarmbereich
Alarm Range
Zone Alarme
3
Normaler Füllbereich
Normal Feed range
Zone Remplissage normal
1
2
Kritischer Füllbereich/
Critical feed range
Zone Remplissage critique
Max. Ölstand
Max. Oil Level
Max. Niveau dHuile
Alarmrelais schaltet
Relays Alarm positon
Relais Position Alarme
Bild/Picture/Image
Betriebszustand / operating condition / condition de fonctionnement
Betriebsanzeige
operation display
Signalisation de service
Füllbetrieb
injection operation
L‘opération de remplissage
Alarmzustand
Alarm condition
Condition d‘alarme
Leitungslängen > 6 m
Leitungslängen > 6 m müs-
sen ggf. auf Störungen und
EMV überprüft werden. Ge-
gebenenfalls sind weitere
Maßnahmen erforderlich.
Line lengths > 6 m
In case of line lengths > 6 m the
signal must be tested for interfer-
ence and EMC. Possibly, further
anti-interference measures are re-
quired.
Longueurs des lignes > 6 m
En cas de lignes de plus de 6 m véri-
fier l’absence d’interférences et de
CEM. Le cas échéant, des mesures
complémentaires d’antiparasitage sont
requises.
Vermeiden elektrischer
Störungen
Signalleitungen nicht paral-
lel zu Netzleitungen führen!
Avoiding electrical interfer-
ence
Signal lines must not run parallel to
power lines!
Éviter les interférences élec-
triques
Les lignes de signal ne doivent pas
cheminer en parallèle avec les lignes
d’alimentation!
Wartung
Servicing
Maintenance
Die Geräte sind bei Betrieb unter den
in dieser Anleitung genannten Bedin-
gungen wartungsfrei.
The devices are maintenance-free
when used under the conditions
mentioned in this manual.
Les appareils ne nécessitent pas de
maintenance en cas d’utilisation se-
lon la notice.
WARNUNG
WARNING
AVERTISSEMENT
Gefährdung durch de-
fektes Gerät!
Danger caused by defective de-
vice!
Risque lié à un appareil défec-
tueux!
Im Fehlerfall Gerät komplett erset-
zen!
In case of a defect, please replace
the device.
En cas de défaut, remplacer l’appa-
reil complet.
Instandhaltung
Maintenance
Entretien
Bei Bedarf:
Sieb im Ölanschluss reinigen,
bzw. Ölanschluss erneuern.
Enthalten im Reparatursatz
COM1-R (P/N 12042)
COM2-R (P/N 12052)
As required:
Clean filter in oil connection
or replace oil connection.
Included in Repair Kit
COM1-R (P/N 12042)
COM2-R (P/N 12052)
Si besoin est :
Nettoyer le filtre du raccord
d‘huile
Remplacer évtl le raccord d’huile
Inclus dans le kit de réparation
COM1-R (P/N 12042)
COM2-R (P/N 12052)