14
70695   Rev. A
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean aerator (1) (Note: some models require wrench (2) to  
    remove aerator.), or  
B. Unscrew hose from spray head and clean debris from screen - the screen is 
located just inside the spray (3). Note: Not all spray heads have a screen. 
 
 IMPORTANT: Reinstall screen to the spray head. (Failure to reinstall the    
    screen could damage internal parts.)
If faucet leaks from under handle: Remove handle (4) and cap (5). Using a 
wrench, ensure bonnet nut (6) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (7). When 
reinstalling parts, make sure bonnet nut (6) is tightened securely with a wrench.*
Maintenance
3
4
5
6
7
1
2
Mantenimiento
Si la llave muestra un flujo muy bajo  
A. Quite y limpie el aireador (1) (Nota: algunos modelos requieren una llave de 
tuercas (2) para sacar el aereador.), o
B. Destornille la manguera de la cabeza del rocia dor y limpie los escombros de la 
rejilla (la rejilla está dentro de la cabeza del rociador) (3). Nota: No todas las cabe-
zas de rociadores tienen una rejilla. 
 
    IMPORTANTE: Instale la rejilla otra vez dentro de la cabeza del rociador  
    (si no la reinstala podria dañar las partes internas).
Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija:
Quite la manija (4) y casquillo (5). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 
tuerca tapa (6) esté apretada.* 
Entretien
Si le debit du robinet est très faible:  
A. Enlevez et nettoyez l’arérateur (1) (Note : sur certains modèles, il faut uti-
liser la clé (2) pour enlever l’aérateur.); ou
B. Dévissez le tuyau, retirez le du bec-douchette et nettoyez le filtre en toile 
métallique (à l’intérieur du bec-douchette) (3). 
Note : Les têtes de pulvérisation n’ont pas toutes un filtre métallique. 
IMPORTANT – Remettez le filtre en place. L’absence du filtre peut entraîner 
l’endom magement des éléments internes.
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :
Enlevez la manette (4) et embase (5). À l’aide d’une clé, assurez-vous que 
l’écrou-chapeau (6) est serré.*.
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace 
valve cartridge (7). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (6) is tightened 
securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result  
  in water damage.
Note: A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period 
after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the long  
sflexible hose.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (7). There are no repairable  
parts inside.
Si la filtración persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el 
cartucho de la válvula (7). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca 
tapa (6) esté apretada.* 
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor – CIERRE 
LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (7). sando una llave 
de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (6) esté apretada.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera  
  resultar en daño por agua. 
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear por un 
período corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto es una ocurrencia natural 
causada por la manguera larga flexible. 
Nota: No procure desmontar el cartucho (7). No hay piezas reparables adentro.
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la cartouche de la 
soupape (7). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (6) esté 
apretada.* 
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la 
cartouche (7). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (6) esté 
apretada.* 
* MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner  
  une fuite d’eau et des dommages.
Note : Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou dégoutter pendant une très courte 
période après la fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la longueur du 
flexible.
Note : N’essayez pas de démonter la cartouche (7). Il n’y a aucune pièce réparable 
à l’intérieur.