3
A.
   
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed 
position. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water 
lines for one minute.
  Important: This flushes away any debris that could cause damage 
to internal parts.
  Check all connection at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, 
but do not overtighten.
1
1
2
2
1/2" (12.70mm) IPS
B.
3
A.
39347      Rev. C
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void  
the warranty.
A.
  For models with fittings–Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: 
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 
 
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
 Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). 
 
 Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
B.
  For models without fittings–Solder connections (1) or use  
compression fittings (2) for 3/8" O.D. (1/4" nominal) copper tubing.
1
2
3
A.
2
A.
   
Enlevez l'aérateur (1) et tournez la manette (2) en position 
d'ouverture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et 
en eau froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute.
  Important : le fait de laisser couler l'eau permet d'évacuer les corps 
étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet. 
  Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les raccords 
au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE.
Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle  
si les tubes ont été pincés.
A.
  Pour les modèles livrés avec nécessaire de raccordement, choisissez 
des raccords compatibles 1/2 po IPS :
  (1)  Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.), ou
  (2)  Raccords de robinet 1/2 po IPS.
  Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous 
des écrous de raccordement fournis (3). Utilisez deux clés pour serrer les 
raccords. Prenez garde de trop serrer.
B.
 Pour les modèles livrés sans nécessaire de raccordement, utilisez 
des raccords brasés (1) ou des raccords à compression (2) pour tube en 
cuivre 3/8 po d.e. (1/4 po nominal).
A.
   
Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) a la posición  
completamente abierta en mixta. Abra los suministros de agua  
caliente y fría (3) y deje correr en agua por la líneas por un minuto.
  Importante: Esto limpia cualquier escombro que pueda causar  
daño a las partes internas.
       Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con  
flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos torcidos  
anularán la garantía.
A.
  Para los modelos con accesorios–Escoja conexiones de 1/2" IPS: 
(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.)
 
(2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves
   Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los tubos montantes 
de bola (1). 
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
B.
 Para modelos sin accesorios–Suelde la conexiones (1) o utilice acceso-
rios de compresión (2) para tubería de cobre de 3/8" D.E. (1/4" nominal).
3