86644 Rev. C
8
6
Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the
tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water
lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve
handles. Return the lift rod to the down position.
A.
Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between
connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct
diverter and lift rod function.
B.
A.
B.
1
Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y
GLUtMDODKDFLDDEDMRHQODEDxHUD+DOHODEDUULWDGHDO]DUD
ODSRVLFLyQFRPSOHWDPHQWHDELHUWD\GHMHFRUUHUHODJXDSRUODV
OtQHDVSRUXQPLQXWR'HVSXpVGHGHMDUFRUUHUHODJXDFLHUUH
HODJXDFRQODVPDQLMDVGHODYiOYXODGHODEDxHUD&RORTXHOD
barrita de alzar en su posición normal.
A.
Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque
HQWUHODFRQH[LyQ9HDODVHFFLyQGHPDQWHQLPLHQWR
(Página 4) para obtener la función correcta del desviador y el
de la barrita de alzar.
B.
Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et
pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour
O·DPHQHUHQSRVLWLRQG·RXYHUWXUHPD[LPDOHHWODLVVH]FRXOHU
O·HDXXQHPLQXWH7RXUQH]HQVXLWHOHVSRLJQpHVGXURELQHWGH
baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez
la tirette à sa position normale.
A.
Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé
OHMRLQWGDQVOHUDFFRUG&RQVXOWH]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQjOD
page 4 au besoin pour ce qui concerne le fonctionnement de la
dérivation et de la tirette.
B.
Sólo para los Modelo T4751
Modèles T4751 seulement
3
2
1
For Models T4751 Only
www.deltafaucet.com
2
T4751
T4751