CAUTION
PRECAUCIÓN
To avoid risk of injury or product damage, DO NOT remove
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
Para evitar el riesgo de lesiones o danos al producto NO quite
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos esten instalados.
36 37
Install inner magnetic strip (K1) into magnetic side
jamb (J1).
Place magnetic side jamb (J1) onto magnetic seal (L1)
installed on outside roller glass panel (C1).
Install inner magnetic strip (K1) into magnetic side
Instale la banda magnética interna (K1) en la jamba
magnética lateral (J1).
Coloque la jamba magnética lateral (J1) sobre el sello
magnético (L1) instalado en el panel de vidrio externo
deslizante (C1).
49
2
2
2
J1 L1
C1
K1
J1
Installing Magnetic Side Jambs
Place magnetic seal (L1) onto the outside edge of the
outer glass panel (C1) furthest from the shower head.
As shown in Figure 48. Seperate magnetic seal (L1) from
magnetic strip (K1).
Remove all bottom corner protectors from both inside
and outside glass panels.
NOTE: Ensure bottom water diverter sweep (N1) ends
are pressed firmly onto glass.
Instalación de las jambas magnéticas laterales
Instalación de las jambas magnéticas laterales Co-loque
el sello magnético (L1) en el borde exterior del panel
de vidrio externo (C1) más alejado del cabezal de la
ducha. Como se muestra en la figura 48. Separe el sello
magnético (L1) de la banda magnética (K1).
Retire todos los protectores de esquinas inferiores del
panel de vidrio interno y externo.
NOTA: Asegúrese de que los extremos de la escobilla
para desvío de agua (N1) queden firmemente apoyados
contra el vidrio.
2
47
1
G2
R1
K2
46
A1
J2
Top Track Slot
Ranura del carril superior
Outside Roller Bearing Key
Chaveta del cojinete de rodillo externo
*Side View*
*Vista lateral*
H2
Recheck and ensure that the key of the outside roller
bearing (J2) is pointed downwards such that it is engaged in
the upper slot of the top track (A1) as shown in Figure 46.
NOTE:
Ensure that the key of the outside roller bearing (J2)
is not making contact with the top track (A1).
Vuelva a verificar y asegúrese de que la chaveta del cojinete
del rodillo externo (J2) quede dirigida hacia abajo de manera
que esté introducida a la ranura superior del carril superior
(A1) como se muestra en la figura 46.
NOTA:
Asegúrese de que la chaveta del cojinete del rodillo
externo (J2) no quede en contacto con el carril superior (A1).
While holding outside roller bearing (J2), use provided
multi wrench tool (R1) to hand tighten roller nut (G2)
from outside enclosure.
Reinstall decorative cover (K2
).
Repeat for remaining outside roller assembly (X1).
Mientras sujeta el cojinete del rodillo externo (J2),
utilice la herramienta de llave múltiple (R1) incluida para
apretar la tuerca del rodillo (G2) desde el exterior de la
cabina.
Coloque la cubierta decorativa (K2).
Repita para el resto del conjunto del rodillo externo (X1).
CAUTION
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
Riesgo de lesión o daño del producto.
Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
48
2
1
1
1
L1
C1
CAUTION
Risk of injury or product damage. DO NOT operate
or test
door panels at this time. ONLY test door function after
ALL components have been installed.
R
i
e
s
g
o
d
e
l
e
s
i
ó
n
o
d
a
ñ
o
d
e
l
p
r
o
d
u
c
t
o
.
N
O
o
p
e
r
e
n
i
p
r
u
e
b
e
l
o
s
p
a
n
e
l
e
s
e
n
e
s
t
e
m
o
m
e
n
t
o
.
P
r
u
e
b
e
e
l
f
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
d
e
l
a
p
u
e
r
t
a
Ú
N
I
C
A
M
E
N
T
E
d
e
s
p
u
é
s
d
e
i
n
s
t
a
l
a
r
T
O
D
O
S
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. DO NOT operate
or test
door panels at this time. ONLY test door function after
ALL components have been installed.
R
i
e
s
g
o
d
e
l
e
s
i
ó
n
o
d
a
ñ
o
d
e
l
p
r
o
d
u
c
t
o
.
N
O
o
p
e
r
e
n
i
p
r
u
e
b
e
l
o
s
p
a
n
e
l
e
s
e
n
e
s
t
e
m
o
m
e
n
t
o
.
P
r
u
e
b
e
e
l
f
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
d
e
l
a
p
u
e
r
t
a
Ú
N
I
C
A
M
E
N
T
E
d
e
s
p
u
é
s
d
e
i
n
s
t
a
l
a
r
T
O
D
O
S
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s