EasyManuals Logo

Delta Ever Edge User Manual

Delta Ever Edge
26 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
32 33
Remove decorative cover (K2) from outside roller
assembly (X1).
Next, use provided multi wrench tool (R1) to remove
roller nut (G2) and roller adjustment bushing (F2) from
outside roller assembly (X1).
Repeat for remaining outside roller assembly (X1).
NOTE:
Ensure roller washer (H2) is not removed from the
outside roller assembly (X1).
Retire la cubierta decorativa (K2) del conjunto del rodillo
externo (Y1).
Luego, utilice la herramienta
de llaves múltiples (R1)
incluida para retirar la tuerca del rodillo (G2) y el buje de
ajuste del rodillo (F2) del conjunto del rodillo
externo (X1).
Repita para el resto del conjunto del rodillo externo (X1).
NOTA: Aserese de que la arandela del rodillo (H2)
quede colocada en el conjunto del rodillo externo (X1).
2
2
1
39a
C1
N1
Holes on right side
Orificios en el lado
derecho
1/4"1/4"
2
2
1
39b
C1
N1
Holes on left side
Orificios en el lado
izquierda
1/4"1/4"
Installing Outside Door
With outside glass panel (C1) laid flat on a soft, padded
surface, and handle holes to the right, remove the tape
from the bottom two corner protectors, but leave the corner
protectors attached to glass.
Carefully attach the water diverter sweep (N1) to the bottom
of the outside glass panel (C1) with the water diverter
feature facing UP.
Ensure there is a 1/4 Inch gap from the edge of the outside
glass panel (C1) to the edge of the U-channel of the water
diverter sweep (N1).
Proce
ed to Step 40.
Instalación de la puerta externa
Con el panel de vidrio externo (C1) apoyado sobre
una superficie mullida y los orificios del mango a la
derecha, retire dos protectores de esquinas del extremo
inferior del vidrio.
Fije cuidadosamente la escobilla para desvío de agua (N1)
en el extremo inferior del panel de vidrio externo (C1) con el
desviador de agua dirigido hacia ARRIBA.
Asegúrese de dejar un espacio de 1/2 pulgada desde el
borde del panel de vidrio externo (C1) al borde del canal en
U de la escobilla
para desvío de agua (N1). Pase al paso 40.
CAUTION
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used
between glass and metal.
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
PRECAUCIÓN
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used
between glass and metal.
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
Installing Outside Door
With outside glass panel (C1) laid flat on a soft, padded
surface, and handle holes to the left, remove the tape
from the bottom two corner protectors, but leave the corner
protectors attached to the glass.
Carefully attach the water diverter sweep (N1) to the bottom
of the outside glass panel (C1) with the water diverter
feature facing UP.
Ensure there is a 1/4 Inch gap from the edge of the outside
glass panel (C1) to the edge of the U-channel of the water
diverter sweep (N
1).
Proceed to Step 40.
Instalación de la puerta externa
Con el panel de vidrio externo (C1) apoyado sobre una
superficie mullida y los orificios del mango a la izquierda
retire dos protectores de esquinas del extremo inferior del
vidrio.
Fije cuidadosamente la escobilla para desvío de agua (N1)
en el extremo inferior del panel de vidrio externo (C1) con el
desviador de agua dirigido hacia ARRIBA.
Aserese de dejar un espacio de 1/2 pulgada desde el borde
del panel de vidrio externo (C1) al borde del canal en U de la
escobilla para des
o de agua (N1).
Pase al paso 40.
5
3
40
4
2
1
K2
G2
R1
R1
F2
Install the roller adjustment bushings (F2). Ensure they
remain engaged for the remaining outside panel installation
steps.
NOTE: The hex shape head of the roller adjustment
bushings (F2) will be facing the OUTSIDE of the enclosure
as shown in Figure 41. Tape in place.
Instale los bujes de ajuste del rodillo (F2). Asegúrese de que
permanezcan instalados durante el resto de los pasos de
instalación del panel externo.
NOTA: Los cabezales hexagonales de los bujes de ajuste
de rodillos (F2) deben quedar dirigidos al EXTERIOR de la
cabina como se muestra en la figura 41. Fije con cinta.
41
C1
F2
C1
CAUTION
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
Riesgo de lesión o daño del producto.
Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta Ever Edge and is the answer not in the manual?

Delta Ever Edge Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
ModelEver Edge
CategoryPlumbing Product
LanguageEnglish

Related product manuals